Ты моя боль, моя радость, счастье моё - Светлова Лора. Страница 6
– Куда она могла подеваться? – удивился водитель, выходя из машины, – Может, попалась отморозкам?
– Каким отморозкам? Здесь нет ни души. Мужчина тоже выбрался на шоссе и несколько минут сосредоточенно вглядывался в даль.
– В чем она одета?
– Не помню. Патрик, ты помнишь, в чем девчонка одета? – Обратился Алонсо к водителю.
– Кажется, в светлом платье. Мужчина прошел несколько метров вперед. Наклонившись, что-то поднял с обочины, затем спустился чуть ниже шоссе и пошел по направлению к одиноко растущему кустарнику.
Дойдя до него, наклонился и к тому времени, когда подбежал Алонсо, он уже держал на руках вымокшую до нитки девушку.
Несколько минут она лежала, не открывая глаз, пытаясь понять, где она и что произошло. Но мысли путались, не желая возвращать в реальность.
«Пора просыпаться», – подумала Полина и, пошевелившись, открыла глаза. Она лежала на широкой белоснежной кровати. Девушка слегка погладила покрывало, которым была накрыта, оно оказалось невероятно гладким и прохладным. Ее глаза проделали круг по комнате и задержались на шикарных портьерах, закрывающих окно, даже не окно, а две стены. Ей захотелось увидеть, что находится там, с внешней стороны. Она спустила ноги с кровати, но резкая боль в ступне заставила её присесть. Через несколько секунд боль отпустила, и Полина смогла двигаться. Она подошла к окну и руками попыталась раздвинуть портьеры, но, вероятно, зацепившись за что-то вверху, они не раздвигались. Девушка вновь повторила попытку, переместившись на другую стену, но тщетно. Неожиданно портьеры сами по себе разъехались в стороны. Она не успела удивиться, как услышала сзади голос:
– Для этого есть пульт. Не нужно стараться всё ломать.
Полина развернулась и увидела мужчину. Он сидел в кресле напротив и был невероятно красив. Но не той смазливой красотой, которая быстро надоедала, а жесткой и мужественной, позволяющей распознать в нем самца, сильного и властного, берущего и подчиняющего, лишающего воли и разума. Он был похож на тигра или пантеру, а может быть на волка или удава, магическим взглядом манящего к себе жертву.
Полина никак не могла найти сравнение. Но то, что он опасен, она почувствовала сразу. Это сквозило в его внешности, в каждом движении, в каждом вздохе. Но более всего, в холодном равнодушном взгляде, одновременно отталкивающим и манящим.
Хотелось убежать, спрятаться и в тоже время остаться, чтобы хоть ненадолго прикоснуться к нему. И ощутить в ответ его прикосновение. Краем сознания девушка почувствовала в нем что-то знакомое. Она уже видела эти холодные равнодушные глаза.
«Где и когда?» – Пытаясь вспомнить, она слегка наморщила лоб, но память оказалась слишком сложным механизмом.
– Простите, – еле слышно прошептала, пытаясь скрыть волнение.
Но в ту же секунду, осознав, что на ней нет одежды, только трусики и лифчик, девушка стыдливо ойкнула и, скрестив руки, прикрыла грудь.
Мужчина встал и медленно, с грацией тигра подошел к Полине. Он был одет в слаксы и рубашку поло в серую полоску. Одежда прекрасно гармонировала с его глазами цвета мокрого асфальта. Особый шарм и законченность образу придавали тёмно каштановые волосы, уложенные на бок и слегка спадающие на лоб.
Полина уловила запах дорогого парфюма, а вместе с ним другой, незнакомый, ни с чем несравнимый. «Запах желания, – почему то подумала девушка, – запах похоти, тот единственный запах, который издает самец, прежде чем начать обворожительный танец любви». – Она даже не знала, откуда ей это известно, но ощутила, как ответное желание заполнило низ живота.
Он стоял так близко, что Полина чувствовала на своем лице его дыхание. Казалось, еще секунда и они соприкоснутся губами. Но мужчина не торопился, рассматривая ее холодным, равнодушным взглядом. Очевидно, увиденное не произвело на него впечатление.
