Графство для Лизабет! Том 2 (СИ) - Новак Нина. Страница 9
И маркиз вышел тяжело опираясь на трость.
Я повернулась к Гектору и заметила в его глазах улыбку. С плеч словно гора свалилась. Нет, он не чурбан. Просто немножко заколдован. И мы скоро выберемся отсюда.
Что-то мне подсказывало, что именно перед ярмаркой мне и подсунут приворотное зелье. Лишь бы успеть подменить его!
Гектор тоже вышел, и мое сердце потянулось за ним, но мысли быстро переключились на ярмарку. Ведь это прекрасный шанс завязать полезные знакомства и, если повезет, отыскать господина Крампа.
***
Вечера в Эулее светлые, но чернильная бархатная ночь все же вошла в свои права и в зарешеченных окнах показались звезды.
Укладывалась спать я с тяжелым сердцем. Да и поспать почти не удалось. Сквозь тревожный сон пробилась какая-то возня и я, испуганно вскрикнув, подскочила в постели.
Но это оказался всего лишь Уголек, примостившийся на краю кровати.
— Хозяйка, — тихо позвал он. — Вставай. Я узнал, как сварить фальшивое зелье.
Сон слетел с меня за секунду. Быстро откинув тонкое одеяло, я опустила ноги на прохладный паркетный пол и поискала ступней тапочки.
— Разожжем огонь в камине? — спросила Уголька.
— Заметят дым и встревожатся, — возразил фамильяр. — Давай, колдуй.
— Как колдовать? — я в панике заметалась по комнате.
— Создай огонек на ладони. Используй свет, — подсказал котик.
Я уселась в кресло и подняла ладонь. Снова потянулась к силе, но столп света, хлынувший под потолок, напугал меня и я потеряла контроль. Свет погас.
— Ладно, — вздохнул Уголек. — Пока смешаем ингредиенты.
С потолка спустился Санти — в лапках он держал маленький котелок. А в котелке лежал граненый флакон с фигурной золотой крышкой. Внутри него блестело розовое приворотное зелье. Надо же — какая красота!
Санти поставил на пол котелок и, ловко открутив крышку флакона, выдул всю жидкость.
— Ты чего! — кажется, у меня глаза чуть на лоб не вылезли, а Санти забавно икнул.
— На духов эта гадость не действует. А если бы мы ее где-нибудь тут вылили, она бы воздействовала на тебя запахом. А сейчас стерилизуй, — Санти протянул мне флакон, а я развела руками.
— У меня нет спирта.
— Светом, — песец закатил глаза.
Из флакона тянуло пленительной сладостью. И пока я разжигала огонь (ладонь моя стала похожа на газовую конфорку), что-то сладко ныло в груди, разливаясь томной негой по всему телу. Вдруг захотелось снять пеньюар и прямо так — в полупрозрачной ночнушке — бежать к герцогу Даршо.
Вот же скотина! Представив в красках, что за пакость он замыслил, я обдала флакон потоком света. Запах сразу исчез, а сосуд стал чистым и прозрачным.
От осознания того, что мне готовили, даже затылок занемел. Но зато дело пошло веселее. Мы настругали в котелок разных травок и какой-то ароматной магической химии, придавшей нашей водице клубнично-лимонный вкус и золотисто-розовый оттенок.
Потом все это согрели, и залили получившийся сироп обратно во флакон. Санти улетел с важной миссией — вернуть гадость туда, откуда взял.
— Убью мерзавца, — прошипела я, забираясь в постель.
Следующий же день выдался суматошным, что вовсе не способствовало улучшению моего и так ужасного настроения.
С утра заявился Гектор. Весь такой отстраненный, деловой и страшно независимый. Он обошел мои покои, снова проверив их на разные ловушки и артефакты. Подошел ко мне и обнюхал.
Но вы, наверное, можете представить, как среагирует на такое невыспавшаяся ведьма?
— Ваши оборотнические инстинкты шалят? — спросила я.
Ле Гро усмехнулся.
— Вы что-то варили ночью.
— Иногда приходится, — пожала я плечами.
— Я достал план вечерних увеселений, — проговорил Гектор и протянул мне сложенный вчетверо лист желтоватой бумаги.
И что он так скомкал бальное меню?! Вон какие красивые позолоченные виньетки и витиеватые буковки.
— Я не знаю эти танцы! Боже, я даже никогда о них не слышала!
