Принадлежащая грешнику (ЛП) - Херд Мишель. Страница 28

Я качаю головой.

— Нет, мам. Мы ничего ему не скажем, пока он не окрепнет. Давай просто подождем пару месяцев. Хорошо?

Последнее, чего я хочу, это чтобы папа узнал о случившемся. Это будет смертельный удар.

— Хорошо. — Ее глаза скользят по моему лицу. — Я не могу поверить, что кто-то причинил тебе такую боль.

— Это выглядит хуже, чем кажется, — я пытаюсь успокоить ее.

Беспокойство не покидает ее глаз.

— Лиам помог тебе?

— Да. Он сделал все возможное, чтобы помочь. — У меня никогда не было секретов от своей мамы, и я не хочу начинать сейчас. — Он организовал охрану для тебя, пока Финн не будет найден и не перестанет представлять для нас опасность.

Ее брови взлетают вверх.

— О?

Когда она нервно улыбается, я наклоняю голову и спрашиваю:

— Ты знаешь, что папа – часть ирландской мафии, не так ли?

На ее лице отражается шок.

— Ты знаешь?

— Я узнала об этом на прошлой неделе.

— Итак, ты знаешь, кто такой Лиам?

Я киваю.

— Ты должна быть осторожна, Киара. Мафия – не место для таких, как мы.

— Лиам не причинит мне вреда, — говорю я с абсолютной уверенностью.

— Но мир, в котором он живет, причинит.

Я отказываюсь в это верить, но отвечаю:

— Мы же не встречаемся. Расслабься, мам. Он просто помогает нам, потому что его сводный брат несет ответственность за этот беспорядок.

Мои слова, кажется, успокаивают маму, затем она поднимает руку и проводит ею по моей щеке. Опустив глаза, она хмуро смотрит на одежду.

— Одежда Лиама, — объясняю я. — У меня не было времени переодеться.

Она предупреждающе приподнимает бровь, и это заставляет меня сказать:

— Я буду осторожна. — Не желая заставлять Лиама ждать еще долго, я указываю на дверь. — Лиам здесь. Ты можешь притвориться, что не знаешь, кто он? Он не знает об отце.

— Конечно. — Она кивает. — Да, не позволяй ему узнать, кто твой отец. Это было бы катастрофой.

— Спасибо, мам. — Я иду к двери, но затем останавливаюсь, чтобы сказать. — Пожалуйста, будь осторожна. Я попрошу его представить тебе охрану. Никуда не ходи без них.

Она быстро кивает.

— Я буду осторожна.

Открыв дверь, я заглядываю в коридор. Как я и думала, Лиам стоит посреди него, скрестив руки на груди. Я жестом приглашаю его подойти.

— Моя мама хочет с тобой познакомиться.

Когда он переступает порог, его взгляд скользит по небольшому пространству, и он выглядит таким же недовольным, когда осматривал мою квартиру.

Не могу его винить. Вот почему мне нужно накопить достаточно денег, чтобы мы могли переехать.

— Лиам, это моя мама, Тара Мерфи, — представляю я их. Когда мама поднимает руку, я беру ее и сжимаю. — Лиаму не нравится, когда к нему прикасаются.

Мама просто смотрит на него широко раскрытыми глазами.

— Я хотел бы, чтобы мы встретились при лучших обстоятельствах, — говорит Лиам мягким тоном.

— Я тоже, — бормочет мама, ее пальцы переплетаются с моими. — Спасибо вам за все, что вы сделали для моей дочери.

Он только кивает, затем смотрит на меня.

— Я все рассказала маме. Она знает об охранниках, и я подумала, что ей следует с ними познакомиться.

— Хорошая идея. — Он достает свой телефон и пару секунд спустя говорит. — Собери людей и зайдите в квартиру.

Незаметно мама подходит ко мне ближе. Ясно, что она опасается Лиама.

Несколько минут спустя четверо мужчин собираются в коридоре.

— Босс? — Тот, кто кажется лидером, выходит вперед.

Лиам указывает на него.

— Это Роуэн. А это Йен, Калеб и Хадсон, — представляет он их.

— Я Тара, — бормочет мама, явно взволнованная всеми этими мужчинами. Я кладу руку ей на поясницу, обнимая сбоку.

— С ними моя мама будет в безопасности, верно? — Я спрашиваю в интересах мамы.

Лиам переводит взгляд между нами.

