Припарка мертвому. Книга седьмая - Мамбурин Харитон Байконурович. Страница 2
– В общем так, – постановил Харасеки Акира, так же известный среди народа Нихона как Зеленый Император, – Ты возвращаешься к нашим проектам, Митсуруги… после того, как возродишься с руками. Ни на шаг в сторону, никакой инициативы. Ситуацию с Акахиро и Джаргаком будут решать компетентные в этих вопросах разумные. То есть – я, Департамент Безопасности, Департамент Внешних Сношений, Казначейство.
– Ваше Величество! – вскинулась девушка так, что ее волосы взметнулись невесомым облаком розового, – Я нижайше молю у вас дозволения исправить свои ошибки!
Император остановился на полушаге и побледнел, будто бы получив удар под дых. Медленно, с неверящим видом, он развернулся к волшебнице, похожей на мертвенно-бледную куклу, выдохнул:
– Митсуруги… видишь это? – он продемонстрировал предплечье левой руки, по которой начали расползаться темные пятна – верный признак подступающей аллергии. Его собеседница широко раскрыла в ужасе глаза.
Она потратила всё доступное время своего правителя.
– Через пятнадцать минут, госпожа Митсуруги, – начал цедить нихонец, – Я желаю любоваться вашим безжизненным телом, свисающим с ветвей вооон той сливы. Искренне рекомендую вам уложиться и развлечь меня в процессе. Если удачно повеситесь с помощью одной только одной магии… или ваших ног, то я буду склонен считать, что не слышал, как вы изъявили желание совершить еще больше ошибок в своей самодеятельности.
– В…
– Время пошло!
Глядя вслед убегающей из дворца девушке, Акира с облегчением вздохнул, чувствуя, как неумолимые челюсти аллергической реакции начинают разжиматься. Надо же было так бездарно потратить время.
«Исправить ошибки» …
Император уселся за свой рабочий столик, совершенно не обращая внимания на прыгающую вокруг его любимого сливового дерева волшебницу. Та, обнаженная до исподнего, держала в зубах свитую из собственного кимоно импровизированную веревку и прилагала все возможные усилия для того, чтобы выполнить порученное ей. Свое внимание бессмертный монарх посвятил куда более важным вещам – ему срочно нужно было написать и отправить два письма.
Первое из них адресовалось некоему старому товарищу и содержало в себе поздравления с успешно выполненной миссией, пару теплых слов и ряд поручений. Сарказм на тему неудачных сердечных привязанностей старого товарища, нихонец отложил до срока личной встречи с Акахиро Рю.
Второе письмо было куда более деловым. Харасеки Акира мастерски сплетал и интерпретировал известные ему факты, составляя инструкцию для одного из отделов собственного правительства. Нихону требовалось составить вполне определенный портрет массового убийцы по имени Кирн Джаргак, а затем – поделиться этим портретом с миром.
Зачем делать самим то, что за тебя с радостью сделают остальные?
Глава 1 Мелкие делишки
Деньги являются божеством лишь для тех, чьи желания и потребности не выходят за определенные и весьма низкие рамки. Проще говоря, за деньги можно получить лишь то, что тебе всего лишь согласны продать. Большинству разумных этого хватает. Еще бы, они тратят большую часть жизни на работу и сон, чтобы иметь деньги на покупку еды и выращивание потомства. В моих глазах это всегда было похоже на некий извращенный гибрид жертвенности и самоубийства – мол, а вдруг у потомства пожить получится?!
Но, увы, такие разумные обычно ничего не решают. Просто живут своими жизнями, работая шестеренками в великой системе цивилизации. А вот когда речь заходит о чем-либо… эдаком, золото чаще всего молчит. Впрочем, если желаемое нельзя получить с помощью булата, сиречь насилия, остается еще один, куда как желанный и котирующийся вид валюты, почти недоступной рабам злата – услуги.
Я выдохнул белое облако дыма, хрустнул шеей и потрогал ногой стоящий около меня мешок. Тот дёрнулся, забурчав нечто определенно нецензурное.
– О, ты уже тут! Хорошая новость! – раздавшийся женский голос сюрпризом для меня не стал. Благодаря своему Восприятию, я метров за сто услышал шелест травы под ногами тех, кто шел к этому полуразвалившемуся охотничьему домику. Заказчики.
Разумных было трое – женщина эльфийской расы и двое людей в сопровождении. Все трое были бессмертными, такими же, как и я, но сама эльфийка выгодно отличалась как от своей свиты, так и от скрытого под плащом анонимности меня. Выражалось выгодное это отличие в её Статусе – девственно чистом от правонарушений. Что совершенно не мешало ей именно этими самыми правонарушениями и заниматься.
– Пунктуальность – весьма редкое качество среди исполнителей в этих краях, – улыбнулась эльфийка, тут же кивнув на мешок с вопросом, – Там тот, о ком я думаю?
– Понятия не имею, о ком ты думаешь, – пробурчал я, продолжая курить, – Но в мешке тот, кого вы заказывали.
– Проверь, – теперь это был приказ одному из ее спутников. Мужчина в потертой разношенной коже, щеголяющий брутальной щетиной и почти полуметровым узким кинжалом на поясе, сделал лишь шаг в моем направлении, остановившись от моего жеста.
– Не нужно… лишних движений, – попросил я напрягшуюся троицу, – В направлении ко мне – тем более. Сам всё покажу.
Ни у кого из всех трех не было даже сто пятидесятого уровня, не говоря уж о полностью вложенных свободных характеристиках, но я прекрасно помнил, кто и на чем вертел мамонтов и саблезубых тигров еще на старушке Земле. Человек стал царём природы вовсе не потому, что был быстрее и сильнее других.
Ткань спала, явив скрытое – бешено моргающего и злого как сто тысяч демонов половинчика, почти сжевавшего выделенный мной ему кляп. Смертный был в самом расцвете сил, хорошо упитан, энергичен и, кажется – расстроен. Под удобной мягкой мантией с богатой вышивкой половинчик носил чрезвычайно пристойный замшевый костюм. Я водрузил на нос половинчику извлеченные из кармана собственной куртки очки с зеленоватыми стеклами и, довольный, отступил чуть в сторону, позволяя визитёрам как следует рассмотреть бывшего обитателя мешка.
– То, что нужно, – с удовлетворением в голосе произнесла эльфийка. Оба ее сопровождающих вторили ее словам кивками и радостными улыбками. Я лишь удивился – на вопрос, как бессмертные могут испытывать искренние эмоции даже спустя 92 с половиной года от Начала, у меня ответа не находилось. Бессмертная тут же полюбопытствовала, – Как всё прошло?
– Гладко, – пожал плечами я. Подумал и уточнил, – Хвоста нет.
Под «гладко» я подразумевал совершенно наглый влёт на третий этаж Урийского университета словесности герцогства Хорн и похищение этого самого полурослика прямо от доски, где он вёл лекцию, но к чему скромничать? Гладко влетел, гладко вылетел. Никто и мяукнуть не успел, включая жертву. А уж броситься за мной в погоню… нет. Вряд ли во всём мире найдется хотя бы десяток существ, умеющих летать с такой же скоростью.
– Таинственный незнакомец, умеющий виртуозно и оперативно похищать половинчиков! – почти продекламировала явно веселящаяся женщина, – Признаться, я впечатлена. Наша организация этого фрукта пыталась выковырять из столицы на протяжении полугода.