Хевдинг (СИ) - Борчанинов Геннадий. Страница 9

— Уверен, — сказал я. — Он… Удачливый.

— Мы же хотели сами всё, помнишь? Награбить, домой вернуться, — сказал он.

— Мы так и сделаем. Но чуть позже, — сказал я. — Не переживай, друг.

— Я просто опасаюсь, что случится… Ну, так же, как с Лодброксонами, — ещё тише произнёс Хальвдан.

А я вот не опасался. Я был уверен, что Хререк слово сдержит. К тому же меня прельщало то, что князь и без нашей помощи сумеет основать династию, которая будет править Русью почти восемь веков, а вот сыновей Рагнара из Англии всё-таки выбьют.

— Не случится, — сказал я. — Это шанс, Хальвдан. Подняться на вершину. Снова.

— В этой глуши? — хмыкнул он.

— А чем она хуже той же Нортумбрии? Здесь проходит путь на юг, в Миклагард. В Царьград. В самый богатый город на свете, — сказал я. — А значит, часть его богатства будет идти и сюда. А в Англии? Только то, что собирают сами англичане.

Осесть на Днепре, пожалуй, было бы ещё выгоднее. Но про Аскольда, который княжил сейчас в Киеве, я не слышал почти ничего, а вот про Рюрика знает каждый школьник, так что выбор стороны был очевиден. Во всяком случае, для меня.

— Понял, — сказал Хальвдан.

— Остальным тоже объясни, — попросил я.

Он кивнул и отошёл. И ежу понятно, что Хальвдан подходил ко мне не просто так, что его подослали как парламентёра. В конце концов, всей команде интересно, почему мы вдруг нанялись на службу к какому-то малоизвестному ярлу.

Через несколько часов пути мы устроили привал на небольшой светлой полянке. Весело щебетали птицы, солнечные лучи пробивались сквозь кроны деревьев, лёгкий приятный ветерок играл среди ветвей. Короче говоря, ничего не предвещало.

— Дальше будет чужая земля, — сказал вдруг Вышата. — Идём тихо и осторожно.

— Чья? — спросил Рагнвальд.

— Водяне, — нахмурился Вышата. — Их вождь… Йомантас. Ловкий мерзавец. Хитрый как лисица.

Те, кто шёл налегке, чтобы не потеть в доспехах, на всякий случай начали облачаться в поддоспешники и кольчуги, и я тоже нахлобучил шлем на голову. Вмятину на шлеме я давно выправил, но следы от удара оставались, всякий раз напоминая мне о том, как хрупка человеческая жизнь. Лучше не пренебрегать защитой.

— Сколько у него людей? — спросил я.

— Дюжина, может, две, — пожал плечами Вышата. — Они… У них нет постоянной дружины, сколько человек соберётся, столько и идут воевать.

Значит, это не воины, а простые рыбаки и охотники. Не соперники профессиональным головорезам типа нас. Но это в открытом бою, которого они всеми силами постараются не допустить. А вот из засады, да в лесу, который они знают как свои пять пальцев, эти же самые охотники могут натворить многое.

— И чего натворил этот Йомунас? Что мы теперь идём его вразумлять? — спросил Горм Кусака.

— Отказался платить. Послов убил, — коротко пояснил Вышата.

Классика.

— Заплатит, — проворчал Хромунд.

И мы снова отправились в путь. Как идти по лесу, в котором за каждым деревом может прятаться враг? Нервно. Беспокойно. Тут хоть и не могло быть противопехотных мин или растяжек, МОНок, способных выкосить весь наш отряд за мгновение ока, но ловушки могли быть точно, и даже самые примитивные ямы с кольями тоже могут убить.

Первым двигался Вышата, и я немного даже завидовал тому, как легко он идёт через лес, не издавая ни звука. Северяне таким похвастаться не могли, и наше продвижение наверняка уже давно заметили по хрусту валежника под ногами, кашлянию, сморканию, тихой ругани и прочему шуму. Уверен, если бы Вышата шёл один, то он бы делал это в два-три раза быстрее и гораздо тише.

Мы постоянно поглядывали по сторонам, особенно обращая внимание на заросли и буреломы, в которых могли прятаться водяне. Пусть не с пулемётами, но даже слитным залпом из луков можно за пару секунд уполовинить наш отряд.

