Виконт, который любил меня - Куин Джулия. Страница 32
Герцогиня прикрыла глаза рукой и начала искать следующее отвратительное место для установки воротца. Когда она высмотрело одно - между корней дерева недалеко справа - она тут же направилась туда, заставляя Кэйт следовать за собой.
– Четверо братьев, - сказала Дафна, устанавливая воротца между корней дерева. - Заставляют обучаться тебя изумительным вещам.
– Вещи, которые должно быть ты хорошо изучила, - сказала Кэйт с увлечением, - А ты смогла бы дать мужчине в глаз, так чтобы он рухнул на землю?
Дафна улыбнулась злой усмешкой. - Спросите моего мужа
– Спросить меня что? - раздался голос герцога с противоположной стороны дерева. Они там с Колином тоже устанавливали воротца между корней дерева.
– Ничего, - невинно ответила Дафна.
– Я так же узнала, - доверительно прошептала она Кэйт, - Что лучше всего время от времени держать рот на замке. Мужчинами очень легко управлять, если ты знаешь основные черты их характера.
– Какие же это? - с интересом спросила Кэйт.
Дафна наклонилась вперед и прошептала Кэйт в ухо.
– Они не такие умные, как мы, и у них совсем нет нашей интуиции. Потому они понимают не больше половины того, чего мы делаем.
Она оглянулась вокруг.
– Надеюсь, он ничего не слышал.
Саймон вышел из-за дерева. - Я слышал каждое слово.
Кэйт задохнулась от смеха потому, что Дафна подпрыгнула почти на фут от земли.
– Но это правда, - сказала она лукаво.
Саймон скрестил руки на груди. - Это потому, что я позволяю тебе думать так.
Он повернулся к Кэйт.
– Я тоже узнал некоторые интересные вещи о женщинах за эти годы.
– Правда? - спросила очарованная Кэйт.
Он кивнул и наклонился с серьезным видом, будто собирается передать важную государственную тайну.
– Ими очень легко управлять, если позволять думать, будто они гораздо умнее мужчин и у них очень сильная интуиция. И, - добавил он, смотря взглядом полным превосходства на свою жену. - Нам живется гораздо спокойнее, если мы притворяемся, будто понимаем только половину, из того, что делают женщины.
К ним подошел Колин, раскачивая в руке молоток.
– У них размолвка? - с интересом спросил он Кэйт.
– Обычная дискуссия, - поправила Дафна.
– Бог пока бережет меня от таких дискуссий, - пробормотал Колин. - Давайте выбирать цвета.
Кэйт последовала за ним назад к набору игры, расположенным на тележке.
– У вас есть часы? - сжимая руки, спросила Кэйт.
– Немногим больше половины четвертого. Почему вы все спрашиваете время?
– Просто я подумала, что Энтони и Эдвина уже должны прийти сюда, - ответила она, стараясь не выглядеть слишком обеспокоенной.
Колин пожал плечами.
– Они скоро будут здесь.
Не обращая внимания на её обеспокоенность, он подошел к тележке.
– Вы здесь гостья. Выбирайте первая. Какой цвет вам больше нравиться?
Не раздумывая, Кэйт протянула руку и схватила, не глядя, какой-то молоток. Только, когда он оказался у нее в руке, она глянула, и поняла, что вытащила черный.
– Молоток Смерти, - одобрительно посмотрев на нее, сказал Колин.- Я подозреваю, что скоро вы станете опасным игроком.
– Оставьте розовый для Энтони, - произнесла Дафна с улыбкой, забирая зеленый молоток.
Герцог взял оранжевый и, повернувшись к Кэйт, сказал:
– Будьте моим свидетелем, что я не имел ничего общего с розовым молотком для Бриджертона, хорошо?
Кэйт усмехнулась.
– Я заметила, что не вы выбрали розовый молоток для него.
– Конечно, не я, - ответил он с усмешкой, - Моя жена выбрала молоток для него. Я же не мог противоречить ей, не так ли?
– Желтый для меня, - сказал Колин, - А голубой для мисс Эдвины.
– О, да, - проговорила Кэйт, - Эдвине очень нравиться голубой цвет.
Вся четверка с интересом посмотрела на два оставленных молотка: розовый и фиолетовый.
– Ему не понравиться ни тот, ни другой, - сказала Дафна.
