Слезы луны - Робертс Нора. Страница 13
– Гуляешь, бродяга? – спросил Шон, впуская в кухню Бетти вместе со струей холодного воздуха. – Ну, заходи. Могу предложить булочку и место у огня, что бы там ни думал Велзи. Уже закрывая дверь, Шон заметил Бренну и почувствовал легкую досаду: эта не удовольствуется почесыванием за ушами, с ней придется говорить, однако придержал дверь, стоя между теплом и холодом.
Огненные кудряшки выбились из-под кепки и трепещут на ветру. Губы крепко сжаты, видимо, Бренну кто-то разозлил. Вспыльчивая… А губы красивые, если присмотреться.
Для такой миниатюрной девушки у нее чересчур размашистая, стремительная походка. Бренна шагает так, будто у нее полно дел, с которыми ей не терпится покончить. Шон ни секунды не сомневался, что она немедленно сообщит о цели своего визита.
Щеки девушки разрумянились от ветра. Она вскинула голову и поймала взгляд Шона.
– Добрый день, Мэри Бренна. Решила погулять с собакой? Она уже у меня под столом, а Велзи делает вид, что ее не замечает.
– Бетти сама за мной увязалась.
– Если бы ты шла помедленнее, она бы от тебя не сбежала. Заходи, не стой на ветру.
Когда Бренна поднялась на крыльцо, Шон хотел посторониться, но вдруг замер, втянул носом воздух и улыбнулся.
– Ты пахнешь цветами и…
– Машинное масло и духи, которые вылила на меня утром Эллис Мей.
– Потрясающее сочетание.
«И вполне в духе Бренны О’Тул», – подумал он.
– Хочешь чаю?
– Да. – Бренна стянула куртку, закинула на вешалку и, запоздало вспомнив о кепке, сдернула и ее.
Как всегда, при виде рассыпавшейся огненной гривы, у Шона екнуло сердце. «Глупо, – подумал он, отходя к плите. – Я же знаю, что ее прекрасные волосы там, под дурацкой кепкой, но удивляюсь всякий раз, когда они вырываются на свободу».
– У меня есть сконы.
– Нет, спасибо.
У Бренны запершило в горле, оно будто покрылось густым и горячим налетом. Стараясь вести себя непринужденно, девушка села за стол и откинулась на спинку стула. По дороге она придумала, что сказать.
– Слушай, я смогу на этой неделе посмотреть твою машину. Я заметила, что у нее двигатель стучит.
– Если найдется время, скажу спасибо.
Велзи потерся о ноги Бренны и запрыгнул к ней на колени. Строптивый кот только к одному человеку относился благосклонно. Наверное, чувствовал сходство характеров.
– Я думал, ты занята с детской для Джуд.
Бренна погладила кота по голове, и тот громко замурлыкал.
– Ничего, найду время.
Шон сел напротив Бренны и скормил половину булочки подошедшей клянчить вкусняшки Бетти.
– Как идет ремонт?
Он внезапно понял, что это очень приятно: сидеть в теплой кухне с Бренной и развалившимися у огня животными.
– Отлично. Нужна лишь косметика: тут подкрасить, там освежить. Просто теперь Джуд кажется, что по сравнению с новой детской остальные комнаты будут выглядеть запущенными. Она хочет обновить главную спальню.
– А что с ней не так?
– На мой взгляд, все хорошо, – пожала плечами Бренна, – но Джуд с Дарси уже придумали кучу переделок. Поменять обои, покрасить плинтуса и карнизы, отциклевать полы. Не успела я похвалить вид из фасадных окон, как Джуд вспомнила о своей мечте: диванчике под окном. Я объяснила, как его сделать, и теперь она жить без него не может.
Бренна рассеянно потянулась за второй половинкой булочки и начала жевать.
– Держу пари, мы с отцом потихоньку обновим все комнаты в доме. Джуд вошла во вкус, она вьет гнездо.
– Ну если ей нравится, и Эйдан не против…
Шон осекся, представив, каково жить под бесконечный стук молотка и визг пилы. Лучше умереть на костре.
– Против? – фыркнула Бренна. – Если он вдруг застает нас за обсуждениями, то улыбается как дурак. Джуд его зачаровала. Если бы она сказала: пусть Бренна перевернет этот дом вверх тормашками, мне так больше нравится, он бы и глазом не моргнул.
Бренна вздохнула и отпила чаю.
