Мое проклятое чудовище. Моя проклятая ведьма - Иванова Ольга Григорьевна. Страница 9

Во мне включился режим спринтера, и остаток пути до замка я пронеслась аки гепард.

– Вернулись! – с явным облегчением воскликнула Дара, увидев меня, влетающую в ворота. Сама она в этот момент подметала внутренний дворик. – Хвала Велле! А я уж решила, что случилось что. Или вы… сбежали, – на последнем слове она стыдливо опустила глаза. – Я только потом об этом подумала… Недоглядела. Отпустила вас вот так, забыв, что вы… Что…

– Что я ведьма, – закончила я за нее, пытаясь отдышаться. – Не переживай, я тоже не подумала, что могу сбежать. Хотя идея неплохая.

Идея-то действительно неплохая, вот только куда мне идти? Вокруг один лес. А теперь еще и маньяки. И герцогу я обещала отвар сделать…

– Ох, не надо, миледи, не убегайте от нас. – В глазах Дары проскочила мольба.

И тут мое сердце защемило. А ведь проклятие мне надо снять не только с герцога, но и с этих милых людей… И они надеются, ждут.

– Не убегу, – со вздохом пообещала я и поставила корзинку на землю. Из нее тотчас выпрыгнула кошка. – Да, знакомьтесь. Это Тутти. Она… моя. Сбежала, видимо, из кареты во время нападения и искала меня. Так что надо бы ее помыть, накормить…

– Мяу-у-у-у, – раздалось тут протяжное и хриплое, и из-за телеги вышел Толстяк. К слову, я только вчера узнала, что это реальное имя рыжего кота, а не его характеристика.

– Мр-р-р, – выдала Тутти. На ее морде читалось недовольное: «А это еще кто?»

При приближении Толстяка она даже возмущенно выгнула спину, а после и вовсе зашипела. Рыжий не ожидал такого откровенного динамо и остановился, замерев с поднятой на весу лапой.

– Идем, красавица. – Дара взяла Тутти на руки и понесла в замок. – Не обращай на этого проныру и увальня внимания. У него никаких манер. Сейчас я тебя выкупаю и накормлю.

Толстяк плюхнулся на попу и проводил их озадаченным взглядом.

– Она не в настроении, – я попыталась его приободрить. – Попробуй в другой раз, ладно? Уверена, вы подружитесь.

– М-да-м? – вопросительно протянул Толстяк.

Ну вот, снова это «да»… Точно духота на меня плохо влияет. Надо поскорее переместиться в прохладное место.

– Да-да, – все же бросила я коту и поспешила за Дарой.

Пока я переодевалась и разбирала травы, Дара выкупала Тутти и принесла мне ее чистой, пушистой и вкусно пахнущей. И, конечно же, сытой. Кошка с умиротворенным видом растянулась на моей кровати и задремала. Я, когда Дара ушла, тоже решила прилечь ненадолго и отдохнуть. Прикрыла глаза и вдруг отчетливо расслышала:

– А м-тут-м… Неплохо… Мр…

Сонливость как рукой сняло. Я села на кровати и уставилась на кошку. Та тоже приоткрыла один глаз.

– Ты-м… Чего-м?.. – Ее морда шевельнулась в такт словам.

– Эт-то т-ты сейчас с-сказала? – заикаясь от ошеломления, проговорила я.

– Ты-м… понимаешь мяу-меня? – тоже, кажется, удивилась Тутти.

– Мне это не мерещится, правда? – Я запустила пальцы в волосы, сжала голову. – Или я все же схожу с ума?

– М-р-р-р … не думаю, – мяукнула кошка.

– У меня такое раньше было? – осторожно уточнила я.

– Нет, мяу… Но ты и не Эва… – Тутти махнула хвостом.

– Как ты это поняла? – очередной раз ужаснулась я.

– Моя, мяу, хозяйка, была… м-р-р-р… полной дурочкой… Ты поумнее будешь…

– Ну спасибо, – ответила я на этот сомнительный комплимент. Еще бы знать, когда Тутти успела это понять…

– Я еще в карете, м-р-р-р, поняла, что тебя подменили, – словно подслушав мои мысли, сказала кошка. – Даже запах твой изменился. – И она фыркнула.

– Надо же, – вздохнула я. – Но раз мы теперь друг друга понимаем, скажи, а Эва когда-нибудь упоминала свою двоюродную бабку Иоганну? Может, что-то про проклятия? Ведьм?

– Нет… Никогда, м-р-р-р. – Кошка потянулась. – Она интересовалась только, м-р-р-р, нарядами и танцами…

– А магия? У нее была магия? Огонь там из пальцев… Или что-то еще?

