Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег. Страница 24

— Нам ещё необходимо закупить или изготовить выдвижные лестницы, чтобы забраться на стены, — сухо заметил Виверик. — Как только все материалы будут готовы к перевозке, можно будет выступать.

— Какие у тебя предположения относительно атаки? — с недовольством спросил Райзен.

— Полагаю, мои люди без особых проблем захватят замок, — ответил виконт, стараясь избегать взгляда противного ему Вольхейма.

— Только не забывай, что этот щенок Кракен не так прост, как может показаться на первый взгляд, — предостерег его Райзен. — Ему уже несколько месяцев удаётся безнаказанно досаждать моим гвардейцам.

— Ха! — презрительно фыркнул виконт. — А кто виноват, что ты собрал такой сброд в свою гвардию? Мои же воины, хоть и получают большое жалование, но оно того стоит. Они всегда отлично экипированы, и искусно обращаются со всеми видами оружия.

«Вот же сволочь! — подумал про себя Райзен. — Он указывает на мои промахи, как будто я какой-то недоросль».

— Кстати, у твоего замка есть ров? — высокомерно спросил виконт.

— Нет, — холодно ответил Райзен.

— Отлично. Тогда башни без труда подкатят к стенам.

— Но зачем твои люди готовят катапульты? — сквозь зубы произнёс Райзен. — Они же превратят мой замок в развалины в ходе атаки!

— Зато это будут твои развалины, — усмехнулся виконт. — Граф поставил передо мной ясные задачи: отнять замок у Кракена, и убить его самого. Но никто не говорил о том, что твой замок должен остаться целым.

— Тогда мне проще будет построить новый! — Райзен побагровел от злости. — Если бы только моё золото осталось целым после захвата замка.

— Хватит уже жаловаться, — недовольно бросил виконт. — Мне нет дела до этих жалоб.

«Вот же сволочь, зажравшаяся! — едва сдерживаясь от ярости, подумал Райзен. — У меня гораздо больше опыта в этих делах, чем у него когда-либо будет. А он разговаривает со мной, как с зелёным юнцом!».

* * *

Приняв ванну, я вернулся в одну из убранных для меня комнат. И начал там надевать на себя чистую одежду. Но в этот момент ко мне ворвался Ковальски, и стал показывать лапками на выход. Я застегнув рубашку и быстро натянув сапоги, бросил ему:

— Что стряслось? У нас гости?

Тот радостно запрыгал на месте, и я понял, что волноваться не стоит.

— Ну, веди! — попросил его.

Ковальски потащил меня во двор, и стоило мне только выйти туда, учуял за воротами своих новых енотов, и не только их. Так что я не стал взбираться на стену, чтобы посмотреть, а сразу двинулся к воротам, чтобы открыть их. Пробежав несколько метров, схватился за колесо и начал крутить его. Только ворота поднялись, я увидел Савелия на своей повозке, а рядом с ним на козлах сидел Шкипер. Повозка довольно быстро подкатила, и затормозила рядом со мной.

— Здорово, дед! Как тебя занесло сюда? — шагнув к нему поближе, приветливо пожал ему руку.

— И тебе не хворать, — отозвался Савелий, слезая на землю. — Да вот Шкипер накалякал мне на бумаге высокие стены и башни. Едва разобрал, что он имел в виду.

Да, с рисованием у енотов всё ещё не очень. Но в бою это им и не нужно.

— То есть, ты из его каракулей понял, что мы захватили замок? — поинтересовался я. — И потому рискнул приехать? А если бы в замке по прежнему правил Вольхейм?

— Так у тебя на башне флаг висит с тем же рисунком, что на перстне, — пояснил дед. — Если бы висел флаг Райзена, то проехал бы мимо.

Да, флаг Рода Раймонда я нашёл в одном из сундуков в замке, где Вольхейм, судя по всему, хранил знамёна и прочие трофеи, которые ему напоминают о днях его успеха над противниками. Так что я скинул его флаги, и поднял свой.

— Вот и заехал сюда, не опасаясь, — добавил Савелий, — чтобы енотов привезти, да тебя лично поздравить.

— Спасибо тебе, дед!

— Это ещё не всё. Я привёз кастрюлю с супом для тебя и Алисии. Понимаю, что еда здесь есть, но не хотелось ехать с пустыми руками, — улыбнулся Савелий.

