Призрачное счастье дракона (СИ) - "Akova Poly". Страница 23

— А сегодня нам разве еще нельзя… — Анемона не договорила.

Я прижал указательный палец к ее губам.

— Молчи. Ничего не говори. Всё после свадьбы. Она же уже скоро. Оставайся такой же загадкой до самого конца…

И я удалился, оставив Анемону стоять на пороге комнаты.

Вхожу в свою комнату и тут же иду к столу. Беру графин и, осушив его одним глотком, ставлю обратно на стол.

— Да, маловато… Надо было попросить больше, чтоб принесли.

И я разворачиваюсь к выходу.

— Надеюсь, на кухне найдется еще графин с напитком.

— Да ваш сын просто слепец! — восклицает Рео, когда я переступаю порог кухни.

— Кто я? — я замер на пороге, глядя на Рео.

Перевожу взгляд на матушку и тут же оказываюсь с ней рядом. Чешуя выступила на ее шее.

— Матушка, с вами всё хорошо?

— Да, — хрипло ответила она, едва кивнув.

Чешуя убирается.

— Так кто я? — и я уже стою рядом с Рео.

Мы стоим с Рео друг против друга, оба вздернув головы.

— Рео просто не так выразился, — тут же говорит Маша. — Он имел в виду, что ты ослеплен красотой Анемоны, потому и выбрал ее в невесты. Она красива, особенно ее глаза… — и Маша замолчала.

— Ее глаза? — удивленно вскинув брови, застыл, глядя на Машу. — Ты их видела?

— Да… когда заплетала ее на ваше свидание, — отвечала Маша.

Слышен глухой стук. Это падает доска из рук Леи.

— Пойдем, Эуэ! — матушка тронула меня за плечо.

— Я искал вас, матушка… — отозвался я тут же.

И мы вдвоем выходим из кухни.

35. Эуэ. Разговор с матушкой.

— Матушка, что случилось? — спрашиваю я.

— А ты что хотел на кухне? — вопросом на вопрос отвечает матушка.

— Я? Напитка еще попросить… — я моргаю, глядя на нее. — Да что случилось?

Матушка молча поднимается по лестнице.

— Мама! — я поднимаюсь следом.

— Ах, сынок, я сегодня устала. У нас такой день был… Давай всё завтра обсудим.

— Что обсудим? — спрашиваю я, идя за ней по коридору.

— Всё. Всё завтра, — и матушка, открыв дверь, пытается одна войти в свою комнату.

— Нет, матушка! Давайте-ка сегодня! — и я вхожу вместе с ней в комнату.

— Мальса!

Матушка вздернула брови.

— Что случилось? — спрашиваю я.

— Ничего, — она прошла вперед и встала лицом к окну.

— И поэтому твоя шея покрылась чешуей? — взревел я.

— Эуэ! — матушка развернулась в мою сторону. — Не смей кричать на мать!

— Прости, — подхожу к ней и беру ее за руки. — Но кто тебя обидел? Говори, не бойся, я их не убью.

— Некто меня не обижал, — произнесла матушка. — Я просто очень волнуюсь за наш бизнес.

— За ваш что? — вздернул удивленно брови.

— Бизнес, — проговорила она. — Твоя Маша обещала мне!

Она выдергивает свои руки из моих.

— Она не моя… — пробормотал я.

— Но что она тебе обещала?

— Бизнес. А сама хочет улететь с Рео! Бросить всё… А как же твоя свадьба?!

— А при чем тут моя свадьба? — удивленно вздернул, не понимая, брови.

— Ну как же! — восклицает матушка. — А кто же будет торты делать на твою свадьбу?!

— Так вы в кухне обсуждали мою свадьбу? — усмехнулся я. — И Рео не преминул возможности вставить словечко про меня…

— Ты прав… Рео, как всегда… — призналась матушка. — Но и Маша хороша! Я от нее такого не ожидала…

— Я тоже… — тихо пробормотал я.

Матушка растерянно смотрит на меня.

— Так что Маша? — смотрю я на матушку.

— Она не так проста, как кажется на первый взгляд… — проговорила матушка, отходя от окна и усаживаясь в кресло.

— Ты о чем это? — удивленно вздернул брови.

— Она явно не простая драконесса… — еле слышно пробормотала матушка.

— Что? Я не расслышал? — переспрашиваю я.

— Ничего! — отвечает матушка. — Я устала, оставь меня. Пожалуйста…

— Хорошо, — киваю я и выхожу из ее комнаты.

И направляюсь на кухню. Но там уже никого нет. Поднимаюсь к комнате Маши. Прислушиваюсь. Тоже тишина.

