Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия. Страница 70

— Не выйдет.

Сказав это, я приподнялась над столом. Меня окутало фиолетовое свечение, а сильный вихрь разметал локоны.

Через пару мгновений я воплотилась.

На мне было черное платье и роскошная черная готическая корона с острыми зубьями. А около моих ног во всем своем великолепии возникли три моих демона — Рубин, Сапфир и Изумруд.

— Значит, суккуб был твоим фальшивым воплощением, — хрипло проговорил Лианс, дернувшись в своих путах. — На самом деле ты — королева демонов…

— Да. И ты вместе со своей шлюхой меня казнил.

— Я бы в жизни не поднял руку на такое божественное неземное существо, как ты.

— Я видела будущее.

— Ты видела лишь один из многочисленных вариантов. Будущее меняется каждую секунду, королева. Моя королева.

Я вздрогнула, как от удара. Но в устах Лианса это слово прозвучало без капли иронии, без капли насмешки.

— Эй, мужик, ты это… Не наглей тут! — прошипел Сапфир. — Вообще-то это наша королева, а никак не твоя!

— Я изучил древние тракты о демонах, которые недавно были найдены. В них говорится, что они — вовсе не такие злобные страшные твари, которыми их принято считать, — горячо проговорил Лианс. — Ученые пишут, что демоны — это просто одна из разновидностей воплощения. Вместе с тобой мы сможем это доказать! Тебе не нужно будет скрывать свое воплощение.

Рубин в замешательстве посмотрел на меня и мигнул алыми глазами.

— Видишь ли, я не хочу никому ничего доказывать. Все, чего я хочу — это твоей крови, Лианс. Только это меня удовлетворит.

В моих руках возник пистолет работы самого Йорико Мурамисо.

Тяжелый, холодный, смертоносный.

Дуло смотрело прямо ему в лицо.

В лицо самого красивого и желанного мужчины на всем белом свете.

Надо сказать, в цепях и наручниках он почему-то выглядел еще красивее, еще желаннее и еще сильнее.

Мужчина, которого я полюбила.

Вот только не должна была полюбить.

— Хотя бы поцелуй на прощание, — ухмыльнулся он. — Ведь приговоренный к смерти имеет право на последнее желание. Не так ли… любимая?

— Перетопчешься, Рэтборн, — сказала я и нажала на курок.

ГЛАВА 79

Лианс

Мне снова снился этот сон.

Этот жуткий сон, от которого я каждый раз просыпался в холодном поту. Он снится мне ровно восемнадцать лет.

И я точно знаю, что будет мучить до конца жизни.

Ведь на самом деле все было не так, как я тогда написал в отчете.

Сделай это для меня, сказал отец.

Сделай это для меня, Лианс, сынок…

Когда грянуло это шумное дело с Часовщиком, мой отец догадался, что искать его нужно на виду. Что надо проверить все часовые магазины в городе.

Именно благодаря ему в деле об украденных годах появилось три подозреваемых, за которым была установлена круглосуточная слежка.

Я помнил три черно-белые изображения, которые лежали у отца на столе. И даже сейчас могу до мельчайших подробностей описать их.

Благообразный черноволосый господин средних лет в золотом пенсне.

Рыжеватый молодой человек в полосатом костюме. У него были такие же рыжие усы, напоминающие стрелки часов.

И — женщина, толстая часовщица из Квартала Теней, которую полиционеры проверяли особо.

Была у отца теория, что время ворует женщина, которая хочет продлить молодость, не желает стареть. Именно на женщину он ставил.

И ошибся.

В тот поздний вечер мы возвращались из Ковена вместе.

Мне было шестнадцать, я готовился поступать в Академию полиции, и в те дни, когда не изучал теорию и не тренировался, то торчал у отца на службе, чтоб набраться опыта.

Это был спокойный, тихий вечер нашего короткого северного лета, когда ничто не предвещает беду.

Мы шли, разговаривая о вчерашнем громком и дерзком ограблении «Цисмолд и Ко» — впервые за всю историю существования конторы!

Я с восхищением слушал версию отца, который уже разложил действия преступников по полочкам и составил грамотный список оперативных мероприятий. У него был такой ясный аналитический ум!

