Прекрасный яд (ЛП) - Бриддок Мишель. Страница 48

Дрожа от холода, я даже не потрудилась вытереться, когда бросилась в свою комнату, натягивая через голову свободный темно-синий халат и выбегая из спальни.

Сквозняк в коридоре пробрал меня до костей, пока я бежала, все еще мокрая насквозь. Мои зубы стучали друг о друга так сильно, что казалось, они вот-вот сломаются. Держи себя в руках, Беннетт, ну же.

Я пробегала мимо глазеющих сотрудников в коридорах, которые все смотрели так, будто я была совершенно безумна, когда бежала к восточному крылу.

Эзра и Калеб выходили из его комнаты, направляясь по коридору, когда я подбежала к ним.

— Беннетт? — Эзра раскинул руки, когда увидел меня, бегущую по коридору.

— Она в озере… она… снаружи… в лесу… Милли… — Я не имела ни малейшего представления, что делаю, когда схватила Эзру за руки, отчаянно желая, чтобы он понял. Господи, меня сейчас вырвет. Я сгорбилась, когда Эзра крепко обнял меня, на его лице читалось растущее беспокойство.

— Беннетт, пожалуйста, давай, детка, дыши. Теперь скажи мне, что не так.

Я глубоко вдохнула, закрыв глаза, пытаясь взять себя в руки, и отогнать навязчивые видения о том, как Милли погружают под поверхность замерзающего озера. Я не могла видеть, кто толкал ее вниз, но могла чувствовать их. Я могла чувствовать ее ужас. Боже, они были так сильны.

— Это Милли… Элеонора… она в озере… Эзра, она в озере.

Мой голос сорвался на рыдание, когда я упала на пол, Эзра мягко отпустил мои руки, его лицо превратилось в пустую белую пелену отчаяния.

Калеб опустился на колени рядом со мной.

— Беннетт, о чем ты говоришь, детка? — Его брови нахмурились в замешательстве.

Я изо всех сил пыталась отдышаться и успокоиться, вдыхая сквозь быстро текущие слезы.

— Элеонора, я видела ее, я встречалась с ней… Боже, знаю, это звучит безумно, — я даже не была уверена, что верю словам, которые слетают с моих собственных губ. — Она в этом доме, по крайней мере, я так думала, не знаю, что я видела, но твоя сестра — она в озере.

Лицо Эзры, теперь уже ожесточенное, было обращено ко мне, его глаза прожигали меня, как лазеры.

— Она не может быть в этом чертовом озере. — В его голосе звучала боль.

Мной овладел страх. Неужели он мне не поверил? Я даже не была уверена в том, что видела; в том, что говорила в этот момент.

— Что происходит?

Голос раздался позади меня, когда я обернулась и увидела приближающегося Хантера. Он опустился на пол рядом со мной и Калебом.

— Беннетт, детка, что происходит? Он причинил тебе боль?

Его взгляд метнулся к Эзре, стоящему над нами, в его глазах читалось обвинение. Эзра ответил на угрозу рычанием.

— Что? Нет, нет, он ничего не сделал. Хантер, пожалуйста, Мил.… Элеонора Сильваро в озере. Она пришла ко мне, Хантер, ее тело в озере.

Это был первый раз, когда я произнесла слово "тело" вслух. Словно произнося его, я подтверждала, что она мертва. Что нет никаких шансов, что она вернется домой к своей семье. Надежды больше не осталось.

Хантер кивнул.

— Хорошо, Беннетт, все будет хорошо. Я вызову команду, мы обследуем озеро. Посмотрим, что сможем найти. — Он погладил меня по спине, и в тот момент я хотела только одного — чтобы рядом со мной сидел Эзра. Не Хантер или Калеб.

Эзра стоял, проводя рукой по своим растрепанным волосам. Внезапно он схватил меня за запястье, рывком ставя на ноги, его хватка была почти болезненной, и на моей бледной коже остались синяки.

— Ты уверена в этом? — Его глаза искали мои, будто он надеялся, что то, что я говорила, действительно было выдумкой.

Я кивнула, единственная слеза скатилась из моего глаза.

— Да.

Это единственное слово. Простой шепот.

Эзра повернулся к Хантеру.

— Зови свою команду. Сейчас же!

Вскоре весь лес заполонили полицейские машины. Следователи и дайверы неустанно работали, чтобы найти следы Элеоноры Сильваро в озере.

