Пенсне для слепой курицы - Куликова Галина Михайловна. Страница 40
– Я его так ненавижу, что не могу быть объективной. Внешне он худой, долговязый, с длинным носом...
– Все, не хочу больше слушать, – пробормотала Липа. – Иначе у меня от страха начнет сводить живот.
Когда дело дошло до нижнего белья, она совсем потеряла самообладание.
– Послушай, зачем надевать на себя всю эту ерунду, ведь я не собираюсь раздеваться до трусов!
Мне насилу удалось ее уломать. Нагруженные покупками, мы наконец вышли на улицу. Вернее, я вышла, толкая перед собой Липу, впавшую в прострацию. Ее все еще терзали сомнения.
– Все в порядке? – спросил Горчаков. – Ничего не забыли?
– Можем ехать, – заверила я его и посмотрела на часы.
– Сколько там осталось до встречи с Шапкиным? – сдавленным голосом спросила Липа. Ее решимость таяла с каждой минутой.
Крылов это заметил и попробовал ее подбодрить:
– Липа, вы ведь боец! Прекратите трястись, как желе на блюдечке. Вам предстоит боевая операция.
– Посмотрела бы я на вас, – пробормотала она, – если бы вам накануне боевой операции купили белье с кружевами.
Крылов закатил глаза, потом пожал плечами и сказал:
– Я бы рассматривал это как маленькое приятное приключение.
– Хорошо, я постараюсь, – буркнула Липа.
Было ясно, что ей здорово не по себе.
– Липа, – сказала я, когда мы возвратились на конспиративную квартиру и принялись готовиться к вечеринке, – тебе вовсе не обязательно ложиться с ним в постель. Просто очаруй его, заморочь ему голову. Почему ты считаешь, что тебе придется отрабатывать свою зарплату именно таким образом?
Липа посмотрела на меня с чувством превосходства и ответила:
– Ты плохо знаешь мужчин!
Мне пришлось довольно долго провисеть на телефоне, прежде чем в список приглашенных внесли меня, Липу и Горчакова. Последний категорически отказался ждать нашего возвращения дома.
– Да я с ума сойду, – сказал он.
– А как же Шапкин? Если он увидит нас вдвоем...
– Он сам хотел, чтобы ты очаровала меня. Разве не так? Вот и скажешь, что у тебя все получилось. Что я потерял голову... – Он пристально поглядел на меня.
– Все получится, если только он не знает ни о похищении жены, ни о нашем сотрудничестве.
– Мы для этого и берем с собой Липу, чтобы выведать все, что ему известно.
– Главное, будь понаглее, – напутствовала я перед выходом нашу главную надежду.
Когда Крылов увидел Липу, над которой мы трудились втроем – я, Вера и Ирочка, – у него глаза полезли на лоб.
– Липа! – воскликнул он. – Вы выглядите потрясающе.
– Наконец-то я слышу от вас комплимент! – фыркнула та. – А то вечно одни претензии.
– Вот! – воздел палец к небу Крылов. – Тот самый тон. Если вы будете его придерживаться, Шапкин ваш с потрохами.
Когда мы подъехали к «Трем колоскам», Крылов мгновенно определил для себя пост наружнего наблюдения. Это был бар через дорогу с широкой верандой, на которой стояли маленькие столики. Правда, в настоящий момент они все оказались заняты, но я ни секунды не сомневалась, что для Крылова такой пустяк не проблема.
– Мы с тобой изобразим пару, – предупредила я Горчакова. – А Липа отправится в свободный полет.
– Кажется, я нервничаю, – призналась она, однако по ее лицу невозможно было распознать, что у нее вообще есть нервы. – Если меня спросят, кто я такая, что говорить?
– Скажи, что ты дизайнер. Этого будет достаточно.
– Ладно...
Внутри было полно людей. Некоторые стояли, разделившись на небольшие группки, остальные сидели за столиками в глубине зала, а также на высоких табуретах у барной стойки. Взгляд радовали самотканые рогожки и воткнутые в специальные металлические зажимы пучки колосьев. В интерьере преобладали желтые тона, вероятно, символизирующие время жатвы. Некрашеное дерево позволяло чувствовать себя ближе к природе.
– Ты знаешь Шапкина в лицо? – спросила я Горчакова.
– Довелось разок видеть, – усмехнулся тот. – Правда, до знакомства дело не дошло.