Полина стояла как зачарованная, одна частичка разума говорила, что мужчина опасен и нужно постараться изолироваться от него, а другая, убеждала в обратном, посылая чувственные сигналы волнующие плоть.
– Жду тебя в столовой через пятнадцать минут, – произнёс он, отрывая от девушки взгляд делая шаг назад, добавил
– Прими душ, от тебя дурно пахнет.
Полина не знала, зачем она здесь и кто этот человек, но едва услышав его грудной с лёгкой хрипотцой голос, вспомнила отца, ночь и машину, увозящую ее в неизвестность. А потом другую дорогу, где ее бросили на произвол судьбы, и дождь с пронзительным ветром и мокрыми жалящими дождинками. Чтобы укрыться от дождя и холода, она присела на мокрую траву под каким-то кустом и, наверное, заснула. Больше она ничего не помнила.
Её размышления прервала скрипнувшая дверь и, в комнату вошла женщина средних лет.
– Добрый день, мисс, я Марта Кенди, меня прислали помочь вам одеться к обеду, а также помочь разобраться, где что находиться.
Ровно через пятнадцать минут Полина в сопровождении Марты Кенди спустилась на первый этаж.
Она не сразу увидела обеденную зону, расположенную с обратной стороны лестницы. Перед ее взглядом предстал общий интерьер. Здесь было не так много мебели, как в домах дворцового стиля, все было проще и намного функциональнее, но большие французские окна от пола до потолка во всю стену производили неизгладимое впечатление. Они были настолько чистыми и прозрачными, что создавали впечатление полного отсутствия стекол. Из-за этого комната казалась открытой с двух сторон наружу, и парковая зона как бы являлась ее продолжением.
– Позвольте, мисс, я провожу вас к столу, – потревожила Марта застывшую от восторга Полину.
Обеденная зона размещалась с внутренней стороны лестницы у выхода из дома в розарий. Стол, рассчитанный на восемь персон, имел форму овала. По цвету, он подходил к основному интерьеру, выполненному в кремово-пудровых тонах, и был, как и вся мебель, инкрустирован золотом. Полина никогда не была в таких богатых домах, разве что в гостях у Оксаны. Подруга жила на Рублевке, но дом ее родителей был далек от той роскоши, которая присутствовала здесь.
Девушка плохо разбиралась в этикете, не зная, какое место занять за столом, она нерешительно застыла.
–Присаживайся, – раздраженно произнёс хозяин. Испугавшись его тона, Полина быстро отодвинула стул и села напротив. Мужчина перевел взгляд в сторону кухни. Тут же появилась женщина средних лет в белом переднике. Она быстро переместила тарелки и приборы, стоящие на столе напротив другого стула, разместив их перед Полиной. Тот, кто хорошо разбирался в столовом этикете, без труда мог догадаться, что женщина всем своим видом показывала гостье, что она заняла чужое место. Но Полина в этикете не разбиралась и поэтому не поняла предназначенные ей скрытые намёки.
Её обед состоял из запеченного сибиса с рисом, куриного салата с креветками и овощами, стакана апельсинового сока и чизкейка. Увидев такое изобилие, Полина почувствовала, как её рот наполнился слюной. Не дожидаясь приглашения, девушка набросилась на еду. Если бы она догадалась посмотреть по сторонам, то непременно заметила бы, с каким удивлением мужчины наблюдают за ней. Только после того, как насытилась, она подняла глаза и встретилась с холодным взглядом сидящего напротив мужчины. Откинувшись к спинке кресла, он молча рассматривал её. «Хозяин», – мелькнула мысль. С правой стороны от неё по длинной стороне стола сидел уже знакомый ей Луис Алонсо. Он тоже рассматривал Полину, но его взгляд, в отличие от взгляда хозяина напротив, был теплым и участливым.
– Простите, – смущенно проговорила Полина, густо заливаясь краской от одной лишь мысли, что из-за своей несдержанности она произвела ужасное впечатление на мужчин.
– Все нормально, не смущайся, – улыбнулся Луис. – Похоже, ты давно не ела?
– Да, – вскинув глаза на хозяина, едва слышно ответила Полина.
– Ты, кажется, не американка? – вновь спросил Луис,
– Я русская.
– Русская? – удивился мужчина. – Что ты делаешь в Америке, учишься или работаешь?