Ведьма для огненного дракона, или Ошибка призыва (СИ) - Дари Адриана. Страница 32
И так было всегда, когда я пыталась сконцентрироваться. Даже когда была рядом с Мирроланом.
Сегодня я впервые попробовала впитать магию снаружи. От свечей, от морского бриза, от природы в целом. Я зажмурилась, собираясь напрячься, но стоило мне подставить руку к пламени, как в ней сформировался магический поток. От неожиданности открыла глаза. Моя рука сияла, как будто ее трогал Мирролан, а внутри мощно разливалась сила.
Так, впитывая и преобразовывая внутри магию, я смогла создавать даже несложные фигурки из воды и огня. Когда первые лучи заставили сиять разными красками витражное окно, я заснула с улыбкой на губах. Спать мне оставалось всего пара часов.
— Почему ты так уверена, что не пройдешь это испытание? — очередной раз спросила меня Лия, пока засовывала последние шпильки в волосы.
— Потому что он специально все подстроил для этого, — хмыкнула я. — Он не заинтересован, чтобы человечка стала его женой. Он не любит людей. А я ему нужна как постельная грелка. Но я ему не доставлю этого удовольствия.
Я поправила браслеты на запястьях и посильнее натянула на плечи плащ. От недосыпа меня морозило, и жутко хотелось зевать. Еле сдержалась.
Лия передала меня с рук на руки госпоже Лаорре. Та пристально вгляделась в мои глаза, будто замечая ту усталость, с которой я сегодня проснулась и которую Лия старательно пыталась замаскировать.
В этот раз мы снова вышли через основные двери и по широким коридорам спустились в большой, видимо, бальный зал.
Нас выстроили в одну линию так, чтобы каждую было отовсюду хорошо видно. Все плащи забрали, чтобы было легко показать метку, как доказательство. Я постоянно чувствовала на себе любопытные и изучающие взгляды.
Еще бы, за мной сам его драконейшество бросился в пещеру. А потом еще и забрал на себе в замок. Нарушение этики и традиций. И, главное, кем? Человечкой!
По спине пробежали мурашки, я скользнула по залу глазами и буквально обожглась об него — о взгляд Мирролана. Он не обращал внимания больше ни на кого. Как будто не было линии из “меченных”. Стояла одна я.
Я поджала губы и отвернулась, чтобы рассмотреть стоявшие в середине зала накрытые прозрачные пиалы, на дне которых плескался огненный дым.
— Итак, сегодня нас ждет второе испытание невест, — вышла вперед госпожа Лаорра. — В сосудах Совместимости магия Его Величества. Магия его жены должна быть как можно лучше совместима, потому что будущая королева — еще и мать наследников. А сильные наследники — сильное будущее для нашей страны.
Я хмыкнула, услышав эту речь. Ну, конечно. Вот она, истинная причина! Разве могут быть сильные драконы от человечки? Как же я раньше не подумала.
— Прошу подходить невест в том же порядке, в котором они заходили к Оракулу, — госпожа Лаорра проскользила к первой пиале и приоткрыла ее.
Одна из невест спотыкаясь подошла к распорядительнице и недоуменно посмотрела на нее. Похоже, это испытание стало сюрпризом не только для меня, но и для некоторых дракониц. Невеста явно не знала, что делать.
Госпожа Лаорра взяла ее за запястья и опустила ладони в пиалу. Та шикнула, постаралась вытащить руки, но ей не дали.
— Отпустите вашу магию, — подсказала распорядительница. — Дайте ей свободно течь в сосуд.
Драконица немного расслабилась, закрыла глаза, а ее руки покрылись едва заметной синей чешуей. В пиале дым начал менять цвет: он то стал сиреневым, то посинел, и, в конце концов, расслоился на два отдельных слоя.
— Совпадение минимальное, — оповестила госпожа Лаорра и отпустила, наконец, невесту.
Та с явно понурым видом вернулась в наш строй. Девушки по очереди подходили к пиалам и опускали руки. У кого-то это происходило проще, у кого-то сложнее. Тиола, как огненная драконица, показала самый лучший результат, в чем я, собственно, не особо и сомневалась. В ее пиале дым стал равномерно переливающегося оранжевого цвета, госпожа Лаорра в ответ на это одобрительно покивала головой.
