The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis". Страница 160

Слова Элизабет имели смысл…

— «Дерьмо, и что мне выбрать?».

— Джейкоб, — обратился ко мне Деймон. — Помнишь, я спрашивал, что ты сделаешь — то, что нужно или то, что попросят? Этот момент настал, и сейчас ты должен выбрать одно из двух.

— «И снова выбор за мной, и мне же потом принимать за него последствия», — тяжело подумал я.

У обоих выборов есть свои преимущества и недостатки, так что в какой-то мере, они равны друг друга, а значит выбрать по схеме «пойти по самому лучшему» не прокатит. Хотя, я больше всего склоняюсь к варианту, который предложил Деймон. Не хочется мне рисковать и оставлять дружков Чарли в живых. Да и банально отомстить им хотелось, за то, что они пытались меня убить, но…

Я посмотрел на Элизабет. Она молча стояла и больше ничего ни говорила, ни пыталась как-то возразить словам Деймона, просто стояла и смотрела на меня с надеждой.

— «А чего я собственно думаю, если ещё всё давно решил?» — мысленно спросил я сам себя. — «Всё, что я делаю, каждый мой поступок и решение, направленны исключительно ради двух людей в этом мире».

— Тишина! — я закричал во всё горло, что явно даст о себе чуть позже.

Переругивание и перекрикивание в толпе тут же прекратилось. Единственными звуками сейчас были — это шуршание Джонатана, который обрабатывал мои раны.

— Они все буду изгнаны, — продолжил я. — Джексон, пусть твои люди по отдельности высадит каждого из них, как можно дальше от Эдема.

— Понял, — кивнул он мне. — Но что делать с…

— Остальные продолжат поиски Карвера, — ответил я, поняв, что он хочет спросить. — Хотя сомневаюсь, что он не сбежал окончательно, пока здесь такая толпа.

Джексон снова кивнул и его люди начали уводить Люка и остальных предателей. Джейн, которую уже отпустили мои люди, пошла вслед за Люка, как и вся группа Ли. Видимо кое-какого будет ждать ещё тяжёлый разговор.

— Карвер сбежал? — удивлённо спросила Оливия.

— Долгая история, потом расскажу, — отмахнулся я.

Деймон разочарованно покачал головой, но говорить ничего не стал.

Я, дождавшись пока Джонатан закончить со мной, поднялся на ноги, уже при помощи девушек.

— Пошлите домой, — устало произнёс я, а девушки молча кивнули и повели меня домой.

Там они усадили меня за обеденный стол и встали рядом.

— Спасибо, — сказала мне Элизабет. — Я хочу… чтоб ты понимал, как уже говорила, я не прощаю и не принимаю поступок Люка, и никогда теперь смогу назвать его другом. Просто я…

— Не оправдываясь, я понимаю, хотя не особо этому рад, — прервал я её. — Но ради вас с Оливией я сделаю всё. Так что хватит, Элизабет.

— Может, тогда убьём только остальных? — холодно поинтересовалась Оливия, от которой так и веяло холодной яростью. — Слишком мы уж мягко с ними поступили. Да и ты слишком добра, Элизабет.

— Может, — не стала отрицать девушка. — Но по-другому я не могу. Не за это ли вы двое меня любить?

— Нет, мы любим тебя из-за твоей большой груди.

Оливия согласно кивнула.

— Да ну вас, — надулась Элизабет.

Такая шуточная перепалка, хорошо и быстро разрядило атмосферу.

— Да уж, день — то ещё дерьмо, — тяжело вздохнул я и облокотился на спинку стула. — Одно ужасное событие, за вторым.

— Ну-у-у, кстати, о событиях, — Элизабет переглянулась с Оливией. — Есть ещё одно.

Девушки улыбнулись друг другу, а холодная ярость, которой ещё недавно фонтанировала Оливия, исчезла.

— Ещё одно?..

— «Ну вашу мать, что на этот раз?» — чуть ли не обречённо подумал я. — «Это явно один из самых худших дней за две мои жизни».

— Мы беременны.

Глава 75: Скрытый враг

Я чувствовал, как моя челюсть самопроизвольно и медленно опускалась вниз. Слова девушек эхом пронеслись у меня в голове. Шок, но вместе с этим и счастье вытеснили из меня всю мою усталость и боль от ран.

— «Постойте-ка, но… как это беременные? Я же всегда вытаскивал…» — пронеслась у меня мысль.

