Единственный конец злодейки — смерть. Том 4 - Квон Гёыль. Страница 51

— Но где же остальные фрагменты?

И тут же я вспомнила скрытый сюжет.

«После яростной атаки край Зеркала Истины откололся и разбился на пятнадцать осколков. Люди Лейлы спрятали несколько в гробнице Золотого Дракона, чтобы в будущем обеспечить свое выживание».

— Надо было сразу идти во дворец, а не оставаться тут.

Тогда я бы смогла первой найти спрятанные осколки, еще до того, как Ивонна прибыла во дворец. Меня охватило сожаление. И одновременно с этим в голове внезапно промелькнула другая сцена. Я медленно раскрыла рот.

— Так тот скелет, который мы видели в пещере…

Когда мы с кронпринцем убегали от убийц во время охотничьих состязаний и попали в пещеру, то видели там магический круг и чьи-то останки. Позже Каллисто выяснил, что скелет принадлежал одному из древних людей Лейлы. Неужели… Так, значит, он хотел достать осколки?

В этой чертовой игре ни один внезапный квест не появляется просто так. Если бы я о чем-то догадалась тогда, то смогла бы заранее помешать Ивонне. От этой мысли у меня по спине побежали мурашки.

— Так, значит, остались лишь два осколка, у Винтера и у меня.

Какой же беззаботной я была все это время! Я думала, достаточно остановить промывку мозгов людям, а здесь есть еще более серьезная задача. Я уже упустила один шанс, который предоставил мне внезапный квест, и Ивонна захватила дворец. Теперь вся надежда на эти два осколка.

— Для начала надо отправиться к Винтеру.

Я резко встала с кровати и заторопилась. Могло ли чудовище, готовое на любые злодеяния, лишь бы отнять у меня осколок, оставить в покое Винтера?

Крепко сжимая зеркальный жезл, я быстро открыла дверь.

— Леди, что случилось?

В коридоре стояли пятеро телохранителей, которых приставил ко мне кронпринц. От чувства дежавю я потеряла дар речи.

Проницательный мерзавец!

Я согласилась остаться, но он, конечно же, не поверил, что я буду сидеть и спокойно ждать. Я онемела от интуиции Каллисто.

— Зелье было каким-то странным, позовите дворцового волшебника, который прибыл с нами, — сказала я в итоге и снова захлопнула дверь. У меня не хватило смелости сбежать от рыцарей, которые казались непростыми, как и их хозяин.

Вскоре в дверь постучали, и вошел дворцовый волшебник.

— Ваше Высочество кронпринцесса, вы меня искали? — почтительно поздоровался он. От этого титула меня бросило в дрожь.

Волшебник казался хорошо знакомым: он был с нами на болотах.

— Как тебя зовут?

— Жан, Ваше Высочество.

— Хорошо, Жан. Сейчас ты можешь переместить меня? — прямо спросила я, и от этой просьбы он вытаращил глаза.

— П-переместить? На недалекое расстояние могу, но…

— Тебе нужно отправиться кое-куда вместе со мной. Разумеется, это тайное задание.

— Что?! Но Его Высочество приказал ни в коем случае не пускать вас никуда…

Мои подозрения подтвердились.

— Все в порядке. Я же прошу тебя пойти со мной, поэтому и ответственность на мне. Здесь недалеко, поэтому считай, что ты ненадолго одалживаешь мне свою магию.

В ответ на мои слова Жан залепетал:

— Но если Его Высочество узнает, мне влетит…

— Я возьму ответственность на себя.

— Я… я не смогу! Простите!

Жан замотал головой, словно отказывался слушать меня. Я хотела уговорить его по-хорошему, но теперь у меня не было выбора.

— А хочешь, чтобы тебе влетело прямо сейчас? — мрачно проговорила я, нацелив на него зеркальный жезл. Лицо Жана побелело. — Быстрее говори заклинание.

Глядя, как он послушно выкрикивает волшебные слова, я с удовлетворением подумала: «Все-таки угрозы — лучший способ».

Вскоре перед глазами помутилось.

Ранним утром, когда разгорался восток, переулок, куда меня переместил Жан, был очень тихим.

— Ваше Высочество, м-мы прибыли в нужное место?

— Да, молодец.

