Ирландец 2 (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович. Страница 13
— Интересно, что там такого мог передать мне Томас, ведь мы с ним прощались лично, — буркнул я себе под нос и вскрыл конверт.
Увидев содержимое, я ухмыльнулся и покачал головой. В конверте было пятьсот долларов и записка, написанная каллиграфическим почерком: «Я держу свое слово».
Я убрал деньги в карман, а записку убрал в сумку, после чего я улегся на кровать, заложив руки за голову.
У меня почти три тысячи долларов, а точнее, без малого две тысячи семьсот. Это мне казалось просто астрономической суммой, ведь еще каких-то полгода назад я работал в порту за доллар смену. Неужели моя мечта почти сбылась, я смогу купить квартиру или даже дом, большой дом, где буду жить с Нессой и Барри.
Воспоминания о детях натолкнули меня на весьма грустную мысль: «Вот же гадство… Дети… Ведь они наверняка будут спрашивать об Агне, что ж мне им ответить? Что она до сих пор в больнице? Нет, это уже будет перебор, нужно сказать им как есть, что мама умерла. Пусть будет больно, но зато правда». Пока я обдумывал разные варианты разрешения данной ситуации, в дверь постучали.
— Войдите, — ответил я и встал с кровати.
Дверь отворилась, и вошел Роб.
— Я тут это… Может, пожрем чего? — предложил он. — А то время почти обед.
Я достал из кармана часы и обомлел. А ведь правда, глянул в иллюминатор — уже почти полдень. Как быстро время бежит.
— Хм, а почему бы и нет. Пойдем, — поднявшись с кровати, ответил я и накинул пальто.
Было уже довольно прохладно, на верхней палубе столики расставляли только в теплое время года, и мы с Робом двинулись в крытый ресторан. Народу было довольно много, но мы все же нашли свободное место.
— Что будешь заказывать? — спросил я Роба
— Даже не знаю, но виски уже не хочу, — с ухмылкой ответил Роб. — Может, пиво?
— Давай. Тогда по кружке пива и, наверное, по стейку, а то я уже проголодался.
— Пиво? В обед? — переспросил Роб.
— Тебе ли об этом говорить, — буркнул я в ответ. — Или ты ни разу не видел, как в Роксбери приходят в бар посетители, как только солнце встало.
— Там контингент совсем другой, а мы уже, можно сказать, приближенные к высшему обществу, — с ухмылкой ответил Роб.
— Ты, приближенный, заказывай, что хочешь, а я соскучился по пиву, — ответил я и подозвал официанта. — Кружку пива, картофель с яблоками и свиными отбивными.
Официант записал мой заказ и повернулся к Робу:
— А вы что будете?
— Хех, а давайте то же самое, — ответил Роб, усмехаясь, откинувшись на спинку стула.
Официант вежливо поклонился и удалился. Я же оглядывался по сторонам, осматривая гостей, сидящих в ресторане.
— Вот только давай без этого, — буркнул Роб и покрутил рукой в воздухе.
— Без чего, этого? — переспросил я, уточняя.
— Вот ты сейчас опять высмотришь какую-нибудь красотку и вляпаешься в историю.
— Нет, если уж однажды обжегся на молоке, то будешь дуть на воду, — ответил я и откинулся на спинку стула. — У меня другие проблемы.
— Ну, тогда поделись. — Тут вернулся официант и принес нам по кружке пива.
— Дети… Я хочу по приезде в Нью-Йорк снять квартиру или дом и забрать Нессу и Барри к себе, но они наверняка будут спрашивать о маме, ведь я им сказал, что она болеет и находится у доктора. Разумеется, мне придется им рассказать правду, но я ведь даже не знаю, где ее похоронили, так что…
— Да, действительно непросто, — промямлил Роб и отхлебнул пива. — А может, самим могилку сделать, так сказать, в дань уважения? Ну, и дети будут знать, где их мама.
— Ты, что ли, будешь ее делать, — ответил я, взяв кружку, и сел вполоборота.
— Извини, я не это хотел сказать… Верней… — Роб на пару секунд замолчал, обдумывая, что б такого сказать, чтобы меня не обидеть. — Лукас, точно Лукас. Нужно к нему обратиться, он знает на кладбище пару парней, думаю, они смогут помочь с этим делом.
