Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег. Страница 22
— Вот именно, — поддержала его женщина, стуча зубами от страха. — Мы не останемся с ними наедине.
— Ладно, — Алисия закатила глаза, и громко вздохнула. — Я пойду с вами.
Слуги, не отходя ни на шаг от Алисии, двинулись к подземелью. Наблюдая за тем, как за ними тянется толпа мертвецов, я поднял с пола стул, и уселся на него, погрузившись в размышления.
Сейчас не помешало бы хорошо поесть, чтобы раны окончательно зажили. Также нужно выяснить, сколько людей здесь ещё осталось. Поэтому я мысленно, через Кракена, попросил енотов подойти ко мне. Через десять минут они ворвались в комнату, затоптав грязными лапами единственный ковер, который ещё не был заляпан кровью.
— Ребята, вы там закончили? — спросил у них.
Еноты дружно мне кивнули.
— Отлично! Теперь приведите ко мне всех выживших людей, которых найдете в замке, — приказал им.
Еноты наперегонки помчались в коридор, и разбрелись по комнатам. Пока ждал их возвращения, я открыл пространственное хранилище кольца, порылся в нем, и обнаружил довольно скудные запасы еды, некоторые из которых уже начали портиться. Из-за этого выбор был совсем невелик, но от голода аж желудок сводило, поэтому я начал жевать сухари с остатками копченого мяса.
Чуть приглушив голод, прождал ещё двадцать минут. И вот вскоре еноты вернулись, и не одни. С грозными выражениями на сосредоточенных мордочках они направляли арбалеты на спины людей, которых заводили в комнату.
— Это все, кто выжил? — поморщился я, глядя на енотов.
— Ня-я-я! — кивнул Шкипер.
Ну, что ж, хотя бы два десятка человек теперь есть, это уже хорошо.
— Это возмутительно! — заявил лакей в белом парике. — Сначала нас всю ночь терроризировали мертвецы, а теперь эти проклятые еноты угрожают нам арбалетами!
Рико мгновенно подскочил к лакею и, выпустив когти, начал взбираться по его одежде. Лакей попытался сбросить его, но безуспешно. Енот добрался до лица слуги, оскалив пасть, зашипел ему прямо в лицо. От этого слуга стал багровый, как свекла.
— Не советую обижать моих енотов! — обратился я к слугам. — Теперь я ваш новый хозяин. Если будете исполнять мои приказы достойно, получите жалованье в два раза больше.
Заметил по их лицам, что обещание двойного жалованья произвело на них впечатление.
— Вот ваше первое задание: отведите енотов на кухню и накормите их.
Слуги почесали затылки в раздумьях.
— Да, еноты любят фрукты, но, в принципе, они всё жрут, — пояснил им. — Затем накройте в зале для приёмов завтрак на две персоны. Те взволнованно переглядывались, и начали перешептываться.
— А у нас остался ещё сыр? — спросил один слуга у другого.
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Непонятно, уцелела ли кладовая после всего произошедшего.
— Ой, надеюсь, мертвецы не разнесли курятник, — побледнел третий слуга.
Но пора положить конец их разговорам, потому что дел полно, так что объявил им.
— Да, и займитесь уборкой! — дал ещё одно поручение. — В первую очередь — уберите весь мусор и кровь в зале для приемов.
— Я возьмусь!
— Нет, я хочу!
Слуги начали спорить между собой, предпочитая уборку готовке.
— А если нет продуктов? Не хочу из-за этого умереть! — воскликнул один из слуг.
— Вот-вот, кровь легче отмыть! Зато целы останемся, — поддержал его другой.
Я попросил их успокоиться, и сам отобрал пару слуг для уборки. Похоже, Райзен настолько их запугал, что они боятся погибнуть за самые обычные домашние поручения!
Когда все разошлись выполнять свои задачи, я попросил енотов проследить за ними, чтобы слуги действительно выполняли свою работу. Пушистики тут же помчались за людьми на кухню. А я побрел обратно в зал, чтобы дождаться завтрака.
Стоило мне только расположиться там, найдя чистый от крови стул, как двое слуг вошли в зал с ведрами с водой. Они принялись отмывать следы крови, и соскребать остатки плоти убитых. Один из них заметил обрубок ноги и, поморщившись, выкинул его в окно. Видимо, за такую уборку мне придётся заплатить им больше, ведь она далека от обычной.