Еде я всегда рад, так что супчик не пропадет.

— Что бы мы без тебя делали, дед! Рад тебя видеть. А как тебе удалось выехать из города? — спросил у него.

— Да я же старый, и знаю все ходы, — хмыкнул он. — Дал пару монет стражникам, и они даже повозку не стали проверять. Да и какая от меня польза в защите города?

— Значит, ты завершил наши дела в Мальзаире? — поинтересовался я.

— Да, всё быстро продал. Кто бы мог подумать, что атака на город поможет. Торговцы и частные лица скупали всё подряд по выгодной цене.

— Это отличные новости.

Не удивлен, что Савелию удалось сейчас быстро сбыть доспехи, артефакты и прочее. Боевые условия определённо повлияли на спрос на эти товары.

— Вижу, ты готовишься к чему-то серьёзному, Джон? — дед оглядел окрестности. — Вокруг рвы и колья.

— Думаю, нас ждёт знатная заварушка.

— С чего бы это? — полюбопытствовал дед.

— Когда мы захватили замок, Райзена здесь не было. А значит, он захочет его вернуть.

— Но ты же убил всех его людей, — недоумевал Савелий.

— Да, но он может вернуться с союзниками или людьми Пемборка, — объяснил ему.

— А, понятно, — дед кивнул с пониманием. — Откуда же деньги на оплату рабочим? Ведь их целая толпа!

— Я обнаружил сокровищницу Райзена, — признался ему. — А ещё у меня появилось несколько слуг, что уцелели после атаки.

— Ты хорошо здесь обустроился, — хохотнул Савелий.

— Без сомнения!

— А где Алисия? — он огляделся в поисках.

— Она принимает ванну, — пояснил ему.

После чего я передал Шкиперу указание следить за нашими новыми енотами, и начать их учить боевым навыкам. А сам повел Савелия по двору, показывая свои хозяйские владения: кузницу, постройки с домашними животными, и прочее. На всё про всё, ушло около тридцати минут.

— Да, много здесь у тебя всего, — дед утерся шляпой от жары.

— А столько ещё внутри замка, — заметил ему. — Но ты наверное и без того устал уже, поэтому давай пройдём в зал, и просто там побеседуем.

Мы, неспеша, направились с ним внутрь. Когда вошли в прохладный коридор, попросил у попавшегося мне лакея принести Савелию морс и закуски. Тот кивнул и побежал в сторону кухни. А мы добрались до зала, и там уселись за стол. Устроившись удобно в тени, стали ожидать закуски, и разговаривать о том, как мы так быстро с Алисией взяли замок. Но вскоре к нам присоединилась и она, с влажными волосами после ванны. Алисия улыбнулась деду, присаживаясь за стол.

— О чём вы тут шепчетесь? — спросила нас некромантка.

— Пока ни о чём особенном, — ответил ей.

Но я понимал, что если Райзен вернётся сюда с войсками графа, то их численность будет тоже немалой. А с учётом наших текущих сил, нам будет непросто. Поэтому я нуждался в любой полезной информации.

— Дед, не знаешь ли ты, где можно нанять хороших воинов? — задал ключевой вопрос.

Но тот ответил не сразу, потому что в этот момент в зал вошел лакей и поставил перед дедом напиток и закуски. Как только он вышел, Савелий сказал:

— Сейчас по всему Мальзаиру идут битвы, — пригубил морс. — Воинов найти сложно. Даже всех участников Гильдий призвали к защите.

— Понимаю, но может быть есть какие-то варианты за пределами города? — решил я уточнить.

Савелий задумался, и через пару минут предложил интересный вариант. Недалеко от Мальзаира находится маленький лесопильный городок, откуда часто доставляют древесину. Там один из богатых мастеров военного дела — Гаррен Лунный Вой — открыл свою частную военную гильдию «Волчьи Легионы». Туда он набрал бойцов с бесценным опытом и высочайшим уровнем подготовки. Гаррен предлагает их услуги за значительную плату, но в такие времена хороших воинов найти крайне сложно. Так что я решил, что лучше перестраховаться, и всё же обратиться к нему. Да и средства на эти нужды сейчас имеются.

— Спасибо за информацию, дед. Обязательно свяжусь с Гильдией Волчьих Легионов.

— Не за что, Джон. Надеюсь, это поможет.