Чем ближе подходила моя очередь, тем сильнее я кусала губы. Не могла понять, откуда во мне было это переживание. Мне должно было быть все равно на это испытание. Сумка подготовлена, пути отхода выверены, на границе меня должен ждать человек.
Я нашла взглядом Лиса. Он был как огурчик! Будто и не встретился вчера с кулаком Мирролана. Вот уж точно, оборотень.
— Астерия, — громко шикнула Лия.
Я выплыла из задумчивости и поняла, что осталась последней, кто не подходил к пиале. И уже явно подошла моя очередь. Я вытерла влажные ладони о платье и твердым шагом, с абсолютно прямой спиной, подошла к госпоже Лаорре.
Она с едва заметной улыбкой кивнула мне.
Вдох-выдох. Дрожащие пальцы погрузились в дымок, который словно шелк скользнул по коже. Прохладное, легкое, ласкающее прикосновение было настолько приятно, что я даже задержала дыхание и прикрыла глаза.
Магия сама, мне даже звать ее не пришлось, хлынула потоком. Дымок засверкал, заискрился, приобрел белый, с перламутровым отливом, цвет. По залу прокатился удивленный “ох”.
Глава 43. Свидание
Что это было такое?
“Я же тебе говорил, что обряд не зря выбрал именно вас?” — напомнил о своих словах Мур.
И что теперь? Я выдернула руки из пиалы и перевела взгляд на Мирролана. Он хитро ухмыльнулся как бы говоря, что он знал, что будет именно так.
Я нахмурилась и совершенно растерянно посмотрела на свои руки, которые все еще будто были покрыты сияющей пыльцой. Я не понимала значения того, что сейчас произошло. Но еще больший вопрос вызывало то, что стало очевидным: Мирролан хотел не просто оставить меня на отборе. Он точно хотел, чтобы я выиграла его. Его драконейшество подыгрывал мне. Издевался или действительно хотел?..
— Идите обратно, леди Астерия, — шепнула мне на ухо госпожа Лаорра.
Я развернулась и, стараясь не думать о своем очевидном предположении, пошла к остальным невестам. Я чувствовала на себе десятки взглядов: восхищенные от придворных, любопытные от Смотрящих, завистливые от других невест. Но ни один из них не вызывал столько трепета, сколько взгляд того, кто смотрел на меня как на свою собственность.
Зал кружился и плыл перед глазами, пока я пыталась отдышаться. Усталость никак не помогала справиться с волнением и сомнениями. Я не слышала, что говорила госпожа Лаорра. Видела только, как сразу трое из невест вышли из нашего стройного ряда и ушли в общую толпу.
Отрешенно смотрела троих оставшихся: я, Тиола и еще одна драконица с ехидством поглядывавшая на меня. Ровно до того момента, пока госпожа Лаорра не перевела на меня удивленный взгляд. Что?
— Леди Астерия, — услышала я, когда наконец, смогла сосредоточиться на ее словах. — С вами все хорошо?
Я кивнула и сделала пару глубоких вдохов.
— Да, госпожа Лаорра.
— Тогда ступайте к себе в комнату и подготовьтесь, — улыбнулась она. — Сейчас, пока я занята прочими делами, вас проводит ваша служанка.
Лия будто из ниоткуда материализовалась рядом. Она взяла меня под руку и практически потащила прочь. Я снова оглянулась и столкнулась взглядом с его драконейшеством, внимательно смотрящим на меня.
— Да что с тобой, Асти? — прошипела подруга, когда мы вышли из зала и пошли коридорами в женскую половину.
— Что ты имеешь в виду? — пытаясь скрыть то, что я вообще не понимаю, что происходит, спросила я.
— Ты бы хоть какую-то радость изобразила, когда тебе сказали, что на свидание с королем идешь, — фыркнула она. — Тебе там все обзавидовались, а ты как истукан стояла.
— Куда я иду? — я немного обалдела от этого заявления.
— А ты еще и не слушала! — всплеснула руками Лия. — У тебя самое лучшее, просто необычайное, совпадение с Его Величеством. Поэтому тебя ждет поощрение — возможность поближе с ним познакомиться.
— Да куда уж ближе-то?! — внезапно вырвалось у меня, а я прикрыла рот рукой.
Лия остановилась и развернула меня лицом к себе. Ткнула своим тонким пальцем с острым ноготком мне в грудь: