Хозяйка поместья проклятого Дознавателя (СИ) - Ягинская Алена. Страница 30

Ратола спросила меня, когда разглядела курильницу:

– Софи, девонька, а что ты такое делаешь этой штукой?

Пришлось объяснять, что тут кругом лезет зловредная плесень.

– Плесень, значит?– понимающе покивала старушка. – Ага. А ты чего с ней делать хочешь?

– Уксусом выводить. Ну и полынной водой, конечно. И вот дымом еще подсушить хочу. Как думаешь, поможет?

– А чего нет-то? Давай попробуем. Командуй, хозяюшка ты наша.

И я принялась командовать.

Успели мы все вместе немало – освободили кладовые и вымыли их, наполнили бочки горячими камнями, чтобы просыхали, разобрали все то, что привезли из города.

Никто со мной не спорил, а молча и быстро делал то, что я велела. Это было удивительно и необычно, и я на самом деле ощущала себя хозяйкой, которой подчиняются другие.

В деревню поехали только ближе к вечеру.

Покидала поместье я с одной стороны успокоенная, потому что верила, что у нас все получилось, и ничего больше не сгниет. С другой – волновалась ужасно. Что там, в деревне? Как примут? Дворецкого я не стала брать, хотелось с Ратолой поболтать без него, чем я и занялась в дороге. Вез нас немолодой мужчина, хромой и с совершенно бандитской рожей. Я бы такого если в темном переулке встретила, то сразу сама и без слов все бы ему отдала, лишь бы в живых остаться. Но за него Арада ручалась, а Ратола его заставила какую-то клятву еще принести.

В клятвы я, конечно, никакие не верила, а потому много говорить не собиралась. Но кое-что выяснить надо было.

– Баб Тола, скажи мне, тут все твердят, что на поместье проклятие, а какое оно?

– А ты сама не видишь?

– Как? Я старалась рассмотреть, но нет тут ничего такого. Или я не вижу просто, все же я не маг.

– Ну да, ну да, – проворчала старуха, как мне показалось, с иронией. – Где уж тебе! А проклятие есть, Софушка, и сильное. Оно не только дом захватило, но и по округе ползет.

– Жалко… Значит, Арику сюда и правда нельзя. А артефакты, что нам дали, надежные ли?

– Артефакты хорошие, не поскупился граф.

“Не поскупился, – мысленно фыркнула я. – Вот переписал бы на меня поместье, это было бы “не поскупился”. А так, подумаешь, магические финтифлюшки дал!”

Думать о графе Каминир, которым оказался господин дознаватель, спокойно не получалось. Внутри сразу возникала буря эмоций, в которой и не понять, что преобладало на данный момент – то ли злость, то ли восхищение, как ловко он меня надул. А еще азарт от того, что я тоже непроста, пока он меня ищет, думая, что я та самая ведьма, что прокляла его, я-то тут как тут, у него под самым носом окопалась. Показала мысленно графу язык и продолжила расспрашивать старуху:

– Баб Тол, а ты проклятие видишь, оно какое? Ну, что делает, как работает?

– Как? Оно, чтобы расти, из других силы тянет. Например, попадет на продукты, и они сразу портятся, потому что проклятие их выпивает. Еще оно все вокруг пытается захватить, а если угрозу чувствует, то убивает. И оно хитрое очень, чуть что прячется в самую глубь любой щелочки, куда не добраться, чтобы потом оттуда заново прорасти.

– То есть, основное, что оно делает – это силы пьет?

– Получается так, – согласилась старуха.

– Как из господина дознавателя и Арика?

– Пожалуй, – подумав, ответила Ратола.

– Но с Ариком-то все в порядке же, да? Ратола, ему хуже не стало? Как он? Ты говорила, что проклятие ушло, оно не вернется, пока мы тут? – заволновалась я.

– Хорошо все с ним, если что Арада пришлет кого весточку передать. Да и недолго я с тобой побуду. Как все наладиться, так и вернусь к нему.

– А с лорда Гастэй почему тогда проклятие не уходит? Или на нем уже нету ничего?

– Не знаю я, Софушка, отчего да почему. И на лорде я рассмотреть не могу ничего, он сильный маг, закрывается. Но если бы ушло, поди слухи были бы уже. А я ничего такого не слышала, чтобы хоть какая-то подвижка была. Так что наш граф проклят по-прежнему, – с неподдельной печалью заметила старуха.