При виде целого здания торгового дома я успокоилась. Признаков, что у Винтера отняли осколок, пока не было видно.

— Спасибо, что переместил меня сюда. У меня здесь дела, а ты возвращайся.

— Ч-что?! К-как же я один?.. Я подожду вас!

— Ну, как хочешь.

Мне же лучше. Не придется позориться и просить Винтера проводить меня.

Я поднялась по ступенькам, чтобы постучать в старую дверь с изображением белого кролика. И тут…

— В-ваше Высочество, вам не кажется, что здание немного странное? — робко обратился ко мне Жан.

— Почему?

— От него исходит сильнейшая магическая энергетика, словно здесь произошел взрыв маны… Вы не чувствуете?

— Да? Если вдуматься, то что-то чувствую.

Конечно же, я ничего не чувствовала. Его неясные слова не произвели на меня никакого впечатления.

«Этим торговым домом управляет волшебник, здесь полно магической энергетики».

Перешагнув оставшиеся ступеньки, я постучала.

— Это я. Есть кто-нибудь?

Не прождав и минуты, я стукнула снова.

— Я вернулась. Нам нужно поговорить, быстрее открой дверь…

Со зловещим звуком дверь легко отворилась. И то, что показалось сквозь щель, кардинально отличалось от того, что я видела в последний раз.

— Что это?

Кабинет выглядел абсолютно разрушенным, будто здесь разорвалась бомба. Потолок, колонны и стены обвалились. Остались лишь обгоревшие дочерна обломки развороченного дома. Может, я ошиблась адресом?

На секунду я растерялась и в нерешительности спустилась на ступень ниже. Однако снаружи здание выглядело таким же, как и всегда.

— Что, черт возьми, это значит?..

В растерянности я смотрела поочередно то на внешнюю часть здания, то внутрь.

— К-кажется, здесь что-то вроде магии иллюзии, — поколебавшись, предположил Жан, стоявший сзади.

— Иллюзия?

— Да. Чтобы со стороны дом казался целым.

От его слов меня охватило до жути дурное предчувствие. Неужели Ивонна уже была здесь?

Я снова подбежала к двери и вошла. Жан сзади окликнул меня, но я не обращала на него внимания. Когда я оглядела интерьер кабинета, у меня сжалось сердце.

— Эй!

Я осторожно шла среди обломков и искала Винтера. Он был сильным магом и не мог погибнуть так просто. Торговый дом под управлением волшебника не мог вот так в одночасье рухнуть без следа. Это странно. Но если подумать, как Ивонна взяла в заложники Эмили и детей?

Внезапно в голове помутилось, и меня поглотило тревожное опасение, на которое я не обращала внимания раньше. Я была уверена, что Винтер спрятал детей в безопасное место, известное ему одному, но…

— Эй! Маркиз! Маркиз, где вы? — все мрачнее и мрачнее звала я хозяина.

— К-кажется, здесь никого нет! — понизив голос, произнес Жан. Он сам с трудом перебирался через завалы. Видимо, он воспользовался магией: в его руках была волшебная палочка с небольшим шариком света на конце.

— А тело? — тяжело дыша, спросила я.

Он снова махнул палочкой и медленно помотал головой.

— Здесь никого нет.

Только тогда я выдохнула с облегчением. Если окажется, что Винтер отдал осколок, я дико разозлюсь, но мне не хотелось бы обнаружить его тело, пострадавшее от атаки Ивонны. Где теперь искать Винтера? Может, съездить в имение Берданди?

Я задумчиво еще раз обвела взглядом разрушенный кабинет и заколебалась.

— Однако, Ваше Высочество, магическая энергетика этого места в самом деле необычная, — робко высказался Жан. — Здесь очень опасно, может, уйдем отсюда?..

Я не знала, что означает магическая энергетика или магическая сила, которую ощущают волшебники, но в любом случае Винтера здесь не было, поэтому оставаться было бессмысленно.

— Да. Уходим…

Я кивнула и уже собиралась последовать за Жаном, как вдруг зеркальный жезл в моей руке сильно завибрировал.

— Что?..

Я невольно подняла глаза и увидела, что верхняя часть зеркального жезла засияла белым светом. Свет, полившийся из зеркальца, нарисовал в воздухе рядом с обломками стены продолговатый прямоугольник.