И мне сразу дали ответ мои воспоминания: перед боем со стадом, тогда ночью мы трое думали, что это вполне может оказаться нашей последней ночью и я, как и девушки, полностью отдались порыву. И вспомнив это сейчас, я понял, что действительно тогда не вытаскивал.

Если бы не шок, я бы рассмеялся от такого. Многие пытаются завести детей годами, а мне хватило одного раза… при чём дважды, учитывая, что девушек тот же две. Тут не грех подумать, что у меня волшебный член.

— Мы были с тобой правы, — гордо улыбнулась Элизабет, переглянувшись с Оливией. — Первая его реакция — глупое выражение лица.

Я вскочил со стула, нога от такого заныла от боли, но чувства, которые меня сейчас переполняли, полностью её заглушили. Я сгрёб девушек в охапку, крепко прижав их к себе.

— Я стану папой?.. — прошептал я, а затем, отпустив жён, продолжил во всё горло. — Я стану папой!

Если бы не раны, я бы скакал на месте от счастья. Эмоции настолько переполнили меня, что аж я позабыл почти обо всём на свете.

— Но уж не мамой точно, — тепло улыбнулась Элизабет.

Она и Оливия с нежностью смотрели на мою реакцию. Я уверен, их переполняют чувства не меньше, чем меня.

— Я… стану папой… — вот только спустя минуту, ко мне пришло неприятное понимание одного момента, поэтому говорил я уже не так уверенно, да и поник довольно сильно.

— Джейкоб?.. — забеспокоилась Оливия, которая вместе с Элизабет, заметила резкое изменение в моём настроении. — Всё в порядке?..

— А? Да-да, — отстранённо ответил я, уйдя в свои мысли.

— Ты… не рад? — с большой опаской спросила Оливия.

— Что? — эти слова девушки моментально вернули меня в реальность. — Конечно же, нет! Я никогда в жизни не был так счастлив, как сейчас! Просто… я… я же сирота. У меня никогда не было отца или человека, который мог бы его заменить, поэтому я не знаю, как быть отцом. Что… что если я всё испорчу или…

Девушки вдруг засмеялись, не дав мне договорить. От беспокойства на их лицах не осталось ни следа.

— Боже, Джейкоб, — сказала Элизабет успокоившись. — Ну и зачем был нас так пугать?

— Но…

— Может, у тебя и не было отца, но это не сделает тебя плохим отцом. Просто будь собой. Поверь, этого будет достаточно, — продолжила Элизабет. — Но если ты так волнуешься, то не забывай, о нас с Оливией. Мы рядом и убережём тебя от глупостей.

Оливия согласно кивнула словам Элизабет.

— «Девушки правы, я действительно слишком быстро начал себя накручивать от большого волнения», — на моём лице снова появилась улыбка. Скорее всего, глупая, но мне всё равно. — «Я стану папой… мне даже до сих пор полностью поверить в это трудно, но вместе с этим… я не могу перестать радоваться».

Хотя признаюсь, были во мне страх и переживания. Что-то ведь может пойти и не так и тогда…

— «Нет, не хочу думать о таком. Особенно сейчас» — твёрдо решил я, отогнав все эти мысли. — «Да, Карвер сбежал, а на меня несколько минут назад было совершенно покушение, но никакого стада больше нет и как нависшей угрозы. Стены и хорошее вооружение обеспечивает нам безопасность круглосуточно, а сотрудничество с Легионом обещает быть взаимовыгодным и плодотворным. К тому же сегодня все внутренние враги будут изгнаны, так что сейчас самое наилучшее время для беременности».

Насчёт проблем с родами я тоже переживал, но гораздо меньше, потому что Ванесса уже смогла успешность здесь родить, благодаря Джонатану. Теперь же, у нас есть оборудование и ещё два врача, так что с этим я был более-менее спокоен.

Боль в ноге усилилась, явно давай понять, что больше игнорировать мне её не следует, поэтому я обратно сел на стул. И окинув девушек тёплым взглядом, со всей искренности сказал:

— Я люблю вас.

Девушки в ответ одарили меня своими яркими улыбками. Оливия, словно кошка, обошла меня и встала за моей спиной, а затем склонилась над моим ухом так близко, что я чувствовал её горячее дыхание.

— И мы тебя, — прошептала Оливия мне в ухо.