Наблюдая за их работой и с нетерпением ожидая своего завтрака, я услышал шуршание платья Алисии. Повернув голову ко входу, заметил её.
— Джон, я всё сделала, — сказала она, направляясь к столу. — Поместила всех мертвецов в подземелье. Надеюсь, они не начнут быстро разлагаться, — приблизилась и села рядом со мной.
— Славно, — одобрительно отозвался ей. — Как тебе, кстати, новое платье? Забыл спросить… Не сковывает ли оно твои движения?
— Спасибо, в нём удобно, — напарница перевела взгляд на занимающихся уборкой слуг. — Вижу, у тебя уже есть прислуга.
— Да, пока что всего двадцать человек.
— А почему ты здесь сидишь? — поинтересовалась она. — Чего отдыхать не ложишься?
— Потому что нам с тобой готовят завтрак, — ответил ей.
— Вот это я люблю, — улыбнулась Алисия.
— Это все любят, — тоже улыбнулся ей в ответ.
Пока мы ожидали наши блюда, я поделился с девушкой своими размышлениями о будущих планах. И подчеркнул, что нам нельзя пока покидать замок, в отличие от Райзена, который совершил эту ошибку ранее. Ведь несмотря на то, что мы захватили замок, перед нами стоит задача удержать его. И хоть пока непонятно, откуда Райзен сможет набрать новых людей, но очевидно, что он захочет вернуть свои владения. Также я сказал, что, возможно, нам придется снова увеличить наши ряды за счет мертвецов.
— Согласна, Джон, — ответила она после того, как выслушала меня. — Нельзя расслабляться. Вероятно, нас ждут еще большие сложности.
— Разумеется, — сказал спокойно, удобно раскинувшись в кресле.
— Кстати, Джон, пока не забыла, — Алисия с интересом посмотрела на меня. — Когда я вела мертвецов в подземелье, заметила там крепкую железную дверь, запертую на множество замков. Что за ней скрывается?
— Не знаю, — пожал плечами. — Раньше не замечал там такой двери. После завтрака сходим и проверим.
Едва я закончил говорить, как заметил, входившего в зал лакея. Он нёс две тарелки, накрытые блестящими крышками. За ним следовал другой слуга с графином морса и стаканами.
У меня уже потекли слюнки от предвкушения начала трапезы. Лакей приблизился к столу, поставил тарелки, и снял с них крышки. И я сильно поразился нашим мизерным порциям. Это должно быть шутка?
Алисия сначала посмотрела на тарелки, а потом на меня, и громко рассмеялась.
— Что это значит? — недоумевая, спросил я у лакея, и отодвинул тарелку от себя.
— Господин, это жареные яйца с колбасками, — неуверенно ответил он.
— Я вижу, что это! — удивлённо воскликнул. — Но почему на это ушло так много времени?
— Господин, на кухне был полный беспорядок, и повару сложно работать в таких условиях, — поспешно объяснил лакей.
— Это не похоже на завтрак, — помотал головой. — Мои еноты едят в три раза больше за один приём.
— Да, Джон, им будет непросто тебя прокормить, — засмеялась Алисия.
Не стал отвечать на её замечание, потому что знал: всё в этой жизни можно исправить. Уверен, что повар со временем привыкнет ко мне. Если, конечно, ему интересен его заработок.
— Яички и колбаски могут быть едой для кого-то другого, — взглянул на лакея пронзительно. — Но мне принесите целого запечённого кабана.
Слуга от неожиданности схватился за сердце, а второй лакей поддержал его за плечи, чтобы он не упал. Похоже, местным будет сложно привыкнуть к моему аппетиту.
— Го… Господин, — перевёл дух слуга, — только не сердитесь, но нашего охотника загрызли мертвецы. Без него мы не сможем поймать кабана.
Наверное, охотник был не очень хорош, если его съели.
— В таком случае, запеките мне целую индейку, — предложил им другой вариант.
— Уф, — облегчённо выдохнул лакей. — Это мы можем.
— Тогда поторопитесь передать заказ!
Слуги быстро направились в коридор. Я мысленно попросил через Кракена, чтобы Рико проследил за готовкой, потому что больше не хотел разочаровываться в своём завтраке.