Не гламур. Страсти по Маргарите - Константинов Андрей Дмитриевич. Страница 43

Это были шляпки самых различных форм, цветов и текстуры. Сначала я обратила внимание на невесомые шляпки из соломки, украшенные искусственными цветами, лентами, перьями и бантами. Потом я «споткнулась» о шикарную шляпу красного цвета с широченными полями в стиле 60-х прошлого века. Она удивительно подходила к моему черному осеннему пальто с красными вставками… Тут были и шляпки в ковбойском стиле, украшенные кожаными ремешками с металлическими заклепками. «Эта бы Лаппе подошла», – в своих щедрых фантазиях я представила Риту героиней западного вестерна. А миниатюрные шляпки с вуалью и кружевные уборы идеально подошли бы опять же к моему вечернему наряду. Названий некоторых шляпок я просто не знала, но зато легко могла прикинуть, что и с чем могла бы надеть…

– Бонжур, мадам. Вы что-то хотели? – из-за открывшейся стеклянной двери, ведущей в мир фантастической красоты шляпок и аксессуаров, на меня смотрел мужчина, как сказал бы Карлсон, «хоть куда и в самом расцвете сил…»

– Да, я хотела бы поговорить с менеджером… – я взглянула на бумажку, зажатую в руке, – Жане Лакруа….

– Это я. Чем обязан?

– Не могу сказать, что он сильно смахивал на француза, тем более на французского менеджера. Хотя… Я же никогда раньше не видела французских менеджеров.

– Меня зовут Людмила. Я менеджер по рекламе женского журнала «Лапушки»… Узнала, что вы скоро открываетесь. У меня к вам деловое взаимовыгодное предложение.

Карлсон оглядел меня с ног до головы. Я сделала вид, что собираюсь подниматься, но задержала ногу на первой ступеньке. При этом разрез на моем, как его называл Костик, «откровенно-сексуальном» платье полностью открыл мое бедро. Француз задержал на нем взгляд, потом его глаза скользнули выше, остановились на моем декольте и, наконец, на моем лице. Вероятно, то, что он увидел, его вполне устроило. Я тем временем развернула фантик и положила в рот леденец:

– Месье не желает конфетку?

Он широко улыбнулся, пропуская меня вперед:

– Проходите… М-м… Мадам? – предложил он.

– Мадемуазель, – поправила я.

Когда я поднялась по ступенькам и сравнялась с Лакруа, он оказался меньше меня на голову. «Настоящий Карлсон. Только без пропеллера», – подумала я и как можно очаровательней улыбнулась. Его глаза оказались точно на уровне моего декольте. Его щеки заметно порозовели. Хм, не зря же я два часа провела у зеркала, выбирая подходящий наряд и укладывая волосы.

В салоне было уютно и красиво. Здесь как будто не предлагали купить что-нибудь, а просто приглашали выпить чашечку кофе. Мягкие креслица и диван, стеклянные прозрачные столики – все это располагало к беседе. Казалось, что шляпки клиентам предлагались просто в довесок. Уловка была понятна. Клиенту предлагают кофе или чай, каталоги с моделями шляпок, консультанты помогают сделать выбор… В итоге покупатель выходит с красиво упакованной коробкой ценой в половину шляпки, сам не понимая, как вся эта роскошь оказалась у него в руках. Вопрос только в том, как заманить в бутик клиентов, готовых выложить немалые деньги за всю эту – будем объективными – красоту.

– Кофе? Чай? – спросила девушка, которую я видела в витрине.

– Кофе, пожалуйста.

Карлсон тоже попросил кофе.

Французу нелегко давалось начало разговора, и я решила взять инициативу в свои руки.

– Вы прекрасно говорите по-русски, – начала я свое тактическое наступление, помня правило номер один: «Мужчин нужно хвалить».

Взращенный капитализмом и привыкший, видимо, к другому тону проведения деловых переговоров, француз не ожидал такого поворота событий. Но тактика моя сработала. Через полчаса я уже знала, что его мама была из России, а сиамского кота звали Сирано де Бержерак.

– У вас в салоне прекрасные шляпки. Я слышала, вы вот-вот открываетесь, – нужно было переходить к делу.

– Да, Леви Больруа – прекрасный дизайнер. Хотите посмотреть всю коллекцию?