«Куда же все подевались»? — думаю, стоя в коридоре.

«Может, спят уже»? — спрашивает мой дракон.

— Ты уверен?.. Пойдем тогда к Фирсу. Мне надо с кем-то поговорить. Иначе я не усну…

И я направляюсь по коридору к его комнате.

36. Маша. У Фирса.

— Апчхи! — неожиданно сказала я.

— Будь здорова! — тут же восклицают Леея и Рео.

— Будь здорова? — Лотоса удивленно вздернула брови.

— Мама, отец! — Рео тут же обнял меня за плечи. — Мы никуда не летим завтра.

— Что?! — Белас удивленно воскликнул, вздернув брови.

— Но почему? — Лотоса удивляется.

— Маша чихает. Она простыла. Я не могу рисковать ее здоровьем.

У меня отпала челюсть от таких слов. Вот реально! Я уставилась во все глаза на Рео.

— Но Рео! Какой риск здоровью? Это же просто простуда…

— Вот-вот. Простуда, — кивает он. — А если ты по дороге упадешь?

— Да ничего страшного…

— Упасть с неба на землю?

— Куда? — моргаю.

— На землю.

— Да, Маша, Рео прав, — тут же говорит Лотоса. — Если ты упадешь прямо в полете…

— Я заварю тебе настой! — Леея уже брякает чашками.

— Спасибо… — бормочу я. — Но как же…

«А что как же? Помолвка? Так я и не особо готова к ней, если честно-то».

Я снова чихнула.

«Вот! Вся правда»!

— Будь здорова! — снова говорят мне.

— Спасибо… — неловко улыбаюсь я.

— Вот, — Леея протягивает мне чашку с настоем. По кухне поплыл аромат заваренной ромашки.

— Опять этот… — бормочу я и замечаю, что на меня внимательно смотрит Лотоса. — Невкусный…

Лотоса улыбнулась одним уголком рта.

— Наверное, вам, Маша, надо подняться к себе в комнату, — говорит Белас. — А нам надо поговорить, сын.

И он смотрит на Рео.

— Я не поменяю решение! — заявил Рео.

— Я тоже… — Белас смотрит на сына. — За такую невесту даже драться бы готов был.

Лотоса вздергивает брови, глядя на мужа.

— Я думаю, улетим только мы с тобой, Белас, — Лотоса улыбается.

— Надо обсудить все… — Белас берет Лотосу под руку, и они выходят из кухни.

— Пойдем, я тебя провожу, — говорит мне Рео.

— Да я еще не допила настой-то, — смотрю на него.

— Да вы идите. Мы ее проводим и уложим! — тут же говорит Эри.

— Конечно, — кивает Мора.

— Не сомневайтесь, она в надежных руках, — улыбается Леея.

— Увидимся еще, — и Рео, поцеловав мне руку, уходит.

— Господи! Он мне еще и руки целует! — улыбаюсь я.

— Он о тебе заботится, — говорит Леея. — Сразу видно, любит!

— Любит? Любит… Любит! — я смотрю на Леею. — Пошли.

Я отставляю недопитую чашку.

— Куда? — моргает Леея.

— Нам к Фирсу надо.

— Идите, — кивает Мора. — Мы тут приберем все. И все подадим на ужин.

И она берет мою чашку.

— Да мы приберем… — Эри кивает.

— Фирс, прости, что заставили тебя ждать, — входим мы к нему в комнату.

— Да ничего… Я пока пытался рассмотреть, не изменен ли снова звездный путь… — он отрывается от телескопа.

— А можно мне глянуть? — спрашиваю.

— Да, конечно, — он отходит и пропускает меня к телескопу.

— Вау! Как красиво, — восклицаю я, разглядывая звездное небо. — Какое оно у вас красивое. А созвездий сколько!

— Кого? — Фирс сразу спрашивает, оказавшись рядом с телескопом.

Я отрываюсь от телескопа, и он тут же припал к окуляру, разглядывая.

— Созвездий, скоплений звезд, — говорю я. — У вас их гораздо больше, чем у нас. А как они называются?

— Называются? — Фирс поворачивается в мою сторону, моргая.

— Ну да, — киваю я. — Вот у нас есть созвездие Большой Медведицы, оно в виде большого ковша на небосклоне видится. И есть Малая Медведица. И созвездие Водолея…

Леея и Фирс удивленно смотрят на меня.

— У вас созвездия никто никогда не называл? — понимаю я. — Я права?

— Да… — Фирс кивает. — А что, им можно давать имена?

— Конечно! А как тогда узнать, какое ты в данный момент разглядываешь? Какое лучше видно сегодня на небе?..