Второе дыхание (СИ) - Негодяева Любовь. Страница 29
Выстроившиеся в зале прислужники никоим образом не напоминали приличных людей. Скорее матерых головорезов. Испуганно взглянула на виконта и уловила осторожный кивок, рекомендующий женщинам отойти подальше и укрыться за крепкими спинами защитников.
А потом случилось страшное. Не знаю, что подсыпали в поданную на ужин еду, но магию призвать никто не смог. Мужчины возмущенно зарычали и вступили в рукопашную схватку.
— Отравители, — взвизгнула молодая мамочка, когда поняла суть произошедшего. Прокралась вдоль стены и кинулась к нам. — У меня восемь единиц целительского дара и шесть земли. Попробую вывести заразу.
Схватила Стивена за руку и быстро убрала отраву из организма. Паренек не стал сдерживаться. Пока новая знакомая лечила девушек, наследник Невилла де Штоля мастерски накидывал воздушные петли на разбушевавшихся разбойников.
Я сидела в уголке, сжавшись в дрожащий комочек. Сердце отчаянно трепетало в груди. Многое довелось пережить в этом мире, но сегодняшнее происшествие выходило за рамки. Страшно представить, что могли сотворить с нами грядущей ночью. И что-то подсказывает, что грабежом дело могло не закончиться. Судя по шальным глазам Шарлотты, она размышляла о том же.
Вытянула вперед дрожащие руки и попыталась призвать магию. С невероятным облегчением выдохнула, когда дар отозвался. А ведь эти нелюди могли навредить моему ребенку. Неизвестно, что входило в состав подмешанного зелья. И такая волна гнева поднялась изнутри. Я не для того прошла столько испытаний, чтобы какая-то шайка злопыхателей покушалась на здоровье нерожденного малыша.
Мозги тут же очистились от леденящего страха. По пальцам побежали яркие искры. Вспомнились все уроки по спотыкалкам и прочим детским каверзам. Ну держитесь, мерзавцы.
Через полчаса исцеленная Доротеей охрана полностью зачистила таверну от так называемых работников. Всего их оказалось больше двадцати человек. Часть пряталась на скотном дворе. Остальные рассредоточились по второму этажу и мансарде.
Злодеев повязали и скинули в погреб. В комнате хозяина нашли большой сундук, наполненный мешочками с золотом. На многих имелись вензеля владельцев. Мы забрали тот, что принадлежал новой подруге. Остальными пусть занимается стража, вызванная Дарием де Ридом из города, находящегося в часе езды от места происшествия.
— В допросе будут участвовать только мужчины, — непреклонно заявил виконт. — Леди разойдутся по комнатам и сделают вид, что спали и ничего не слышали. Иначе ваше инкогнито раскроется. А у Виолетты вообще нет никаких документов.
— Хорошо. Но мы остались голодными. Давайте приготовим что-нибудь на скорую руку. Как раз успеем перекусить до приезда представителей правопорядка, — предложила бесхитростно.
— Ваша светлость умеет управляться на кухне? — вытаращились собеседники.
— Суп, наверное, смогу сварить, — замялась в нерешительности. Уже поняла, что погорячилась. Но многие блюда в этом мире походили на земные. Надеюсь, получится разобраться в местных продуктах.
— Позвольте помочь, миледи, — вызвался Варлам.
Точно. Внучка же говорила, что он привычен к простой сельской жизни.
— Спасибо, — радостно улыбнулась и отправилась исследовать припасы.
Отварили несколько птиц и овощи на гарнир. Хлеб с сыром нашли в кладовой. Котелок с оставшимся бульоном выставили на холод. Утром добавим крупу и подадим на завтрак похлебку. Скромненько, конечно, но лишнее брать опасались. Мало ли в чем содержится отрава. Среди нас отсутствовали специалисты по ядам. Снова лишиться магии никому не хотелось.
Накрыли столы и расселись кушать. Охранники хмуро молчали. Винили себя за допущенную оплошность. А мы разговорились.
— Я еду в герцогство де Гранд, — неожиданно заявила новая знакомая. Мы еще не успели представиться, поэтому удивленно переглянулись.
— Вас кто-то ждет? — осторожно поинтересовалась Шарлотта. — На тех землях идут сражения. Слишком опасное путешествие для мамы с малышом.
