Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна. Страница 36

За портьерой.

Платье сестры было расстегнуто на все пуговицы.

И она попыталась задернуть портьеру обратно, чтобы снова остаться с Белзом наедине.

— Ну так как?

Я нахмурилась.

— Мне нужны гарантии.

— Чего?

— Того, что ты сорвешь помолвку. Иначе какой смысл мне тебе помогать?

— Моего честного слова тебе недостаточно? — карие глаза Белза расширились, как будто я его ударила, полные губы приоткрылись.

— Ты же помнишь, что я твоя сестра? — спросила я, поглаживая ужа по головке. — На меня твои штучки не действуют.

Белз кашлянул.

— Извини, привычка. Заключим сделку?

Я сделала вид, что задумалась.

— Почему-то я не вижу у меня на столе стопки писем, с помощью которых меня зовут в гости светлые семьи. Видишь ли, братец, ты толкаешь меня на то, чтобы я нарушила перемирие между светлыми и темными, нарушила договор.

— Тебя всерьез волнует договор?

— Меня волнует мое благополучие, разумеется. Ты предлагаешь мне вломиться в дом к какой-то светлой и…

— Тебе не придется никуда вламываться. Вещь, которая мне нужна, хранит Лили Лайтвуд.

Я замерла.

Так, сейчас самое главное — не переиграть!

Отца мне никогда не удавалась обмануть, но вот брата…

— Ты обесчестил Лили Лайтвуд?! Дочь Верховного светлых?!

Я постаралась, чтобы в моем голосе прозвучал нужный градус удивления и шока.

Подумав еще несколько мгновений, я решила принести себя в жертву и рухнула на кресло, стоящее напротив Белза.

Над моей головой тут же прозвучал взрыв, и комнату заволокло черным дымом.

Удушающий газ, умно.

В детстве я его боялась, потому что от него перехватывало горло. Стоило ли говорить, что бомбы-ловушки с этим газом заполняли собой весь дом и оказывались в самых неожиданных местах?

Сейчас страх остался в прошлом, а вот дымовая завеса, скрывшая мое лицо, оказалась весьма кстати.

— Блз… — промычала я.

Говорить не получалось: горло как будто сжала невидимая рука. Ничего удивительного, именно так действует удушающий газ. Еще несколько минут, и я задохнусь.

Я подошла к окну, дернула створку вверх и спустя несколько секунд, когда газ перестал действовать, наконец вдохнула.

Закашлялась, сгибаясь пополам, и обернулась.

— Так приятно видеть, что ты не меняешься, сестричка!

— Ты спутался с дочкой Верховного! — возмущенно выпалила я. — О чем ты думал?

Если бы я заранее была не в курсе ситуации, моя реакция была бы именно такой. Потому что в отношениях темных и светлых есть то, что запрещено, а есть то, что строго запрещено. К примеру, устраивать пожары, наводнения, небольшие покушения на чью-то жизнь — это запрещено.

А то, что сделал Белз…

— О ее серых глазах? — дернул плечом Белз, поправляя воротник рубашки, а потом поднял взгляд на меня. — Кто бы говорил! У нас с Лили была изысканная и короткая связь! А ты спуталась с ее отцом и стала его невестой! Большой вопрос, от кого из нас Лайтвудам больше вреда!

Брат был бы прав.

Если бы не лорд Лайтвуд, которому все мои козни — что плотоядной Лихорадке попытки чужих неосторожных людей ее погладить. Одна радость, в общем. Когда я вспомнила об этом, внутри снова поднялась злость. Лайтвуд играет со мной, как с котенком! Нужно положить этому конец. И если я смогу использовать для этого Белза...

— И как ты планируешь сорвать мою помолвку? — прищурилась я.

— Предоставь это мне, — хищно улыбнулся Белз.

Что ж.

Кажется, моей лжи он не заметил.

— Лайтвуд устраивает обед в честь нашей помолвки, — задумчиво проговорила я. — Кажется, он хотел, чтобы все Даркморы пришли к нему в гости.

Белз нахмурился.

— Твой Лайтвуд что, сошел с ума? — вопрос прозвучал неожиданно спокойно, без привычных вкладчивых ноток Белза.

Я пожала плечами.

Мне бы тоже хотелось знать.

— Так как?

— Верни мой платок, который сейчас у Лили. И я сорву помолвку.