Я стояла, дрожа, на набережной. Эзра рядом со мной. Я прижалась к его телу в надежде украсть немного его тепла.

Мне нужно было что-то прямо сейчас. Я никогда в жизни не чувствовала себя такой разбитой. Но он оставался невозмутимым. Его лицо застыло, когда он уставился на то, что, по моим предположениям, было командой отдела по расследованию убийств, разгребающей грязь и мусор большого озера Сильваро.

— Сэр, сюда. Мы кое-что нашли. — Услышала я слова, но не была готова к тому, что последует дальше.

Мы были слишком далеко, чтобы разглядеть, на что они смотрят, но я знала, что это, даже не видя этого вблизи.

Из воды извлекли тело. Полиция действовала быстро, рассортировав мешки для трупов и оцепив территорию лентой, как это было с Карой. Через несколько дней были найдены две девочки. В нескольких метрах друг от друга.

Я услышала рев чистого горя, прежде чем увидела ее: Эстель упала в объятия Андреаса, когда они стояли на набережной. Невыносимая боль была почти осязаемой. Я не могла сдержать собственных рыданий.

Хантер подошел к нам с Эзрой.

— Найдено тело. Женщина. У нас есть основания полагать, что это тело Элеоноры Сильваро, хотя мы еще не получили официального подтверждения.

Эзра кивнул, не сказав ни слова. Повернувшись, он направился обратно к дому.

Хантер посмотрел на меня, но прежде чем он успел сказать хоть слово, я побежала в том направлении, куда ушел Эзра.

— Эзра, пожалуйста, прости меня.

Он остановился как вкопанный.

— Ты действительно видела ее?

Эти слова застали меня врасплох.

— Да.

Он проводит рукой по лицу.

— Блять! Почему она не пришла ко мне?

Мой взгляд упал на свои потрепанные Doc Martens.

— Я не знаю. — Чувство вины захлестнуло меня. — Мне так жаль, Эзра.

Он кивнул. На его лице появилось выражение поражения.

— Я знал, что она мертва. Мы все знали. Это был только вопрос времени, когда они найдут ее. Думаю, ты просто живешь с этой глупой, гребаной надеждой, что это неправда. Что однажды она просто появится в один прекрасный день, став той занозой в заднице, которой всегда была.

Я сильно прикусываю нижнюю губу.

— Эзра…

Он прижимает руку к лицу, по которому текут слезы.

В этот момент холодный, ужасающий, злой Эзра Сильваро исчезает, а на его месте оказывается ранимый, красивый мужчина.

Эзра может думать, что его душа проклята. Что он болен. Проклят. Пятно в обществе. Но то, что я вижу перед собой, — не психопат. Это неправильно понятый мужчина. Мужчина, испытывающий душераздирающую боль. От вида, как рушится стальная стена такого сильного человека, мне становится больно до глубины души. Он не был Карлосом Сильваро, как бы сильно он в это ни верил.

Я обвиваю руками его шею, он прижимается ко мне, и я позволяю ему буквально выплакаться у меня на плече.

Его теплые губы находят мою шею, нежно целуя, и размазывая его слезы по моей коже. Я поворачиваюсь к нему лицом, мои губы встречаются с его губами. Я ощущаю соль его слез на своем языке, когда они соприкасаются в нежных поглаживаниях. Этот поцелуй не похож на голодные, эгоистичные поцелуи, которыми мы делились раньше. Он нежный, любящий и настоящий.

— Беннетт…

— Все в порядке, — говорю я. — Тебе не нужно этого говорить.

Он смотрит в мои затуманенные слезами глаза, кажется, целую вечность. Я влюблена в этого мужчину; теперь я знаю это наверняка, но мысль о том, что он скажет мне это, приводит меня в ужас. Я не знаю, что, черт возьми, со мной не так.

Взяв меня за руку, он нежно сжимает ее и ведет меня через лес обратно к дому.

Глава 28

Беннетт

В последующие дни все изменилось. После официального опознания было установлено, что тело принадлежит сестре Эзры, Элеоноре Сильваро.

Детективы рыскали по темному лесу в поисках чего-нибудь, что могло бы указать на то, как и почему умерла Элеонора.

Среди копов и персонала старого поместья снова пошли разговоры о том, чтобы раскопать еще больше земель Сильваро.