– Тогда ищи его.
Мы стали потихоньку озираться по сторонам, стараясь не привлекать к себе внимания. Липа уселась возле стойки и заказала себе фруктовый коктейль. На нее мгновенно положил глаз какой-то тщедушный субъект, один из тех сморчков, которые особенно любят сочных женщин.
– Давай потанцуем, – предложил Горчаков. – Мы будем кружиться под музыку и получим хороший обзор.
Я признала, что он прав, и мы направились к эстраде.
– Положи руки мне на плечи, – приказал шеф.
Я подчинилась. Он осторожно обнял меня, и я тут же зажмурилась, уткнувшись носом в его плечо. Мы начали медленное движение под чудесную музыку, и мне показалось, что мир слетел с катушек, раз я нахожусь в объятиях мужчины моей мечты и еще не умерла от счастья.
– Эй, – через некоторое время позвал Горчаков. – Ты не смотришь!
– Извини, – опомнилась я. – Я увлеклась.
И тут же увидела Шапкина. Все, что заставило меня расслабиться, мгновенно отошло на второй план. Я напряглась, как зверек, почуявший опасность.
– Где он? – спросил Горчаков, который обо всем догадался по моей реакции. – А, вижу. Вон он, с двумя молодцами болтает.
– Мазуренко среди них нет? – спросила я, не поворачивая головы.
– К счастью для Мазуренко, нет.
Мы подошли к Липе, и Горчаков оттеснил плечом тщедушного типа, который все это время не оставлял попыток завоевать ее внимание.
– Минуточку! – воскликнул тот. – Что-то я не понял...
– Пшел вон, – процедила я сквозь зубы. – Не для тебя девушка наряжалась.
Сморчок, ворча, отошел.
– Вон он, Шапкин, – Горчаков кивком указал в том направлении, где наш злой гений, ни о чем не подозревая, предавался веселью. – Рядом с ним нет ни одной дамы, так что вам, Липа, и карты в руки.
Она повернула голову и секунд тридцать пристально глядела на Шапкина. Затаив дыхание, мы ждали результата.
– Надеюсь, он принимает душ по утрам? – наконец спросила она.
– По моим сведениям, личная гигиена всегда была его сильной стороной, – сообщила я.
Липа, кажется, приняла мои слова всерьез.
– Ладно, годится, – заявила она таким тоном, будто мы продавали ей пылесос. – Пойду на разведку.
– Липа, – важно сказал Горчаков, – вы не должны провалить задание.
– Обещаю, он останется жив.
Она проворно сползла с табурета и, одернув свое новое ярко-голубое платье, двинулась в сторону Шапкина и двух его приятелей, которые стояли с бокалами шампанского в руках и что-то оживленно обсуждали.
– Хотелось бы мне послушать, – усмехнулась я. – Просто умираю от любопытства.
– Можно подойти с другой стороны. Видишь большую пальму в кадке? – предложил Горчаков.
– Давай попробуем!
Мы сделали круг и в конце концов очутились в тылу врага. Липа за это время уже успела разбавить тесную мужскую компанию.
– Кажется, мы попали в разгар комедии, – прошептал Горчаков, приблизив губы к моему уху. Почувствовав его близкое дыхание, я едва устояла на ногах.
– Ты что? – спросил он.
– Так, ерунда, не обращай внимания.
Липа между тем наступала на двух парней, которые до ее появления владели вниманием Шапкина. Насколько мы могли понять, они то ли подкалывали ее, то ли сказали что-то, по ее мнению, недозволенное.
– Сколько вам лет? – грозно спросила Липа, глядя на одного из них.
– Три десятка, – усмехнулся тот.
– А вам? – обратилась она ко второму.
– Примерно столько же.
– Мне кажется, – заявила Липа Шапкину, – лет тридцать назад в среде кретинов произошел демографический взрыв.
В глазах у Шапкина запрыгали чертики.
– Кажется, она его заинтересовала, – Горчаков снова наклонился ко мне. – Мы можем не беспокоиться.
– Посмотрим, что будет дальше, – шепнула я.
– А пока пойдем танцевать.
И мы танцевали. Я давно уже не испытывала такой эйфории, как в этот вечер. Выражение «потерять голову» наконец-то обрело для меня смысл. Ни о какой трезвости рассудка не могло быть и речи. Кажется, я запивала шампанское ликером, и Горчаков не пытался меня остановить.