Колин кивнул. - Но розовый, думаю, ему понравиться меньше всего.
Он взял фиолетовый молоток и убрал его в сарай, затем туда же кинул фиолетовый шар.
– Согласен, - сказал герцог, - Но где же Энтони?
– Это очень интересный вопрос, - пробормотала Кэйт.
– Я думаю, вам интересно, сколько сейчас время? - с лукавой усмешкой спросил её Колин.
Кэйт вспыхнула. Она уже дважды спрашивала его о времени.
– Со мной все в порядке, спасибо, - сказала она ему, не зная как лучше ответить.
– Очень хорошо. Я узнал, что когда вы начинаете сжимать руки, как сейчас,…
Кэйт застыла.
– То скорей всего, опять хотите спросить меня который час.
– Вы узнали весьма много обо мне за прошедший час, - сухо сказала Кэйт
Он улыбнулся. - Я очень наблюдательный человек.
– Очевидно, - пробормотала она.
– Но если все же, вы хотите знать, то сейчас без пятнадцати минут четыре.
– Они давно должны быть здесь.
Колин наклонился к ней и прошептал:
– Я сильно сомневаюсь, что в этот момент, мой брат насилует вашу сестру.
Кэйт покачнулась назад от неожиданности.
– Мистер Бриджертон! - воскликнула она.
– О чем вы там вдвоем разговариваете? - спросила Дафна.
Колин усмехнулся.
– Мисс Шеффилд волнуется, что Энтони скомпрометирует другую мисс Шеффилд.
– Колин! - воскликнула Дафна, - Это совсем не забавно!
– И конечно, неправда, - сказала Кэйт.
Хорошо, почти неправда. Она не думала, что виконт скомпрометирует Эдвину, он скорей всего сейчас её глупую обольщает. Это было опасно само по себе.
Кэйт взвесила молоток в руке и постаралась придумать, как можно побольнее стукнуть виконта, и убедить его, что это была просто случайность.
Да, действительно, Молоток Смерти.
Энтони посмотрел на часы у себя в кабинете. Почти половина четвертого. Они непременно опоздают на поле. Он улыбнулся. Очень хорошо.
Как ни странно, он сторонник точности, но когда их запаздывание будет пыткой для Кэйт Шеффилд, ему захотелось задержаться подольше.
Кэйт Шеффилд, сейчас наверно бьется в истерике, ужасаясь при мысли о том, что её драгоценная младшая сестра находиться в его развратных руках.
Он посмотрел вниз на свои развратные руки и усмехнулся. У него никогда не было занятья лучше, чем сейчас, когда он слоняется бесцельно по кабинету и представляет Кэйт Шеффилд в ярости с плотно сжатыми губами, и дымом из ушей.
Это, наверно, очень интересное и забавное зрелище.
Причем это даже не его вина. Он бы вовремя дошел до поля, если бы не пришлось ждать Эдвину. Она передала ему через горничную, что присоединится к нему через десять минут. Это было двадцать минут назад. Он не виноват в том, что Эдвина запаздывает.
У него внезапно возникло изображение их будущей жизни.
Она, что, из тех женщин, которые всегда опаздывают? Это, несомненно, будет раздражать его.
В эту минуту он услышал звук быстрых шагов, и увидел в двери кабинета Эдвину.
Она точно, подумал он беспристрастно, чудное видение. Чересчур красива, с какой стороны не посмотреть.
Её лицо было совершенным, осанка - воплощением грации, её глаза были настолько ярко-голубого цвета, что нельзя было не восхищаться ими, особенно, когда она моргала.
Энтони ждал своей реакции на неё. Никто не мог обладать иммунитетом против её красоты.
Странно, ничего. Даже не было желания поцеловать её. Это казалось преступлением против природы человека.
Хотя, возможно, это все к лучшему. В конце концов, он же не хотел иметь жену, в которую мог влюбиться. Желать её было бы, конечно, хорошо, но это могло быть опасным. Желание могло быстро перейти в любовь, чего он не хотел.
– Мне ужасно жаль, что я опоздала, милорд, - изящно сказала Эдвина.
– Никаких проблем, - ответил он.
Она была бы прекрасной женой. Нет никакой необходимости заново выбирать себе невесту.
– Мы должны идти. Другие уже ждут нас на поле.