Мое проклятое чудовище. Моя проклятая ведьма - Иванова Ольга Григорьевна. Страница 13
– А теперь можешь рассказывать ему все, Ева. Он готов тебя слушать.
ГЛАВА 9
Герцог шел впереди; идеально ровная спина, сжатые кулаки и жесткая, тяжелая походка выдавали все его напряжение. Он дышал, с шумом выпуская воздух, точно разъяренный дракон. Но он молчал. Не обронил ни слова с того момента, как услышал мое признание. Просто встал и вышел. Гризелла же поторопила и меня на выход, шепнув:
– Иди за ним. Вам надо поговорить наедине. Встретимся на днях. А мне защиту от огги ставить надо. Я уже слышу их шуршание в подполье… – И она сразу потеряла ко мне интерес, озаботившись своими вредителями. – Вот же мерзкие мелкие существа!..
А я поспешила за Д'ари.
Признаться, меня пугало его молчание. Было в нем нечто зловещее и одновременно отчаянное.
– Может, вы хотите поговорить обо всем, милорд? – робко уточнила я, пытаясь его нагнать.
И вдруг одернула себя: я сейчас веду себя так, словно провинившаяся жена перед мужем! Какого черта? Я ведь тоже жертва этих обстоятельств!
Он же резко остановился, развернулся, а я, не успев затормозить, врезалась ему в грудь.
– Почему вы мне сразу не рассказали? – спросил герцог, сверля меня пылающим взглядом. – Зачем водили за нос?
– Что значит «водила за нос»? – я тоже возмутилась. – Вы хоть на минуту можете представить, что чувствую я? В чужом теле! Да что там тело! Здесь все! Все чужое! – Я эмоционально развела и всплеснула руками. – В моей прежней жизни все было не так, как у вас! Я была в панике, когда очнулась в этом теле. А тут еще вы со своими разбойниками. Мне было страшно, страшно вам все это рассказывать, потому что я не знала, чего от вас ждать! Вдруг вы меня решите убить или сожрать?
– Я никого, вообще-то, не жру, – рыкнул герцог. – И убивать – тоже не мой метод решения проблемы.
– Со стороны все выглядит иначе, поверьте, – съязвила я и, обойдя его, направилась дальше.
Теперь он догнал меня и пошел рядом.
– И что теперь? Мне уже паковать вещи? – уточнила я, не глядя на него. – Хотя… Какие у меня могут быть вещи? – удрученно хмыкнула после. – У самозванки-то.
– Интересно, куда это вы собрались? – мрачно спросил герцог.
– Ну как? Я же не Эва Барбантиа, значит, мое пребывание в вашем замке лишается смысла, – ответила я.
Вот только куда я, действительно, пойду? В чужом диком мире. Да и к замку я уже привыкла, и к Даре, и к Гарри, и даже к этому… чудищу.
– То есть помогать вы мне больше не собираетесь? – это прозвучало неожиданно.
– Но как я могу это сделать, если…
– Вы в теле Эвы Барбантиа, у вас ее способности, вы ведьма, а значит, можете всем этим пользоваться, – перебил меня Д'ари уже заметно спокойнее. – Ну и… ваши отвары от головной боли… Вроде они работают, – он признался в этом будто нехотя, через силу. – Если желаете, я могу вам за них платить.
Вот это поворот!
– Я обдумаю это предложение, – ответила я.
Надо же немного помучить Его Чудовищество! Понятно, что я не собиралась оставлять его без лекарства, но нужно сбить с него немного спесь.
– Мы правильно идем? – я вдруг заволновалась. – Не потеряемся?
Лес был погружен во тьму, тропинка под ногами едва различалась и терялась в непроглядных зарослях, силуэты деревьев безмолвными статуями высились над головой.
– Мы правильно идем, – ответил герцог бесстрастно. – Благодаря проклятию я даже в темноте вижу, как хищник.
– Вот видите, во всем есть плюсы, – заметила я. – Даже в таком, казалось бы, безнадежном положении.
– Я готов отказаться от этих плюсов ради минусов обычного человека, тем более моя личная магия вполне неплохо справляется с тем, чтобы ориентироваться ночью.
– Да уж, вы точно не оптимист, милорд, – усмехнулась я.
И вскрикнула: прямо на меня летела огромная птица. Я прыгнула в сторону, в какие-то кусты, но она все равно задела меня крылом.
– Уху… Уху… Уходи… с пути… – бросила птица мне недовольно.
– Это обычная сова, – констатировал герцог. – Вы испугались ее?
