Преисподняя «Заря-2» - Гаусс Максим. Страница 13
Он произнес это неестественно отрывисто, словно с некоторым трудом.
Я машинально опустил ствол карабина, потому как совсем не ожидал от дикаря пусть и невнятной, но вполне членораздельной речи. Все встретившиеся мне на пути подобные дикари говорить не умели, лишь выли и ревели что-то совсем невразумительное. А этот мало того, что ни черта не видит, так ещё и ругается.
Стоящий слева от пролома Костолом, услышав грубую речь, неуверенно опустил секиру и вопросительно уставился на меня.
Вася сидел за ящиком в угрожающей позе, но в атаку лезть пока не собирался.
– Ты кто? – негромко спросил я у дикаря.
– Я человек, – ответил тот, затем опустился на корточки и повернул свое волосатое лицо прямо ко мне. – Ты плохо пахнешь. Я чую кровь.
Я ничего не ответил, продолжая рассматривать дикаря.
А тот, не дождавшись ответа, начал втискивать свое тело в пролом, притом бормоча что-то непонятное.
Голос у него был хриплый, надтреснутый. И довольно противный.
– Я буду тебя есть! – вдруг произнёс он и неестественно шустро рванул вперед.
От неожиданности я дернулся влево, едва не выжав курок карабина. Но, несмотря на подвижность, дикарь не успел сделать и трех шагов – здоровяк ловко ухватил его за шею, приподнял и решительно двинул кулаком в ухо, а затем грубо выдернул из костлявой руки гнутую арматуру.
– Жрать хочешь? – прорычал ему в затылок бывший наёмник, а затем с силой отшвырнул его в противоположный угол. Дикарь, путаясь в лохмотьях собственной шкуры и завывая, словно раненый гиппопотам, бесформенной массой приземлился прямо в кучу лежащей у стены керамической плитки.
Раздавшийся грохот, вместе с воем неудачливого охотника был настолько контрастным, что я не сразу поверил случившемуся.
Неловко выбравшись, тот в ужасе взвыл и поспешил спрятаться за обломками большого деревянного ящика.
– Еще добавки желаешь? – поинтересовался гигант у дикаря.
– Ы-ы-ы, нет… – застонал дикарь. – Гарк больше не хотеть жра-а-ть!
– Другой разговор! – Костолом разом подобрел. Секира отправилась на свое место, а сам бывший наёмник на всякий случай выглянул в коридор, убедился, что там больше никого нет, и вернулся ко мне.
– Гарк? – громко спросил я, предположив, что это имя дикаря.
– Я Гарк, я да, – жалобно промычала запутавшаяся шкура с волосатым человеком внутри.
– Давай договоримся – ты никого не пытаешься есть, а мой друг тебя не трогает. Хорошо?
– Коро-шо.
– Гарк, ты что, слепой? – спросил Костолом, внимательно глядя на попавшего впросак охотника.
– Да. Гарк почти не видеть, – сильно искажая слова, охотно произнёс наш гость. – Но хорошо нюхать.
Дикарь, наконец высвободившись из-под запутанной шкуры, выбрался из-за ящика и сел на какой-то предмет. Затем, повернув голову на голос, ещё раз принюхался и практически полностью замер.
– Откуда ты?
– Из туда, – ответил тот, указав рукой куда-то в сторону.
– Что это значит? Ты из «Лямбды-6»?
– А! Ляубуда шись, да, – тут он неожиданно вздрогнул, а затем расплакался, словно ребенок.
Около минуты тот выл, не переставая, затем постепенно успокоился.
– Ты здесь живешь? – задал я очередной вопрос.
– Туда. Там живу, – помедлив, ответил Гарк и снова неопределенно махнул рукой.
– Много вас?
– Многа. Вот сколько, – он поднял ладони с растопыренными грязными пальцами, и я заметил, что у него их не хватает на обоих руках.
– Наверно, десять? – спросил я.
– Да. Десят. И ищо десят. И ищо, – судя по его произношению, когда-то он был то ли армянином, то ли грузином. Акцент был очень слабым, но все-таки имелся.
– Ну ты, абориген, блин! Слова не уродуй, а то хрен поймешь, что ты там мычишь! Аж слух режет, жесть! – резко повысил голос Костолом. – Можешь же лучше, да?
Дикарь испуганно всхлипнул и утвердительно кивнул.
– Ты не похож на охотника, – заметил я. – Весь худой и тощий. И старый.
– Я не охотника. Нет. Я собиратель.
– Кого собиратель? – не понял наёмник.
