Зима Гелликонии - Олдисс Брайан Уилсон. Страница 59

После остановки на ночлег ужин обычно бывал готов через пятнадцать минут. Таково было еще одно правило.

— Не понимаю, какой смысл торопиться? — жаловался Фашналгид.

— Смысл в том, что если через пятнадцать минут уже можно ужинать, то так и нужно сделать, — объяснил Шокерандит. — Поставь палатку да потуже натяни парусину.

От холода парусина была жесткой. У людей облезала кожа с носов, щеки потемнели от обморожения.

Сани тоже требовалось разгрузить. Над санями натягивали палатку, что всегда означало долгое состязание в упорстве с ветром. На самих санях расстилали шкуры. Все спали в санях, повыше от земли. Принадлежности, необходимые для ночевки, также приготавливали неподалеку: еду, плиту, ножи, масляную лампу. Несмотря на то, что поначалу температура в палатке обычно была ниже нуля, ночью все потели, потому что спали в тесноте, отогреваясь после холода целого дня пути.

В первую же ночь, забравшись в палатку, Уундаамп оказался в самом центре ссоры своих пассажиров.

— Больше не говорите. Будьте умные. Ссора приводит смртаа.

— Я и неделю такой дороги не вынесу, — огрызнулся Фашналгид.

— Если не станешь его слушаться, он просто бросит тебя на тропе, — объяснил Шокерандит. — Все, о чем он просит, это забыть о личных чувствах на время пути. Холод не любит ругани, иначе нас может постигнуть смерть.

— Пускай этот урод заткнется.

— Без него мы тут погибнем — неужели ты не можешь этого понять?

— Оччара скоро, скоро, — сказал Уундаамп, подталкивая в бок Фашналгида. Только недавно Уундаамп дал Моуб пару серебристых лисиц, чтобы та приготовила им ужин. Лисицы попали в капкан, поставленный им во время прошлой поездки по тропе.

В палатке распространился вкусный дух еды. Мясо отлично пахло. Они ели грязными руками, потом запили еду растопленным снегом из общего котелка.

— Еда итчо? — спросила Моуб.

— Гуумта, — ответили все.

— Она плохо стряпает, — заявил Уундаамп, раскуривая трубки с оччарой и передавая их по кругу. Лампу погасили и курили в темноте и покое. Вой ветра словно бы затих в отдалении. Дым, клубящийся в ноздрях, был как дыхание волшебной лучшей жизни. Они были дети гор, и горы готовы были окружить их заботой. Никакая беда не придет к тем, кто съел серебристую лисицу. Всякое различие между мужчинами и женщинами, между мужчинами и мужчинами, было благом и только благом — священный дым клубами плыл из их ноздрей, и возможно из глаз и ушей, а также других отверстий тела. Сон сам по себе тоже был отверстием, дырой, уводящей к горному богу. Иногда во сне человек становился серебристой лисицей.

Утром, когда они с трудом сворачивали палатку в спокойном, но морозном воздухе, Торес Лахл сказала Шокерандиту:

— Ты отвратителен, глаза бы мои на тебя не глядели! Прошлой ночью ты байвак этот мешок собачьего жира, Моуб. Я все слышала. Все сани тряслись.

— Я просто оказал уважение Уундаампу. Из простой вежливости. Никакого удовольствия.

Ночью Шокерандит обнаружил, что ондодка беременна на большом сроке.

— Я не сомневаюсь, что за этот знак вежливости она наградит тебя болезнью.

К ним подошел улыбающийся Уундаамп с парой хвостов черно-бурой лисицы.

— Это держать в зубах. Гуумта. И тогда холод не достанет до лица.

— Луубис. У тебя есть еще один для Фашналгида?

— У этого человека на лице и так растет хвост, — ответил Уундаамп, с веселым смехом указывая на усы капитана.

— По крайней мере он старается быть с нами добрым, — проговорила Торес Лахл, потом помедлила, но зажала хвост зубами, и мех защитил ее нос и щеки от мороза.

— Уундаамп добрый. И когда завтра ночью мы разобьем палатку, будь с ним поласковее. Добро должно возвращаться.

— Э-э-э, нет... Лутерин... только не это, пожалуйста. Мне казалось, я тебе небезразлична.

Шокерандит в ярости повернулся к женщине.