– Смотреть на них – одно удовольствие.
– Он ее ждал.
В ответ на изумленный взгляд Бренны Шон кивнул.
– Да, ждал. Я сразу заметил. В первый же вечер, когда она вошла в паб. Их жизнь в мгновение ока изменилась, хотя ни тот, ни другая этого не понимали.
– А ты, хочешь сказать, понимал?
– Ну не стану утверждать, что предвидел с точностью до дня свадьбы, просто понимал, что все изменится.
Бренна с заинтригованным видом подалась вперед.
– А ты чего ждешь?
– Я? – удивился Шон. – Ничего. Мне и так хорошо.
– Вот в чем твоя беда, Шон, – обличительно ткнула в него пальцем Бренна. – Ты идешь по натоптанной тропе, пока она не превратится в колею, и ничего вокруг не видишь, потому что витаешь в облаках.
– Это моя колея, и мне в ней уютно.
– Тебе нужно взять на себя ответственность, – припомнила отцовские слова Бренна. – Идти вперед. Если не сделаешь шаг, так и будешь топтаться на месте.
Шон с добродушным видом взял свою чашку.
– Мне и здесь неплохо.
– А я хочу перемен и готова идти вперед, – прищурилась Бренна. – И я согласна взять ответственность на себя, если по-другому никак не получается.
– За что на сей раз?
– За тебя. – Бренна выпрямилась, не обращая внимания на его ухмылку. – Я думаю, мы должны заняться сексом.
Шон поперхнулся, выплеснув горячий чай на руку и на газету, и закашлялся. Бренна раздраженно вскочила с места, спихнув с колен обиженного кота, и стукнула Шона по спине.
– Что я такого ужасного сказала?
– Господи! Боже милостивый! – только и сумел выговорить он.
Бренна вернулась на место, а Шон долго молчал, тараща на нее перепуганные глаза, в которых стояли слезы. Наконец он пришел в себя и произнес:
– Как можно говорить такие вещи?
– А чего ходить вокруг да около? – Бренна изо всех сил вцепилась рукой в спинку стула, стараясь не показывать своего волнения и злости. – Дело в том, что я тебя страшно хочу. Уже довольно давно.
У Шона отвисла челюсть, и при виде его изумленной физиономии Бренна не выдержала:
– А ты думал, только мужчины мучаются от неутоленной страсти?
Ничего подобного он не думал. Но поверить, что можно вот так запросто явиться к человеку на кухню и предложить заняться сексом, не мог.
– Что бы сказала на это твоя мама?
– Ее здесь нет! – упрямо наклонила голову Бренна.
Шон резко отодвинул стул, испугав Бетти. Услышанное не укладывалось в голове, и он бросился к двери.
– Пойду проветрюсь.
Бренна посидела на месте, заставляя себя дышать медленно и глубоко, чтобы успокоиться. Здравомыслие боролось с обидой секунд десять и, поджав хвост, покинуло поле битвы.
Какая наглость! Как он посмел, негодяй! Разве она такая уродина, что с ней нельзя переспать? Неужели она должна непременно вертеться перед Шоном Галлахером в короткой юбке и с раскрашенной физиономией? Да пошел он к черту!
Бренна вышла на пронизывающий ветер, догнала Шона и преградила ему дорогу.
– Если я тебе не интересна, так и скажи.
Он развернулся и пошел в другую сторону.
К счастью для него, у Бренны в руках не было оружия.
– Ты не сбежишь от меня, трусливый пес!
Шон, не сбавляя ходу, оглянулся через плечо, сверкнув синими глазами.
– Как тебе не стыдно, Бренна!
Он был оскорблен до глубины души и, если честно, возбудился. Он всегда запрещал себе думать о ней в этом плане. Раз-другой мысли сворачивали в эту сторону, однако он поспешно пресекал их. Вот и сейчас.
– Стыдно? – сердито воскликнула Бренна. – Да кто ты такой, чтобы меня стыдить?
– Мужчина, которому ты только что предложила себя, – с той же легкостью, с какой предлагают пиво и чипсы.
Бренна вновь поравнялась с ним; после слов Шона она побелела как мел.
– Ты и вправду так считаешь? Тогда стыдно должно быть тебе.
Увидев в ее глазах боль и обиду, Шон еще больше смутился.
– Понимаешь, Бренна, девушка не может ни с того ни с сего подойти к парню и предложить заняться сексом. Так не делается.
– А парень, значит, может?