– М-р-р-р, нет. – Тутти зевнула.

– А травы? Может, она интересовалась лечебными отварами?

– Не помню такого, м-р-р-р…

Да что ж такое-то? Ничего не было, ничем не интересовалась эта графиня… Тогда откуда этот блокнот бабки в ее вещах? А магия, которая временами прорывается из меня?

– Ты же никому не расскажешь, что я не Эва? – уточнила я на всякий случай.

– Кому я, м-р-р-р, расскажу? Разве что тому рыжему мужлану? Меня же никто не понимает, кроме тебя, – ответила Тутти.

– Ах, ну да. – Я не сразу поняла, что «рыжий мужлан» – это Толстяк. – Это хорошо… Мне пока не нужно, чтобы кто-то знал.

– А кто ты, м-р-р-р, такая? И что делаешь в этом замке? – спросила кошка уже у меня.

Она хочет знать, кто я такая? Ладно, расскажу, тем более она действительно никому не сможет это передать. А поделиться своей проблемой хоть с одной живой душой мне просто необходимо, иначе сойду с ума. Пусть эта душа и будет кошачьей.

Вечером, после ужина, я дождалась, пока Дара покончит с уборкой, и заняла кухню, чтобы приготовить лечебный отвар для герцога. Тутти захотела пойти со мной и теперь лежала у печки, грея бочок.

– Как думаешь, где можно еще поискать информацию об этом проклятии? – спрашивала я у нее. – Хозяйка точно никогда не упоминала о нем?

– При мне точно нет, м-р-р-р… А что ты будешь делать со своим проклятьем?

– Я пока даже не знаю, с чего начать… – вздохнула я. – Как слепой котенок… Прости за сравнение.

– М-р-р-р… Странное дело… Странное… Но мне куда больше нравишься ты как хозяйка, чем, м-р-р-р, графиня… – Тутти потерлась о теплую стену.

– Вы разговариваете с кошкой?

Я чуть не подпрыгнула на месте, услышав этот голос.

– Герцог? – Резко обернулась. – Вы уже…

– Да, я уже, – как всегда, сухо произнес он и переплел руки на груди.

Ах, ну да, ведь уже полчаса как стемнело…

– Это то самое чудище, м-р-р-р? – Тутти приподняла голову.

– Да, это герцог Д'ари, – быстро ответила я.

– Вы разговариваете с кошкой, – повторил Д'ари между тем, прищурившись. – Вы теперь и животных понимаете?

– Это произошло сегодня впервые, – призналась я. – И вообще много чего… Но я собрала для вас травы.

– Я видел, как вы это делали, – ответил он.

– Значит, вы все же следили за мной? – возмутилась я.

Вот чувствовала же, что и без него здесь не обошлось!

– А вы полагали, я вас так просто отпущу из замка одну? Вдруг надумали бы сбежать?

– В тот момент я думала только о своем обещании, данном вам, – отозвалась я с вызовом. – Но, наверное, стоило все же подумать о себе. И сбежать.

– Только попробуйте, – пригрозил Д'ари. – Пока не снимете с меня…

– Пейте, – перебила его я и протянула чашу с еще горячим отваром. – Только осторожно, не обожгитесь. Проверим, как этот состав на вас подействует. Если не поможет, попробую другую комбинацию.

Герцог с непередаваемым выражением лица принюхался, потом сделал глоток. Поморщился, но выпил еще немного.

– Чтобы притупить горечь, можно добавить мед, – посоветовала я.

– Не нужно, я не очень люблю сладкое. – Остаток он выпил уже залпом. – Благодарю.

Герцог отдал чашу мне, потом глянул на Тутти, которая медленно била хвостом об пол и тоже с интересом наблюдала за нами, перевел взгляд на меня, будто хотел пронзить им насквозь, затем развернулся и стремительно вышел из кухни.

– Ну хоть спасибо не забыл сказать, – вздохнула я, возвращаясь к своим травкам.

А через пять минут услышала со двора стук копыт. Выглянула в окно: герцог верхом на лошади покидал замок.

Интересно, куда это он на ночь глядя?

ГЛАВА 7

– Ваше Сиятельство, милорд передал вам записку, – было первое, что я услышала от Дары следующим утром.

– Записку? – Я была, мягко говоря, ошарашена.

Дара просто положила передо мной плотный, вчетверо сложенный лист бумаги. По ней, как водяные знаки, шли какие-то мелкие завитушки, а уголки чуть закруглялись. И, похоже, бумага была ароматизирована: от нее шел легкий хвойный аромат.