— Они будут охранять ее ценой своих жизней, — он встречается взглядом с мамой, — Но я бы хотел перевезти вас в безопасное место, пока угроза не будет устранена.

— О. — Мама смотрит на меня. — Я не знаю об этом.

— Ты всегда можешь приехать ко мне погостить, — говорю я.

Лиам качает головой.

— Ты не вернешься в квартиру. — Мои брови хмурятся. — Но если тебе от этого станет лучше, у меня есть пара комнат в пентхаусе.

Я моргаю, глядя на Лиама, мои мысли проносятся со скоростью мили в минуту.

— Мы можем поговорить об этом через три дня, — говорит Лиам, избавляя меня от необходимости отвечать.

— Да. — Я поворачиваюсь к маме. — Не беспокойся об этом сейчас. Я буду часто звонить тебе, чтобы держать в курсе происходящего.

— Но ты собираешься остаться с ним? — Спрашивает мама.

— Со мной Киара в безопасности, — вмешивается Лиам. — И я также организовал для нее охрану.

Я обнимаю маму, затем шепчу:

— Со мной все будет в порядке. Пожалуйста, не волнуйся.

— Звони мне каждый день.

— Хорошо. Я обещаю.

Мы отстраняемся друг от друга, затем мама смотрит на Лиама.

— Пожалуйста, берегите ее.

Он кивает.

— Обещаю.

Я чувствую эти слова нутром, и это утешает, потому что этот мужчина – все, что стоит между мной и Финном.

Я еще раз обнимаю маму.

— Я позвоню завтра.

Она кивает, затем ее глаза провожают нас до выхода из квартиры. Мы молчим, выходя из здания, и только когда Лиам ведет Бугатти по улице, я спрашиваю:

— Что ты имел в виду, когда сказал, что я не вернусь в свою квартиру?

Его взгляд мечется между дорогой и мной, затем он отвечает:

— Там небезопасно. Ты можешь остаться со мной, пока мы не договоримся о других вещах.

Жить с ним. С Лиамом Бирном. Моим боссом.

Ах…

— Как я уже сказал, мы можем поговорить об этом через пару дней.

Точно. Почему у меня такое чувство, что разговор будет не в мою пользу?

Я не против?

Оставляя тему, на данный момент я смотрю в окно на тротуары, заполненные людьми.

Внезапно мне кое-что приходит в голову, и я снова перевожу взгляд на Лиама.

— Разве за тобой не следуют охранники? Я заметила их только в пентхаусе и компании.

На его лбу появляется хмурая складка.

— Разве я произвожу впечатление, что мне нужна свита охранников?

— Нет. Я просто подумала... — У главы мафии должна быть охрана. — Поскольку ты генеральный директор такой большой компании, у тебя должна быть защита.

Впервые с тех пор, как мы встретились, на его губах появляется надменная ухмылка, которая просто зашкаливает.

— Я могу защитить себя.

Мой желудок безумно трепещет.

Да, я неравнодушна к этому мужчине.

Мой взгляд скользит по его мускулистому телу и его рукам, венам, бегущим вверх по предплечьям и исчезающим под черной тканью закатанных рукавов.

Лиам бросает на меня взгляд, и я быстро отвожу взгляд в окно, мои щеки краснеют от того, что меня поймали за разглядыванием его.

Глава 25

КИАРА

После того, как Лиам показал мне комнату для гостей, и я приняла ванну, я переоделась в свою одежду. Не желая разгуливать в своих обычных леггинсах и футболке, я надеваю один из нарядов, которые купила для работы.

В субботу.

Которую я провожу со своим боссом.

Да, это безумие.

Когда я спускаюсь по лестнице, то нахожу Лиама на кухне, где шипящий стейк наполняет воздух восхитительным ароматом.

— Могу я помочь?

Лиам оглядывается, делает двойной вдох, затем пристально пялится на меня. Его глаза сужаются.

— Этот топ выглядит знакомо.

Сумки, которые он видел у папы.

— Ах, я раньше надевала его на работу, — вру я сквозь зубы.

Он кивает, затем обращает свое внимание обратно на стейк.

— Итак... — Я подхожу ближе и, поставив локоть на стойку, подпираю подбородок рукой. — Я могу чем-нибудь помочь?

Он качает головой, но затем говорит:

— Ты можешь налить вино. — Он указывает на винный холодильник, встроенный в кухню. — Выбирай.