— Да — но в первую очередь мне небезразлична наша судьба. Нам нужно добраться живыми до Харнабхара. Я знаком с привычками ондодов и знаю, что такое дорога через холодные горы, а ты ничего не знаешь. Это обычай, от него зависит, выживем мы или нет. Прекрати считать себя особенной.

Торес Лахл, оскорбленная до глубины души, ответила:

— Значит, тебе наплевать и на то, что Фашналгид насиловал меня всякий раз, как ты отвернешься?

Шокерандит бросил палатку и схватил Торес за отвороты куртки.

— Врешь! Когда он посмел к тебе прикоснуться? Выкладывай сейчас же. Когда и сколько раз? Это было не однажды?

Торес Лахл все ему рассказала, а он слушал, и глаза его погасли.

— Хорошо, Торес Лахл.

Теперь он говорил почти шепотом, его лицо застыло.

— Фашналгид нарушил офицерский закон чести. В дороге он еще нужен нам. Но как только мы вернемся домой, я убью его. Понятно? Все, молчи.

Не сказав больше ни слова, они загрузили сани. Смртаа — возмездие. Частый гость в этих краях. Уундаамп запряг собак, и через несколько минут сани уже мчались по тропе сквозь туман. Шокерандит и Торес Лахл крепко вцепились зубами в лисьи хвосты.

Недремлющая машина Аверна продолжала вести запись всех событий, происходящих внизу на планете, автоматически транслируя запись на Землю. Но ничтожное количество людей, уцелевших на станции наблюдения, теперь мало заботила эта своя главная обязанность; главным для них стало собственное выживание. Количество людей на станции чрезвычайно уменьшилось в результате болезней и постоянных схваток, и самозащита стала повседневной реальностью.

Продолжительное время заняли возникновение племен и установление племенных территорий, положившее конец постоянным стычкам. На нейтральной территории между племенами существовали срамные куклы, к тому времени превратившиеся в нечто среднее между богами и демонами.

Таким образом установился более или менее равновесный мир, хотя давнишнее разрушение установок по производству синтетической пищи означало, что каннибализм все еще был широко распространен. На станции почти не было другого мяса, кроме человеческого. Но настал день, и употребление в пищу человеческого мяса стало суровым табу, которое не смели нарушить послушные обитатели Аверна, покорные во многих поколениях. Нисхождение к варварству, тем более за одно поколение, — вынести такое психика не могла.

В племенах установился матриархат, при этом основная масса половозрелых молодых людей практиковала разделение личности. Так, в одном теле могло существовать более десяти личностей с разнообразными наклонностями, разного пола, возраста и привычек. Большинство, аскеты-вегетарианцы, существовали в шаге от каменного дикарского века, буйные танцоры — от законотворцев.

Сложное разъединение с природой, происходящее среди колонистов Аверна, достигло своих пределов. Теперь не только отдельные личности отвернулись друг от друга, многие не понимали самих себя.

Не для всех подобная адаптация к стрессовой ситуации превратилась в повседневность. Когда начались первые жестокие схватки, несколько техников покинули станцию. Они похитили челнок из дока технического обслуживания и бежали. Техники образовали колонию на Аганипе.

Несмотря на весь соблазн, исходящий от зеленой, голубой и белой Гелликонии, та таила в себе огромную опасность для людей, о которой нельзя было забывать. В мифологии Аверна Аганип занимал особое место, поскольку именно здесь много тысяч лет назад корабль с колонистами с Земли впервые основал базу, где люди жили, пока шло строительство Аверна.

На Аганипе не было жизни, его атмосфера почти целиком состояла из двуокиси углерода с небольшой примесью азота. Но ранее основанная база все еще оставалась в отличном состоянии и готова была принять обитателей.

Беглецы построили для себя небольшой купол. Жить там можно было только в очень стесненных условиях. Первым делом они отправили донесение на Землю, после чего, не имея намерения две тысячи лет дожидаться ответа, — на Аверн. Но у Аверна были собственные проблемы, и станция не ответила.

Беглецы не смогли понять природу человека, а именно того, что, подобно слонам и обыкновенным маргариткам, люди были всего-навсего функциональной частью биосферы. Оторванные от биосферы люди, существа более сложные, нежели слоны и маргаритки, имели гораздо меньше шансов продолжить существование. Передачу сигналов вели еще очень долго.