Притяжение влюбленных сердец (СИ) - "Цветы весеннего сада". Страница 200

 

Горничная помогала Анне надеть вечерний наряд для приема. В отличие от платья для бала оно было отнюдь не нежным и девичьим, а скорее изящным, дорогим и очень эффектным. Шелк цвета бронзы со вставками искрящегося золота очень шел ее чуть загорелой коже. Покрой платья подчеркивал каждый изгиб прекрасного тела, делая акценты в тех местах, которые так нравятся мужчинам.

Яков вздохнул. Он был рад, что сегодняшний прием-знакомство предполагал общение и званый ужин, а не танцы. Его жена в этом платье была даже не юной принцессой, а скорее царицей, уверенной в себе и такой прекрасной. Хорошо, что никакой молодой дурень не будет сегодня кружить его жену в медленном вальсе.

Яков улыбнулся и сам покружил жену, взяв за талию.

 

Хитрый японский парикмахер знал свое дело хорошо, иначе бы в столь высокопоставленную семью его не взяли. Пышную гриву вьющихся волос Анны Викторовны он ловко отвел от лица, расположив на затылке каскадом упругих локонов.

Яков смотрел на нее, млея перед женой как пчела перед нектаром и не смог сдержать восхищения.

- Что, Яша? - спросила Аня, застегивая серьги.

- Ты просто прелестна сегодня! Обольстительна! Страшно хочется оставить тебя дома только для себя и никому не показывать. Но, так и быть, всем этим господам выпадет шанс увидеть Анну Викторовну Штольман на приеме, пока я не утащу свою супругу обратно.

Ревнивых ноток в голосе скрыть не получилось, но оба они улыбались. Яков точно знал, что его жена принадлежит лишь ему и ему же подарила свое горячее сердечко.

 

Яков Платонович понимал, что официальный прием у генерал-губернатора был не самым веселым событием, но он давал возможность познакомиться и поговорить с людьми, которых нельзя было встретить на других мероприятиях.

К сожалению, также на приеме сегодня придется встретиться с людьми, которых видеть не очень хотелось. Этими людьми были вездесущая лиса Нина Аркадьевна и ее не очень умный и порядочный супруг. Оба этих персонажа обладали дипломатическим иммунитетом и узнать об их планах было не просто.

Однако и с ними встреча была необходима. Яков надеялся понаблюдать за дипломатом и его новоявленной миссис О’Конор, чтобы понять, интерес какого рода привел их в Благовещенск и, по возможности, помешать их планам, если они будут простираться далее, чем просто знакомство с нужными людьми.

 

Прием у генерал-губернатора начинался довольно поздно, около девяти вечера. Солнце давно зашло за горизонт и стало заметно, что особняк красиво украсили фонариками в китайском стиле и иллюминацией.

Гости разделились на несколько групп по интересам.

Штольман тоскливо проводил глазами жену, которую тут же увлекли в свой круг дамы, и направился в группу местных чиновников и купцов, обсуждавших приграничную торговлю с Китаем.

Немногим позже к их беседе присоединились и Нина Аркадьевна с супругом.

Бывшая фрейлина Ее Величества, увидев Якова, мгновенно переменилась и подала руку для поцелуя. Сердце ее дрогнуло. Яков галантно, но быстро и едва уловимо поцеловал ее руку. Пальцы у Нины едва уловимо подрагивали.

- Нина Аркадьевна, рад видеть Вас. - мягко, но равнодушно улыбнулся ей Якоб. Она молчала и разглядывала своего Штольмана. Каким он стал холодным!

 

Хорош, чего и говорить. Выглядит еще более породисто, чем обычно. Очевидно, что хорошо отдохнул и не бегает, как в Петербурге, вечно голодным псом гончей породы. У Якоба появилась новая, мягкая и расслабленная улыбка и новый взгляд.

Своей женской интуицией Нина сразу поняла, о КОМ этот взгляд и эта улыбка. Так Штольман смотрит теперь на эту глупую вздорную провинциалку.

Это могло бы вогнать ее в уныние, но дело было превыше всего. Если ей удастся помочь Николасу и выполнить задание, супруга могут быстро продвинуть по служебной лестнице.