И тут мне в голову пришла совершенно неожиданная мысль – а если проклятие лорда Гастэй все-таки убьет, то поместье кому достанется? И нельзя ли мне как-то его наследницей стать? Может, замуж за него выйти по-быстрому, а?

Глава 29. Жертвы произвола

Люди в деревне оказались не просто темными и необразованными. Они были вообще варвары! Они нас заперли в сарае!

Нет, ладно бы мы им плохое что-то сделали, или оскорбили, или еще что… Но мы же с добром к ним явились! А они, они…

Слов не хватало, я захлебывалась эмоциями от возмущения, а Ратола только качала головой и утешающе гладила меня по руке. И даже наш свирепый кучер не смог защитить нас, потому что говорю же – настоящие варвары! Под два метра ростом, кулаки, что голова младенца, рожи зверские и бородатые. Тоже мне крестьяне-пахари! Да их вместо кобыл запрягать можно! Наш кучер-бандит рядом с ними – мальчик-одуванчик.

– Софушка, не волнуйся так, ну посидим мы тут ночку, а назавтра господин Преверонс приедет и нас выручит.

– Но почему они не захотели меня выслушать? – Я сидела, прижавшись к старухе и еле удерживалась, чтобы горько и безобразно не разрыдаться. Останавливал кучер, я его совсем не знала и при постороннем позволять себе еще и слезы в добавок к беспомощности и унижению не хотелось.

А именно так я себя и чувствовала – беспомощной и униженной, это же надо, управляющую поместьем в сарае заперли! Гады!

– Дураки потому-что, не понимают своего счастья, – утешала бабка.

– Бояться они, – буркнул наш кучер.

– С такими-то рожами? Чего им бояться? – искренне удивилась я.

– Проклятия, что оно до них доберется.

Я разозлилась. Что за глупости, здоровенные мужики, скрутили нас мгновенно, только мы приехали, и я сказала, что я назначена графом Каминир заниматься делами поместья. То есть напасть на управляющую они не побоялись, и проклятия испугались?

– Это когда еще будет, что оно доберется, граф к тому времени всех ведьм в округе переловит уже. А раз трусливые такие, могли бы защиту сделать или артефакты попросить, как у нас. Вы же не побоялись, приехали.

– Мне терять нечего, – буркнул наш спутник и отвернулся в сторону.

– Каждому есть что терять, – успокоилась наконец я. – И в какой-то мере я их понимаю, но все равно обошлись они с нами неподобающе.

– Так не поверили, что граф тебя сюда послать мог, Софушка. Да и не знают нас.

Задумалась.

– А, им документ какой-то нужен, да? – тихо спросила бабку, косясь на кучера.

– Документ, скажешь тоже. Тут читать наверное только староста и умеет. Но надо было наверно взять, да.

– Так у меня его нету, – растерялась я. – Мы устно обо всем договорились с графом и все.

– Господина Марка надо спросить, наверняка, у него есть, – сказала Ратола.

– А, ага… А сейчас как? Мне тут ночевать не хочется совсем. Господин Такурн, – обратилась я к кучеру, – а вы не могли бы дверь выбить, а я вам помогу.

Мужчина глянул на меня с удивлением, но тут же встал из своего угла. Я тоже стала подниматься.

– Что ты, Софушка, – схватила меня за руку Ратола. – Не надо ничего ломать, уйти мы все равно не сумеем, мало того, что поймают, так еще и свяжут после побега-то. Давай дворецкого дождемся, он все уладит.

Подумала. И вот вроде правильно бабка говорит. Но сидеть, как наказанные, и ждать у моря погоды, – ну, совсем не по мне.

– Ладно, – согласилась я. – Ломать не будем. Давай искать способ по-тихому сбежать. А господина Такурн можно тут оставить, чтоб нас прикрывал.

– Софи, девонька, да куда ты на ночь собралась-то? Мы и мест тут не знаем, заплутаем, да и зверье всякое можно встретить.

Все понимала, но…

– Баб Тол, ну не могу я просто так сидеть. Нашкодившим котом себя чувствую, которого носом в безобразие ткнули и с глаз прогнали. А я тут управляющая. Если просто так все оставить, то авторитета у меня никакого не будет, понимаешь?