— Да. Нет. Не знаю, — и слезы побежали по бледным щекам. — Простите, я не истеричка, просто столько всего навалилось.
— Расскажете свою историю? — подруга ласково погладила ее по спине. — Не настаиваем, но Вам необходимо выговориться.
— Мой супруг — третий сын барона Гийома де Вальтара. Мы жили в имении в отдельном флигеле. Фактически пользовались благами его семьи. Через год планировали купить особнячок в столице.
Пять месяцев назад, перед самыми моими родами, Ноэля призвали на войну. Он только закончил боевой факультет Академии стихий, как ситуация на фронте обострилась. Даже ректор учебного заведения оставил на заместителя управление Альма-матер и выдвинулся во главе отряда к границе. Ходили слухи, что вчерашние студенты помогали однокурснику Адриану де Бре защищать наследные земли. Всех объявили погибшими.
Муж так и не увидел сына. Не подержал на руках. Имя пришлось выбирать мне. А в род Маркуса принимал дедушка.
Но мы истинные. Связь очень крепка. Я чувствую, что суженый жив и ниточка ведет на охваченные затяжным конфликтом территории. Семья не верит моим предчувствиям и не собирается организовывать поиски. Да и лишними деньгами не располагает. Сейчас понимаю насколько глупым было спонтанное решение отправиться в путь. Но сердце гонит вперед. Продолжает надеяться на встречу. На воссоединение с любимым.
У меня стихия земли, сильный целительский дар и академическое образование. Вдруг супруг ранен и нуждается в помощи. Слышала, что во дворце работает госпиталь. Собираюсь предложить помощь и поспрашивать солдат о судьбе мужчин, сражавшихся в графстве.
— Я Энни де Гранд. Со мной путешествуют Шарлотта и Стивен де Штоль, друг генерала — Дарий де Рид с товарищами, секретарь Виолетта де Шаврез. Скоро нас нагонит Амалия де Шаврез. Мы направляемся в герцогство и приглашаем присоединиться к большой и дружной компании.
В родовом имении действительно работает лазарет. И единственному эскулапу очень нужна помощь. А лично мне уроки. Готова нанять Вас на должность преподавателя магических искусств. Потому что пока нагло отвлекаю гувернера графа и пользуюсь его добротой. Господин виконт, позвольте предложить стать моим репетитором по истории и законодательству?
— С удовольствием соглашусь, ваша светлость, — улыбнулся наставник.
— Но бывшая жена Сильвестра де Божена отправилась залечивать сердечные раны в западное имение. Или в восточное? Не помню точно, — промямлила оторопевшая Доротея.
— Завтра вечером познакомлю с талантливыми актрисами, игравшими роль убитой горем отверженной жены, — тепло усмехнулась и продолжила. — Я путешествую инкогнито под видом баронессы де Гольц.
— И как настоящая владелица имени относится к подобному маскараду?
— Хранит мою тайну. Вышла замуж и носит фамилию мужа. Правда, уже успела стать вдовой, но не сильно убивается по данному поводу. Искренне надеюсь на наше скорое знакомство.
— Удивительные чудеса творятся вокруг Вас, — хмыкнула новая подруга. — Я согласна примерить на себя роль учителя знаменитой леди Энни.
— Вот и славно. А теперь пора отправляться спать. Скоро прибудут стражники.
Омовение пришлось совершать в тазу, потому что натаскать воды в бадью банально некому. Очистила платье бытовой магией и поразилась насколько легко стали даваться доведенные до автоматизма заклинания.
Ночь выдалась беспокойной. Шум, обыски комнат, незатихающий топот ног, допрос бандитов. Вызов подмоги и дополнительных повозок. Наши сопровождающие очень устали и практически не спали.
К обеду шайку грабителей загрузили в телеги и повезли в тюрьму. А мы решили немного похозяйничать и отложили отъезд до следующего утра. Мужчин отправили спать, а сами спустились на кухню.
В перерывах между чисткой овощей и разделыванием мяса играли с крошечным Маркусом. Мы с Виолеттой с открытыми ртами слушали лекцию Доротеи. Поистине, девушка обладала незаурядным преподавательским талантом. Даже семья генерала внимала ее словам с благоговением. Кажется, нам повстречалась настоящая драгоценность.