Хм, а в словах Роба есть доля правды. Ведь к Лари с таким вопросом я не буду обращаться, это мои личные дела и его не касаются, а вот Лукас действительно смог бы мне в этом помочь. Да и попроведывать их тоже будет не лишним.
— Хорошо, по прибытии навестим Лукаса и Дарину. Ты как к этому отнесёшься? — спросил я.
— Я бы не прочь их повидать, — ответил Роб.
Спустя несколько минут нам принесли наши заказы. Плотненько пообедав, мы с Робом вернулись в свои каюты, поскольку по большому счету делать было нечего. Вечером Роб также зашел ко мне и позвал на ужин. После чего я вернулся к себе в каюту и завалился спать, поскольку знал, что завтрашней денек будет довольно трудным.
Ранним утром меня разбудил паровой сигнал парохода, оповещающий о приближении к пункту назначения. Приведя себя в порядок, я вышел на палубу и стал дожидаться Роба, который появился буквально через несколько минут.
— Ну, вот мы и дома, — протянул, зевая и потягиваясь, Роб.
— Первым делом, думаю, нужно двигаться в бар к Ларри. Пока доберемся, как раз он откроется. Сообщим Лари, что мы прибыли и товар на пароходе, бумаги на него у меня, — и я похлопал себя по карману. А там дальше посмотрим по ситуации, — предложил я.
— Согласен, — ответил Роб, и мы двинулись ближе к месту, где спускают трап.
Спустившись с парохода, я осмотрелся кругом, ведь это был тот самый порт, где я впервые ступил на американскую землю. Но было одно отличие, мы уже не стояли в очереди, чтоб получить корешок о прибытии, а вполне на легальных основаниях прошли таможенный контроль.
Добрались до бара, как я и предполагал, к самому его открытию, усевшись за тот самый столик у сцены. К нам подошел официант.
— Доброго утра, давненько тебя не было видно. Что-то будешь заказывать? — обратился к нам он как к хорошим знакомым.
— И тебе доброго утра, — ответил я. — Принеси нам, пожалуйста, завтрак, а то мы только с парохода, даже не ели.
— Сейчас все будет, — ответил официант и хотел было уже уходить, как я его вновь окликнул.
— Подскажи, а Ларри скоро появится?
— Он приходит сюда каждое утро. Так что, думаю, скоро. — Я одобрительно кивнул, и официант удалился на кухню.
— Все стабильно, — буркнул Роб. — И это просто прекрасно.
Официант спустя несколько минут принес поднос с кофейником и парой чашек, а также тарелку со свежеиспеченными вафлями.
Не успели мы допить кофе, как дверь бара распахнулась, на пороге стоял Ларри. Увидев нас, он вскинул руки и широко улыбнулся.
— Ну, вас только за смертью посылать, — вскрикнул Лари, ухмыляясь, и направился в нашу строну.
Как только он приблизился, мы с Робом встали из-за стола, чтоб поприветствовать его. В отличие от прошлых наших встреч, он подошел и крепко меня обнял, а после так же крепко обнял Роба, будто мы с ним друзья. Мы уселись за стол.
— Наслышан о ваших похождениях в Бостоне, — с ехидцей протянул Лари, откидываясь на спинку стула.
— Это было недоразумением, ошибкой, — тут же начал я.
— Да какая ошибка, ты победил в кулачном бою, и не просто в бою, а в турнире, а это многое значит, — ответил Лари.
Я глубоко выдохнул и взглянул на Роба, тот тоже посмотрел на меня. Возможно, Лари не знал об ограблении банка, а может, и специально не заострял на этом внимание.
— Пока не забыл, вот накладные на груз, — я достал из кармана бумаги и положил их на стол.
— Хм, неплохо, — буркнул себе под нос Лари, после того как пробежался взглядом по накладным. — Я вами доволен, несмотря на то, что были в Бостоне очень долго, но зато Томас о вас очень хорошо отзывается.
— Что? — переспросил я.
— Да ты не волнуйся, — ответил Лари. — Томас прислал мне письмо, где описывает ваши подвиги и жалеет, что вы не остались у него. Но, если честно, я рад, что вы вернулись.
На словах Ларри мы переглянулись с Робом, но промолчали.
— Насчет груза, нам его получить? — решил я перевести тему, все-таки хотелось нормально отдохнуть.
— Нет, я сам позабочусь об этом. У меня к тебе деловое предложение, а верней, поручение, — Лари тут же сделал серьезное лицо.