 

- Нашу Кяхту всегда называли поселком миллионеров и что вы думаете, господа: с открытием морских портов наши дела идут плохо, очень плохо. Кяхтинский сухопутный маршрут для торговцев чаем оказался во много раз дороже, мы терпим великие убытки - горячился один из купцов.

Англичанин рассказывал слушателям о преимуществах английского чая в противовес китайскому, немало раздражая своими рассказами слушателей из Кяхты.

Нина Аркадьевна же в это время явно кого-то высматривала, то и дело беспокойно, но осторожно поглядывая по сторонам.

 

Яков вполуха слушал выступающих, более наблюдая за членами английской партии.

Замужество и скорое материнство не изменило бывшую любовницу, Нина ничуть не смягчилась, оставаясь все такой же высокомерной и циничной женщиной. Красива ли она, как ревниво сказала о ней Анна? Нина была довольно миловидна. Однако основным оружием Нины Аркадьевны были интриги, безукоризненный, дорогой внешний вид, авторитет должности фрейлины (теперь супруги дипломата) и многочисленные нужные знакомства. Он давно не думал о Нине как о женщине, способной привлечь его. Для Якова не существовало никого, кроме своей возлюбленной. Вот только его скромная девочка никак не могла взять с толк, что она очень красива и бесконечно дорога ему. Про красоту Анны мог сказать не только он один, а многие мужчины в этом зале. От нее не отводили глаз.

Яков обернулся на супругу и увидел ее в окружении толпы. Анна смотрела на мужа беспокойным нахмуренным взглядом. Он ласково улыбнулся ей и кивнул.

 

К счастью, через некоторое время они вместе подошли к кругу чиновников, где Лазарь Николаевич Авилов рассказывал о поездке в Китай и своем предстоящем назначении в русско-японскую торговую миссию.

Яков взял жену за руку.

- Не бегайте от меня, Анна Викторовна.

Аня все также беспокойно посмотрела на него, остро взглянула на маячившую неподалеку Нежинскую, вздохнула и встала поближе к мужу.

 

Впрочем, Нине Аркадьевне было не до супругов Штольман. Она с восторженным интересом слушала рассказ помощника фон Кейзерлинга о путешествии в Китай. У нее в разгаре была охота на этого мужчину.

Внимание Анны привлекла Полина Дмитриевна. Она стояла прямо против мужа. Ее платье для приемов отчетливо прорисовывало небольшой животик, который довольная скво периодически гладила рукой. Полина заметила взгляд госпожи Штольман и дружелюбно помахала ей рукой. Госпожа Штольман подошла к скво поближе и женщины принялись обсуждать приятные перемены в жизни четы Авиловых, забыв прежние разногласия.

Впрочем, Аня лукаво поискала глазами племянника Якова Платоновича. Она увидела, что Лебедев, завидев их насмешливые взгляды, спрятался очень далеко, за спину будущего тестя и теперь тихонько разговаривает с Ариной Владимировной.

Аня не стала более смущать необычно застенчивого сегодня Алексея Юрьевича. Бедный!

 

Скво гордо показала подруге новую татуировку самца оленя.

- Это ритуал, чтобы духи послали мне сына. - доверительно сказала Полина.

Аня знала, что супруга господина Авилова не ошибается. У нее будет даже не один мальчик, а целых два. Скво родит два раза подряд, с разницей в полтора года.

Тут индейская принцесса заметила соперницу. А именно, в фокус ее внимания попала незнакомая, ничтожно мелкая худая развратная женщина в жутко дорогом бордовом наряде.

 

Ее странное имя выговорить не получалось. “Ньиня” - как-то в этом роде называл ее муж-англичанин, абсолютно не впечатляющий мужчина. Полина страшно разозлилась, потому как эта демоница очень наигранно восхищалась ее высокопроизводительным супругом Лазарем Николаевичем. Несомненно, эта ведьма тоже хотела от него детей поэтому и смотрела так, словно съесть хотела.

Скво немедленно начала перебирать в уме планы умерщвления соперницы, но только не сегодня. Она умела ждать и решила, что разделается с демоницей завтра, прямо во время бала, если только эта безумная вовремя не одумается.

Нина Аркадьевна не знала, какой опасности по скудоумию подвергается, поэтому, задействовав весь арсенал женского обольщения, очаровывала чиновника дальше.