Сильный и опытный, мудрый и справедливый — он был моим кумиром. Как же я мечтал стать хоть немного похожим на него и не посрамить честь его мундира!

Вдруг из подворотни раздался истошный женский крик и детский плач, а через секунду на дорогу выбежал испуганная маленькая девочка лет восьмив русых кудряшках.

— Помогите! Там моя мама, моя мамочка! — захлебываясь слезами, закричала она. — Спасите ее, добрые господа!

Мы с отцом бросились в подворотню…

Вот только никакой «мамочки» там не оказалось.

Засада.

Десять наемников-головорезов с арбалетами.

Будь на месте отца кто-то другой, то у нас бы не было шансов.

Но отец умел мастерски стрелять с двух рук.

Его воплощением был Стрелок.

Он поразил девятерых, а я поймал десятого, который хотел трусливо сбежать.

Прижав его, мы выяснили, кто заказчик.

Чернявый часовых дел мастер в золотом пенсне.

Он щедро оплатил наемникам убийство офицера Альберта Рэтборна, который шел по его следу.

Часовщика нужно было брать быстро, потому что наемник слил информацию о том, что он собирается поменять внешность и пуститься в бега.

Отец запросил Ковен о подкреплении, а мне велел идти домой.

Но я не мог его бросить. Не ушел, несмотря на приказ.

В часовую лавку мы отправились вместе.

Нервный Часовщик, дрожа от страха, метался по своему логову, бросая вещи в чемодан.

На самом дне чемодана лежал металлический футляр с брегетом — серебряными часами на длинной цепочке.

Обезвредив маньяка, отец раскрыл футляр, рассматривая старинный и древний артефакт, обладающий такой силой…

Но в этот момент Часовщику, надежно скованному обездвиживающим заклятием, каким-то чудом удалось высвободить руку.

Он притянул ею брегет за цепочку и быстро откинул крышку.

На циферблате блеснул тонко выгравированный череп с рубинами вместо глаз.

Часы оказались ровно между моим отцом и Часовщиком.

Рубины в глазах черепа сверкнули, и серебристый песок заискрился над стеклом часов.

В этот момент стало происходить жуткое.

Отец стал стремительно стареть, а Часовщик так же стремительно молодеть.

Я бросился к часам, папа закричал:

— Не смей их трогать! Не смей прикасаться к ним, Лианс!

Он выстрелил в часы, которые качались, словно маятник, отбирая его жизнь по годам, но вмиг одряхлевшая рука дрогнула, и он не попал.

А время не шло. Оно летело.

Волосы отца на глазах белели, а кожа сморщилась и покрылась пигментными пятнами.

Уже невзирая на его запрет, я сшиб Часовщика с места, выкрутил его руку и наступил на запястье сверху.

Стекло в часах жалобно хрустнуло.

И тут раздался оглушительный хохот.

Хохотал черноволосый парень — мой ровесник в золотом пенсне и мешковатой одежде не по размеру.

Часовщик радостно смеялся, довольно оглядывая свое помолодевшее тело.

Я подобрал пистолет и, не раздумывая, выстрелил.

Парень подавился смехом, и упал, схватившись за грудь.

А я подскочил к своему отцу, не в силах сдержать слезы, и поддержал его, чтоб не упал от бессилия.

От красивого, сильного, успешного, уверенного в себе мужчины в самом расцвете осталась лишь жалкая развалина лет под сто двадцать.

На него было горько смотреть. Так горько, что сердце готово было разорваться на части.

— Папа, вот так. Держись за меня… — стараясь казаться спокойным, я усадил его на стул, хотя внутри все дрожало. — Сейчас прибудет подкрепление. Мы… Мы найдем способ вернуть тебе украденные годы, папа!

Отец едва-едва помотал головой на тонкой шее. Даже это, казалось бы, легкое движение далось ему с трудом.

— Сделай для меня это, сынок.

Шепот отца был едва слышен.

Взглядом он указал на пистолет в моей руке.

Он прошептал еще, что время утекло — его невозможно будет повернуть вспять. Прошептал, что не хочет доживать свой век… таким. Что не хочет, чтобы его прекрасная молодая жена — моя мать видела его беззубым, сморщенным, дряхлым стариком.