Кровь Василиска. Книга III (СИ) - Винокуров Юрий. Страница 12
— Вот, посмотрите, это у меня… — чемоданчик был открыт, и барыга начал рекламировать свой товар.
— Заткнись, — бросил я, и от моего голоса наркодилер осекся и замолчал.
Я же один за другим начал брать в руки пакетики, пузырьки и мешочки, прислушиваясь к ощущениям и рассматривая всю эту отраву магическим зрением.
— Я возьму это, это и… это, — я отобрал нужное, безошибочно определив магическую составляющую этих… гхм… «продуктов». Навскидку, шансов у бедных наркоманов «спрыгнуть» с этих препаратов не было вообще.
Я живо интересовался местной алхимией и не собирался останавливаться на полпути. Два маленьких флакона жидкости, что я забрал у убийцы, собиравшегося меня убить в доме маркизы, сильно заинтересовали меня. Это были снадобья силы и скорости. Я понятия не имел из чего они сделаны, но стала понятна неестественная ловкость и быстрота неодаренного. Похоже, усиливающая алхимия была хорошо развита в этом мире. Вот только ничего подобного среди рецептов Кастельморов я не обнаружил. Подозреваю, что и изготовлены они были не из обычных растений. В любом случае, я захватил их с собой в столицу, чтобы навести справки. А возможно и наладить связи со столичными алхимиками.
— Прекрасный выбор, господин! — загорелись глаза у барыги. — Ведь это…
Дальше, видимо, он хотел провести еще одну рекламную акцию. Но я еще раз устало произнес:
— Заткнись. Сколько? — и внимательно посмотрел ему в глаза. Своим фирменным взглядом. Слегка улыбаясь краешком губ.
От этого взгляда хлыщ судорожно сглотнул.
— Три пистоля, господин. Отдаю по себестоимости!
Не врет. Была мысль забрать все просто так, еще и морду ему набить, но зачем? С этой эпидемией я не справлюсь. А вот проблем себе огребу. Поэтому я молча заплатил, закинул препараты в карман и просто пошел дальше, игнорируя благодарности барыги. В любом случае, отсюда нужно было побыстрее уходить, что я и сделал.
Передвигаясь легкой походкой по городу, я и сам не заметил, как оказался на центральной площади Ланона, которая по совместительству еще была и торговой.
«Вот тут Густава точно знают», — подумал я и подошел к лавочнику, торгующему сладостями.
— Господин, хотите купить или попробовать мой товар? — улыбнулся мужчина, обведя руками свой прилавок. — Лучших круассанов вам точно в Ланоне не найти!
Хм-м, а на вид выпечка и правда выглядела очень аппетитной.
— Куплю десяток, если подскажете, где мне найти лавку одного моего знакомого, — ответил я торговцу, и тот расплылся в широкой улыбке, чувствуя выгодную сделку.
— Разумеется, господин, — ответил он. — В Ланоне я знаю всех достойных торговцев, а именно с такими вы, господин, наверняка и имеете дело, — добавил он, заискивающе смотря на меня.
— Мне нужен Густав Боансэ, — ответил я, и мой собеседник сразу же изменился в лице.
Мужчина, торгующий выпечкой, нахмурился и отвел взгляд.
— Что-то не так? — спросил я.
— Да нет, все так, — тяжело вздохнул торговец. — Просто сейчас Густав переживает не лучшие времена, — ответил он. — Не знаю, в курсе ли вы, но оказалось, что его жена изменяла бедному господину Боансэ.
— В курсе, — кивнул я.
— Так вот, какое-то время назад она скончалась, но на этом беды не покинули Густава. Оказывается, она, чтобы сбежать с любовником, заняла очень много денег у скверных людей, а расплачиваться теперь приходится бедному Боансэ, — произнес торговец и покачал головой. — Не советую вам, господин, сейчас соваться в его лавку. Я видел, как с самого утра рядом с ней караулили подозрительные типы, — добавил он и тяжело вздохнул.
Вон даже как…
— Сколько за десять булочек? — спросил я. — Этого хватит? — я достал из кармана два ливра и протянул их мужчине.
— Да, господин! Конечно, хватит! Вам какие? — поинтересовался мой собеседник.
— Любые. Только быстро! — ответил я, и торговец начал суетливо собирать сдобу в бумажный кулек. — Вот, держите, господин! — он протянул покупку мне.