 Что? Платок? Зачем ему сдался платок?! Я могла понять сентиментальную Лили, которая хранила его между страниц книги. Но зачем он Белзу?!

Глава 22

— Ты затеял все это ради платка?

— А ты выходишь замуж за светлого. Как видишь, у нас у обоих друг к другу накопились вопросы.

Я прищурилась.

— Если ты так хорошо осведомлен о столичной жизни, то должен знать и то, что это был не мой выбор.

— И это твое оправдание? — поднял брови братец.

Он встал с кресла и шагнул к окну.

— Встретимся на обеде у светлых, сестричка! Не забудь, мы заключили сделку.

Усевшись на подоконник, Белз перекинул ногу наружу.

“Если ты хоть на сто шагов приблизишься к Лили и опять ее расстроишь, я тебе…”

Раньше, чем эти слова сорвались с губ, я прикусила язык.

Разумеется, подойдет и, разумеется, расстроит.

Это же Белз.

Я ему…

Сжав кулаки, я бросилась к окну, выглянула наружу и успела увидеть только клочок дыма.

Исчез!

Надеюсь, у Лили хватит ума в самом деле перестать по нему убиваться. Тот светлый, Джереми, который подбивал к ней клинья, очень даже неплох.

По сравнению с Белзом — вообще отличный вариант.

Вот уж кого к свадьбе и семейному образу жизни не смог бы принудить даже сам император.

Закусив губу, я нахмурилась.

Званый обед, который запланировал Лайтвуд, состоится уже через несколько дней.

При воспоминании об этом мое горло сдавила невидимая рука, как будто брат снова умудрился распылить в комнате удушающий газ.

Я задумчиво посмотрела на пригревшегося у меня на ладони ужа и отправилась искать что-то, что можно превратить в террариум.

Я же не такая сумасшедшая, чтобы таскать ядовитую змею в кармане.

Светлый! Да чтоб его! И здесь он.

***

День званого обеда наступил ужасающе быстро. Так быстро, как несется время только в кошмарах.

Особняк Лайтвуда в тот самый день сиял светом.

Был украшен цветами и лентами.

Наполнен гостями, одетыми во все оттенки белого.

Являл собой исключительно ужасающее зрелище.

— Кхм, — откашлялся отец, когда мы выбрались из самоходной кареты.  — Что ж. Кхм…

Мы, три фигуры в черном, замершие на пороге особняка светлых, казались, должно быть, со стороны, ужасной ошибкой мироздания.

Так оно и было, собственно говоря.

— И сюда ты хочешь отдать меня замуж? — трагично cпросила я.

По случаю помолвки я облачилась в самое черное из моих черных платьев и приколола к груди траурную ленту.

— Жизнь полна трудностей и неприятных сюрпризов, дочка, — чопорно изрек отец. — Ты должна быть к ним готова. — Он шагнул вперед и обернулся. — Помни, сначала свадьба, а потом — делай что хочешь. Хоть овдовей.

— Ты выглядишь такой несчастной, — всхлипнула матушка, приложив платок к глазам. — Тебе так идет. Только волосы надо поправить, вот здесь.

Да чтоб их!

Чем ближе мы подходили к особняку, тем сильнее у меня подкашивались колени.

Я надеялась, что на приглашение отца откликнется больше темных, но увы: я по пальцам одной руки могла пересчитать одетые в черное фигуры.

“В гости к Лайтвуду? На его территорию? Да вы там с ума сошли, какой темный подпишется?” — примерно так нам отвечали с разной степенью вежливости.

“Я могу пойти, — вызвался Ренфилд. — К лорду Лайтвуду! Меня возьмите!”

Отец только отмахнулся.

— Может, хотя бы кузен Аддамс согласится прийти? — спросила я, осматривая двор Лайтвуда, заполненный светлыми, которые явно отлично проводили время.

Если все эти светлые похожи на Лайтвуда, то... мне здесь не нравится.

Отец крякнул.

— Кажется, его приговорили к электрическому стулу, так что, сама понимаешь, у него и без нас много проблем.

— Белз? — невинно спросила я.

— Этот пускай даже мне на глаза не показывается, — отрезал отец.

Что ж.

Войдя в особняк Лайтвуда, я огляделась.

Светлые, светлые, и здесь повсюду светлые. Кажется, Лайтвуд собирался представить меня его семье?