— Вы думаете, я знаю? — рассмеялся Ле Гро.
Я сжала губы.
«Песец! У нас новые проблемы»!
Санти с Угольком вылезли из-под дивана. Ле Гро сложил руки на груди и остановился у окна мрачной статуей.
— Лизочка, первый танец — ригодон, — на носу песца возникло пенсне. Он смешно пошевелил лапками и продолжил просвещать меня, темноту некультурную, — В современной Эулее в моде томность и степенность. А этот танец жизнерадостный, смешной. Его поставили первым специально. Смотри, тебе придется танцевать его с Табо. А затем два танца с герцогом Даршо. Павана и полонез. Таким образом, герцог выгодно выделится на фоне лорда Вайлдхезера.
— Санти.
— Да, Лизочка, — черные глазки-пуговки взглянули на меня поверх пенсне.
— У Даршо не получится выделиться. Я не танцую этот ужас. Мы оба опозоримся.
— Но он же об этом не знает, — «утешил» меня песец.
Можно было бы сорвать бал, но пока рано. Я озвучила свои соображения песцу и тот жизнерадостно воспарил в воздух.
— Небольшое заклинание, и твое тело само примется выделывать нужные па, — важно заявил он.
Я похлопала глазами, а потом повернулась к Гектору, но на лице наемника читалась лишь скука. Вот же непрошибаемый какой.
— Господин Ле Гро, а ваш собственнический инстинкт распространялся на... на ту особу? — спросила я, и сама удивилась, зачем вообще затеваю этот ненужный разговор. Но я плохо выспалась и меня грызла неудовлетворенность.
— Нет, — коротко ответил он.
Пришлось выразительно приподнять бровь, намекая, что хотелось бы пояснений.
— Обычно я привязываюсь к территориям, — неохотно продолжил он. — Видите ли, миледи, у разных наемников различная специфика. Кто-то хорошо идет по следу. Кто-то идеальный убийца или шпион. А я самый лучший охранник.
И он почесал большим пальцем небритый подбородок.
— Я все больше начинаю убеждаться, что привязался к вам, поскольку... — он опустил глаза. — Вы прилагаетесь к территории, которую я с некоторых пор защищаю.
— Вообще-то, это территория прилагается ко мне, — процедила я.
А бессердечный наемник вскинул голову:
— Какая разница, миледи? У меня все равно нет эмоций.
Стоит ли говорить, что на балу я появилась в ужасном настроении. Я злилась на Даршо, на отчима, на Гектора, на Табо... И параллельно наблюдала за группой деловых людей.
Несколько мужчины в строгих и однотонных костюмах сильно выделялись среди разнаряженной толпы. Кто это? Купцы?
«Санти, дружок, поузнавай, что это за господа и зачем пожаловали»?
А дальше началась феерия, круговорот страстей и интриг.
Этот чурбан Гектор тоже был в зале. Стоял у дверей рядом с наемником герцога Даршо.
Ко мне приблизился Табо и я произнесла заклинание. Вложила пальчики в его узкую ладонь, позволила вывести себя в центр зала.
Ригодон действительно оказался смешным и пасторальным танцем, в котором партнеры почти не касались друг друга. А постоянные подпрыгивания и подергивания ножками делали его еще нелепее. Да, это далеко не танго, которого жаждала сегодня моя душа.
Но я ведь ведьма. И чем больше времени провожу в теле Лизабет, тем сильнее меняется мой характер.
Так что достаточно коварная ведьма и в ригодоне сможет показать класс. Движение плеч, и свет становится мягче. Прыжок, и мелькает туфелька. Поворот, и я кидаю на Табо страстный взгляд из-за чуть приподнятого плеча. Мы кружим, приближаемся друг к другу, беремся за руки, и высокие роговые гребни выпадают из густых кос. Рыжие волосы рассыпаются по плечам, а зеленые глаза сияют.
Немного ошалев, Табо позволил себе смелость — слегка коснулся моей затянутой в корсет осиной талии, а я рассмеялась хрустальным смехом, который разнесся под расписными сводами зала, отразился от стен.
Конечно же, я забавлялась и следила за реакцией мужчин.
Герцог Даршо покраснел как рак. А Гектор слегка остолбенел и в его узковатых глазах закрутилась темная буря.
Но мы с Табо ведь не позволили себе ничего неприличного. Все в рамках танца.