— Отлично. А теперь покажите мне, где находится лавка Боансэ, — ответил я и увидел сомнение на лице булочника.
— Господин, вы уверены? Это может…
— Уверен! — перебил я лавочника.
— Хорошо, — он тяжело вздохнул. — Идете в ту сторону, — он указал пальцем в направлении востока.- На перекрестке сворачиваете направо. Пройдете метров сто и упретесь в лавку мясника, — произнес он, смотря на меня обеспокоенным взглядом.
— Хорошо, спасибо, — поблагодарил я собеседника и уверенным шагом пошел в нужном направлении. Стоило мне подойти к лавке, как я стал свидетелем не самой приятной картины.
Четверо бугаев стояли перед Густавом, прижав его к двери его же лавки и приставив к его горлу нож.
— Я все отдам. Обещаю, — Боансэ трясся всем телом.
— Конечно, отдашь. — усмехнулся один из шайки. — И прямо сейчас!
— Но…Но у меня нет таких денег! — взмолился хозяин мясной лавки.
— Значит, сейчас мы переломаем тебе все ребра, а затем придем завтра и повторим. И так будет до тех пор, пока ты не отдашь Пересу все его деньги, которые взяла у него твоя шлюха жена! Ты это понял⁈ — рявкнул на него бугай, который в этом квартете был, видимо, за главного.
— Но я… я… — мясник собирался что-то сказать, но увидел меня.
Он замолчал. Поняв, что произошло что-то неладное, трое из мужчин обернулись и тоже увидели меня.
— Проходи мимо, — процедил один из них и, потеряв ко мне всякий интерес, повернулся обратно к бедняге Боансэ.
Его примеру последовали и двое других его подельников. Ошибка. Серьезная ошибка.
Я сконцентрировался и возвел вокруг себя магический доспех, на случай, если вдруг эти бугаи решат удивить меня. После чего, усилив свое тело магией, уверенно пошел в их сторону, даже не став доставать шпагу.
Уж больно не хотелось мне марать об этих мразей свою фамильную реликвию. Первым делом стоило вывести из строя того, кто был с оружием. Скорее всего, у всех было какое-то оружие, но на виду сейчас нож был только у одного. У бандита, удерживающего Густава.
С него-то я и начал.
— Эй! — я коснулся плеча верзилы и когда он повернулся, а главное — убрал от горла Боансэ оружие, со всей силы ударил ему кулаком в челюсть.
Удар оказался для противника неожиданным, а уж я постарался вложить всю свою силу и немного магии.
Незнакомец как стоял, так и упал на землю, выронив нож из рук.
Трое других на удивление среагировали быстро, что говорило о том, что в прошлом они или служили в армии, или с рождения участвовали в смертельных драках. Вот только они были явно лучшего о себе мнения.
Тот, что стоял ближе, попытался схватить меня за плечо, но я ускользнул от него и влепил ему основанием ладони, как и его дружку, по кадыку. Послышался громкий хруст.
Тело, которое было усилено магией, само по себе являлось оружием, поэтому атака, как и для его подельника, оказалась достаточной, чтобы вырубить здоровенного детину. Он присоединился к своему товарищу на земле.
Я остался против двоих. Бандиты переглянулись.
— Если я достану шпагу, — я потянулся к рукояти. — То, в отличие от них, — я кивнул на двух мужчин, лежащих на мостовой. — Вы так просто не отделаетесь, — добавил я, ибо драться с еще двумя верзилами мне было не с руки.
Причем, если бы они могли мне хоть что-то сделать, то у меня был бы хоть какой-то интерес. А так…
— Ты хоть знаешь, кто мы? — сквозь зубы процедил один из парочки, оставшихся на ногах.
— Понятия не имею, — спокойно ответил я, покачав головой. — Я знаю лишь то, что вы угрожаете моему знакомому, а этого мне достаточно для того, чтобы заколоть вас. И за это мне еще ничего и не будет, — добавил я, как бы невзначай коснувшись рукой фамильного герба Кастельморов на камзоле.
Верзилы снова переглянулись, и на губах одного из них появилась мерзкая улыбка.
— И что, что ты из благородных? — усмехнулся он, смотря мне в глаза. — Перес и не таких обламывал! Думаешь, если… — договорить он не успел.
Благодаря магии, циркулирующей в моем теле, двигался я гораздо быстрее, чем обычный человек, поэтому удар в диафрагму заставил оратора не только заткнуться, но и начать жадно глотать ртом воздух.