– О, да, конечно! – мой восторг был весьма искренним. Жалко, что француз такого маленького роста…

– У нас во Франции говорят, что женщина без шляпки, как Эйфелева башня без шпиля… Не хотите примерить? – на моей голове оказалась шикарная бежевая шляпа, прекрасно гармонирующая с моим декольтированным платьем. Я посмотрела в зеркало и, вполне довольная своим отражением, повернулась к Жане.

– Шарман!!! – промурчал француз. Было видно, я сегодня действительно производила впечатление.

– Да, эти шляпки достойны головы королев, – я решила его доконать.

– Какие королевы могут сравниться с вами! – воскликнул Лакруа и, приблизившись, поцеловал мне руку.

Нужно было наконец решать вопрос.

– Жане! Вам не кажется, что об этом салоне необходимо рассказать так, чтобы сюда слетелись самые прекрасные и богатые дамы Петербурга?

– М-м-м… Мы уже дали предварительную рекламу… – при этом француз не переставал раздевать меня глазами.

– Вы что?!! – я наигранно возмутилась. – Обычная реклама в газете и на ТВ? Как же можно!!! Об этом салоне нужно рассказывать не так. Нужно придумывать истории… Я знаю, как можно это сделать…

Француз еле-еле оторвался взглядом от ложбинки у меня на груди и со вздохом выразил готовность слушать.

– Вы могли бы разместить рекламу на страницах нашего журнала. У нас готовится очередной номер… – продолжала я.

– А сколько номеров уже вышло? – француз медленно возвращался к реальности.

– О! Какая бесподобная шляпка!.. – я снова с восторгом оглянулась на витрину; нужно было сбить француза с толку. – Так вот. У нас выходит очередной номер журнала. Мы можем сделать вам не просто рекламу. Представьте, если в нашем журнале появятся фотографии звезд кино, эстрады или даже… губернатора!.. Причем… в ваших шляпках. – Я сама поразилась своей наглости, поскольку последнее изречение было не из арсенала «домашних заготовок», а родилось спонтанно, но отступать было поздно. – Ваши шляпки разлетятся в момент уже на следующий день!!!

Француз задумался.

– Сколько вы хотите?

– Я думаю, мы сможем договориться…

– Хорошо. Я хотел бы ознакомиться с информацией о вашем проекте и…

– Пожалуйста, – откровенно хвалебный прайс-лист, который мы сочинили в редакции хором, был у меня наготове. – Подумайте. Вряд ли кто-то предложит вам лучший вариант, – я сама начинала уже в это верить. – Вот мои координаты, – я протянула визитку. – Буду ждать вашего звонка.

Я сняла бежевую шляпку (какая жалость!), надела ее на голову манекена и пошла к выходу. Жане проводил меня до двери и снова поцеловал мою руку:

– Смею ли я надеяться на еще одну встречу с вами? – спросил он.

– Все в ваших руках… – я многозначительно улыбнулась и вышла, чувствуя, как француз провожает меня взглядом.

В тот же день ближе к вечеру Жане Лакруа позвонил мне и назвал сумму за первую рекламную публикацию и – при успехе – всего рекламного проекта. Услышав цифры с нулями, я чуть не упала со стула.

Подписанный контракт он обещал с утра прислать по факсу.

* * *

На следующий день утром мой мобильный вдруг заверещал так, как будто его собирались разобрать на запчасти и сдать в утиль. Красивая, в меру волосатая рука выползла из-под одеяла и схватила телефон:

Але! Она спит. Что? Хорошо, передам.

Снова воцарилась тишина, и я бы даже продолжила спать, но бившийся в окно яркий свет говорил о том, что этого делать не стоит. Рядом раздавалось сладкое похрапывание. Я потормошила родное, впервые оставшееся у меня ночевать тело:

– Костик! Кто звонил?

– Твоя любимая Лаппа. Спросила, куда ты пропала со вчерашнего дня и почему тебя сегодня нет на летучке?

Я подскочила, как ошпаренная. Схватила телефон: часы показывали час дня.

Я начала носиться по квартире, которая напоминала день после нашествия Мамая. Мое декольтированное платье почему-то оказалось на холодильнике, а туфли пришлось вылавливать шваброй из-под дивана. Видимо, так мы вчера отпраздновали с Костиком мою первую крупную сделку. Кстати, до него наконец-то тоже дошло, что вставать, мягко говоря, уже давно пора. Около получаса мы метались по квартире – он, натягивая то штаны, то футболку, а я бегая от шкафа к зеркалу и меняя юбки. Черт! Я снова поправилась!