Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей. Страница 27
Ужасающе было созерцать открытую степь. Небеса словно опустились на землю и шов между ними размылся. Бледный свет луны создавал тени на высокой траве. Тени танцевали в ритме ветра, а все звуки исчезли. Даже караван за моей спиной медленно затих.
Сначала я принял её за ещё одну тень, застывшую справа от меня. Но когда взглянул вверх, увидел её.
Наряд, скрытый под коротким плащом, сразу бросился мне в глаза. Тонкие шелковые бретельки держали серебряные чашечки на её груди. Её чёрные волосы, заплетённые во множество косичек, медленно развевались на ветру. На лице девушки сверкали вплетённые в косы бусы.
Её круглое лицо с подчеркнутым носом и бровями, создавало впечатление симметричной красоты.
Вау.
Даже без совершенного лица, эта экзотическая женщина всё равно бы привлекала внимание. Я заставил себя смотреть на её лицо, а не на фигуру под плащом.
Но это было непросто.
Она нахмурилась, пытаясь заговорить. Но я не понимал её слов.
Не так, чтобы я виртуозно говорил по-ихнему. Я хмыкнул, стараясь не показывать своего удовольствия. Женщина окинула меня взглядом и немного заволновалась, но я постарался ее успокоить.
— Я с караваном.
Это слово она поняла. Она осмотрела меня и снова спросила. Как будто я мог выучить их чертов язык за пару минут.
«Не очень-то ты соображаешь,» — подумалось мне. Но это не так уж и важно.
В тот момент, когда я прикоснулся к рукояти своего меча, женщина вздрогнула и испуганно отступила.
— Не бойся, — сказал я. Она застыла на месте, ее красивые глаза расширились. — Моё имя Ярослав.
— Что такое Ярослав? — спросила она.
«И вот оно,» — подумал я.
Эта неуловимая магия, широкая улыбка на моем лице.
Попробуй еще раз.
Используй больше слов.
— Это мое имя, — я поднял брови, моя улыбка невольно превратилась в самодовольное выражение. — Со мной ты в безопасности, барышня.
Я был в ударе. Ночь меняется к лучшему.
— Это? — Она была слишком ошеломлена моим присутствием, чтобы формулировать связные мысли.
«Потому что здесь также требуется умение,» — подумал я.
— Ты же не хочешь, чтобы тебя поймали, — уверенно заявил я.
Она прикрыла руками грудь, а я заметил, как кончик ее языка коснулся нижней губы. Ее белые зубы сверкали, как жемчужины. Поняв, что замер на мгновение, как зачарованный, я отстранился.
— Почему ты так думаешь? — спросила она и снова оглянулась на уже почти тихий лагерь.
Ах, поехали.
— Тебе запрещено выходить наружу, — спокойно пояснил я в темноте. — Ты чья-то рабыня.
Хотя я не мог видеть на ней ошейника. Может быть, его сняли. Мой разум блуждал, представляя молодую женщину, снимающую одежду. Я смотрел на ее обнаженный пупок, украшенный драгоценностями, и похотливо думал.
— Каждый — чей-то раб, — сказала мне молодая женщина.
— Не я, — уверенно ответил я. — Между прочим, я из вольного города.
— Где… — начала говорить женщина, затем остановилась. Ее глаза сузились, глядя через мое плечо.
— Что? — спросил я, немного обеспокоенный ее замешательством.
— Я кого-то слышала, — объяснила она.
Я повернул голову и посмотрел на внешний периметр лагеря. Телеги создавали преграду, которую нелегко было преодолеть. К тому же, там выставлена охрана. Увидел, как один из них машет мне рукой, узнав меня.
Махнул в ответ, чувствуя, как молодая рабыня прячется за моим телом. Охранник, стоявший вдалеке, кивнул мне в ответ и продолжил патрулировать.
— Не волнуйся, — сказал я, обращаясь к женщине. Опять меня поразила пестрота красок в ее глазах. Ни один из опалов, которые я видел, не сравнится.
«Сокровище,» — подумал я, пригибаясь.
Внезапно звенящий шип пролетел мимо меня. Услышал, как он врезался в борт телеги рядом с колесом.
Резко отскочил вправо, вытянув руку, чтобы схватить женщину за руку. Она схватилась меня, и мы бросились к безопасному месту. Эрекция мешала бежать.
Стук копыт стал громче, когда они стали приближаться.
— Владыки степей, — шепнула мне рабыня, ее запах жасмина отвлек меня, но только на мгновение.
— Налётчики! — закричал я изо всех сил. Мой голос пронзил тишину и разнесся над лагерем. — К оружию!
Глава 10
Золотой трон Императора
[Ярослав]
— Налётчики! — закричал я изо всех сил. Мой голос разнесся над лагерем. — К оружию!
Я мгновенно оценил ситуацию, когда стрелы полетели туда, где мы только что были. Некоторые из них подожгли траву. Мой крик пробудил всю охрану. Они были растеряны и встревожены. Первые всадники уже поворачивали направляясь к нам.
«Проклятье!»
Молниеносно выхватил меч, понимая, что эти нападающие опасны. По ощущениям, они были настоящей угрозой. Оглянувшись, проверил, сможем ли мы вернуться внутрь круга.
— Они идут! — пронзительно закричала молодая рабыня прямо в ухо.
— Беги! — крикнул я и оттолкнул ее рукой. Она отпрянула с болезненным возгласом. У меня было мгновение, чтобы увернуться от удара, когда первый всадник прибыл. Сабля едва не задела мою шею, разорвав нагрудный доспех. Я отклонился вправо, упал на колено и наткнулся на камень в густой траве.
«Черт! Опять камень в колено!»
Боль пронзила меня, словно удар молота. Но некогда ныть. Откатился, чтобы избежать копыта разъяренной лошади. Лошадь и всадник пронеслись мимо меня.
Женщина визжала на своем языке. Я быстро понял, что она в беде. Но к черту, решил я. Спасай себя сама. Я сделал все, что мог.
Третий всадник увидел, что я поднимаюсь, и прицелился из лука. Он натянул тетиву, пока я размышлял о контратаке. Женщина где-то слева визжала, словно ее разрывали на части. Охрана выкрикивала приказы. Огненные стрелы продолжали сыпаться со всех сторон, разжигая сухую траву. Хаос.
Всадник уже готовился выстрелить в меня.
— Не делай этого! — Мой крик был направлен к всаднику, который замер в нерешительности.
Он сплюнул с отвращением и отпустил стрелу в ответ. Я попытался перехватить ее мечом — зрелищный трюк из легенд и историй. Но на деле его сложно осуществить.