– Все собирать. Пол… Прлезны… – Гарк старательно пытался произносить слова правильно. – Полезные вещи. Еда. Оружие.
Судя по всему, за много лет он частично разучился правильно говорить, а многие слова просто позабыл.
– Гарк, помолчи-ка! Я расскажу тебе кое-что, а ты просто слушай. Только слушай, хорошо?
– Корошо.
– Здесь совсем недалеко расположен недостроенный военный комплекс «Лямбда-6». Но много лет назад тут что-то случилось. Пропали все люди. Ты что-нибудь знаешь об этом?
– Да. Гарк знать. То есть, я знать, – заторопился тот. – Мы его строить. Я быть матером.
– Может, мастером?
– Да, мастером.
– И что там произошло? Куда все подевались?
– О! – тот наигранно задумался, правда, лишь на мгновение. – Пришел Котарин. Сказал строить больше не надо.
– Кто такой этот Котарин?
– Человек. Он много говорить. Гарк уже не помнить. Был бут… Бунт. Строить нет. А потом появился зеленый дым. И все.
– Я что-то ни хрена не пойму. Он какую-то бредовую бормотень несет, – пробормотал Костолом, морща лоб. – Он хочет сказать, что пришел какой-то Котарин, приказал остановить строительство? А потом много говорил. Устроил бунт и пустил зеленый дым?
– Да. Всё так. Зеленый дым был. Много умерло. А что живы остались – убежали.
– Но ведь прошло много лет. Ты что, все это время жил здесь? – спросил я, пока не зная, что ответить Костолому.
– Да. Многа. Тхи-дать ле. Не, не так. Тридцать лет.
– И вы не пытались вернуться в комплекс?
– Пытались. Там эти… – Гарк задумался над тем, чему не мог вспомнить названия.
– Мутанты?
– Мутанты да, – согласно закивал головой тот. – Очень много. Из клетак.
– Из каких ещё клеток? Что ты несешь? – возмутился Костолом.
– Я ничего не несу. Мутанты в клетаках.
– Знаешь что… – обратился я к Костолому. – Думаю, что этот Котарин, кем бы он ни был, и вправду остановил строительство. Затем разогнал рабочих, предварительно потравив их газом. Те, кто выжили, разбежались. Хм, клетки? Ну… А после, попытавшись вернуться, они наткнулись на орды мутантов. Тех самых, что доставили из «Гаммы-3». Только одного не пойму – как этот Котарин мог настолько запудрить мозги людям? Думаю, что здесь тоже не обошлось без генератора психотропного излучения.
– Это более-менее логично, – согласился тот.
– Гарк, а этот Котарин сейчас жив? – осторожно поинтересовался я.
– Я не знать. Давно никто не ходить туда, – тот понуро покачал головой. – Там плохо. И мутанты много.
Я некоторое время переваривал полученную информацию. Конечно, это могли быть и фантазии дикаря, но мне почему-то так не казалось.
– Ты сказал, тебя зовут Гарк? – поинтересовался Костолом, слегка усмехнувшись. – А может, Гарик?
– Да, да точно. Гарик меня звать, – неожиданно обрадовался наш гость, шустро подскочив с места.
Вася предостерегающе зашипел и бросился на Гарика, мгновенно сбив его с ног.
Тот снова взвыл от страха и неожиданно споткнувшись, забился куда-то между ящиков.
– Гарик, давай-ка без резких движений? Мы тебе не настолько доверяем, тем более что ты хотел меня съесть!
– Хорошо, – раздался голос из-за ящиков. – Гарик слепой. Гарик не будет жрать.
Я краем рта улыбнулся, а Костолом с некоторым презрением ухмыльнулся.
Гарик же, некоторое время поскулив, все-таки выбрался наружу и неловко подполз поближе.
И только сейчас я разглядел, что он действительно был очень старый. На вид ему можно было дать лет семьдесят. Правая нога Гарика была покрыта глубокими шрамами, а почти все пальцы на той же ноге отсутствовали. На руках и теле также присутствовали шрамы и недавно зажившие раны.
Гарик, словно почувствовал мой взгляд, тяжко вздохнул.
– Это мутанты ели. Мы их, а они нас.
– Вы сражались с крысами?
– Не только с крысами. Охотились. Тут нечего было жра-ать.
– Хм, ну логично. Если где-то здесь и были продовольственные склады, их давно опустошили. Чем-то же им нужно было питаться… Да и шкуры, смотрю, весьма пригодились, – задумавшись, произнёс Костолом. – Но как вы без света не ослепли?