– Немного. От неожиданности, – отозвалась я, поправляя платье.
Оно запуталось в каких-то листьях и ветках, и я принялась его освобождать, как вдруг поняла, что стою в зарослях Драконьего хвоста и держу в руке один из таких «хвостов». Внутри все похолодело.
– Вам помочь? – поинтересовался Д'ари, делая ко мне шаг.
– Нет! – крикнула я, вспомнив, что это ядовитое растение.
Теперь я даже видела, как около него летают алые искорки света, предупреждающие об опасности. Это было первое растение, которое светилось красным, а не зеленым…
Но тут я ощутила сильное головокружение. В висках застучало, ноги ослабли, и я начала оседать на землю. Вот и до меня, кажется, яд добрался…
– Миледи? – Руки Ронала Д'ари подхватили меня за талию, не давая упасть, и я повисла на них, как тряпичная кукла. – Что с вами? – в его тоне уже слышалась обеспокоенность.
– Это яд Драконьего хвоста, – удалось произнести мне. – Вы тоже осторожнее… Вам он тоже… – Но дальше язык просто онемел, и я могла лишь тяжело дышать.
– Яд? Драконий хвост? – Герцог теперь поднял меня на руки, закружил на месте, будто раздумывая, что делать.
Кажется, несмотря на то что Д'ари успел тоже потоптаться в зарослях Хвоста, он пребывал в полном порядке и не спешил, как я, терять силы.
– Потерпите, я отнесу вас к Гризелле, она что-нибудь придумает, – отрывисто пообещал герцог и стремительно направился в обратную сторону.
Ветки деревьев замелькали перед глазами, я инстинктивно обхватила мужчину за шею, а он крепче прижал меня к себе. Мыслей не было. Никаких. Слабость и ломота в теле затмевали собой все.
– Мы почти пришли, – сообщил Д'ари.
И вдруг с налета врезался во что-то невидимое. Его даже отбросило назад, но удержать меня он смог.
– Да что б тебя, Гризелла! – выругался герцог. – Тебя и всех демонов верхнего и нижнего мира! Какого орка ты поставила этот барьер?
– Видимо, это защита от огги, – прошептала я из последних сил. – Она собиралась ее плести…
– Гризелла! Выходи немедленно! – гаркнул Д'ари так, что у меня заложило уши и болью отозвалось в голове. – Слышишь меня?
Но в окне даже не шевельнулась занавеска. Похоже, барьер от огги был полностью непроницаемый, даже для звуков. Или же ведьма уже отправилась спать.
– Демоны! Демоны! – еще раз выругался герцог.
Затем развернулся и пошел прочь.
– Как вы? – спросил меня на ходу.
– Не очень, – призналась я.
На самом деле было совсем плохо. Сознание ускользало от меня, во рту было так сухо, словно его набили песком, перед глазами плясали красные круги, и тело билось в ознобе. Кошмар, а не состояние. Только бы не потерять сознание…
– Эва! Эва… – голос Д'ари уже звучал словно сквозь вату. – Посмотрите на меня… Скажите хоть что-то…
Однако я уже не могла. Приподняла голову, но она тут же безвольно откинулась назад.
Остаток пути до замка я почти не помнила, лишь временами выныривая из небытия и слыша обрывочные фразы.
– …Дара, расстели постель, немедленно…
– …Ох, да она вся горит, Ваша Светлость!
– …Сделай же что-нибудь!..
– …Ригольд, беги за лекарем… Как хочешь, но приведи! Хоть из кровати его выдерни!..
Иногда мне на лоб ложилась чья-то прохладная ладонь, и на короткий миг становилось чуточку легче. Кто-то подносил к губам бокал, пытаясь меня напоить. После снова приглушенные голоса, которые я уже совсем не различала. Потом же я провалилась в глубокий тяжелый сон.
Когда открыла глаза, комната уже была залита рассеянным солнечным светом. Лихорадка отступила, но тело все еще ощущалось слишком слабым, ватным.
– Очнулась, м-р-р-р. – Мне в щеку ткнулся маленький влажный нос, кожу защекотали усы.
– Тутти. – Я потянулась к кошке и обняла ее, а та даже не воспротивилась, хотя обычно не любила всякие нежности.
– Все, м-р-р-р, переживали за тебя, – сообщила кошка. – Бегали, м-р-р-р, суетились… Герцог, м-р-р-р, нер-р-рвничал, кричал на всех… Сидел тут, м-р-р-р, почти до утра…