Вслушиваться было абсолютно бесполезно, мы сами производили больше всех шума, распугивая сорок и других птиц, которые своими беспокойными криками лучше всякой сигнализации предупреждали водь о нашем продвижении.

— Громко идём, — сказал я Вышате. — Не нравится мне это.

— Так идите тише, — раздражённо буркнул он.

— Ты знаешь, где их село? — спросил я.

— Там. Впереди, — ответил Вышата.

Спасибо, всё ясно, всё понятно.

— Далеко ещё? — спросил я.

— Да, — сказал Вышата.

Какой вопрос, такой и ответ. Я немного отстал от него, оглянулся на своих людей, понуро шагающих по лесной тропке. Мы растянулись чересчур сильно, и мне это тоже не понравилось.

— Подтянитесь, парни, — приказал я. — Кто отстанет и потеряется — будет чистить котлы до самого возвращения в Бейстад!

Угроза подействовала, все тут же ускорили шаг. Лес вокруг был самым обыкновенным, но я всё равно ощущал смутную тревогу где-то на краю сознания. Водь, одно из местных племён, вряд ли могло представлять какую-то угрозу что нам, что Хререку, но раз уж князь начал железной рукой насаждать свою власть в округе, то обязательно будут и недовольные этой властью. Вот мы теперь и шли к ним в гости, с одной стороны, карать за неповиновение, с другой — демонстрировать силу Хререка.

Как по мне, лучше бы нам было вернуться на корабле к озеру и попробовать добраться до этого племени по воде. Ставлю свои сапоги, что их посёлок расположен поблизости от какой-нибудь речушки. Селения всегда жмутся к воде, это базовый принцип.

Тропинка постепенно начала спускаться вниз, в воздухе появилась сырость. Деревья по мере продвижения начали сменяться чахлыми кустиками, а грунт под ногами начал чавкать. Ясно теперь, почему они зовутся водью.

— На болоте они, что ли, живут, как лягушки? — тихо буркнул кто-то позади.

— Бабы у них небось квакают, а не стонут, — пошутил Лейф, но я оборвал все смешки.

— Тише, — рыкнул я. — Не на пьянке.

Местность стала более открытой, и психологически стало чуть-чуть полегче, постоянное ожидание засады выматывало и заставляло нервничать каждого. Но зато теперь под сапогами чавкало, а зелёный ковёр, раскинувшийся перед нами, сам по себе мог служить ловушкой. Для того, кто не знает тропы. И если в лесу ещё можно было различить едва заметную натоптанную стёжку, то в болоте ничего подобного видно не было.

— Вышата, не заплутаем мы тут? — обеспокоился я.

— След в след шагайте, не заплутаем, — сказал он, древком копья проверяя путь перед собой.

— Уж лучше по горам, да на лыжах, — проворчал кто-то сзади.

— Куда ты летом на лыжах собрался, дуралей⁈

— Тише вы, — снова прикрикнул я.

Но в целом я был согласен. Горы мне нравились больше. Да, там тоже опасности подстерегают на каждом шагу, от банальных обвалов и селей и до землетрясений с извержениями вулканов, но болота… Болота это холодная стоячая вода, мёртвая вода, гнилостные испарения и туман, пиявки и змеи, комары и гнус, трясина и грязь. Ничего хорошего, в общем, и я искренне не мог понять людей, которые добровольно могли тут поселиться.

Мы шли след в след за Вышатой, и каждый оттиск его сапог тут же заполнялся мутной грязной жижей. Иногда приходилось скакать по кочкам, и это тоже сильно нас замедляло.

— Ну и когда эта водь покажется, — донеслось из-за спины.

— Сразу за болотом, — сказал Вышата.

— А обойти никак его?

— Нет, — отрезал Вышата.

Пришлось пробираться болотом и дальше. В какой-то момент я оглянулся и понял, что лес остался далеко позади, а мы стоим прямо посередине топей. Ох уж эта Ленобласть.

— Так может, и наплевать бы на этого Йомудаса? Какая с него дань? Пиявки и мох? — спросил Олаф.

— Не нам решать, — ответил Вышата.

Ну да, как же. Дяди наверху всё решили, а мы тут скачи по уши в грязи. Знакомая история. Но я, впрочем, понимал, зачем мы туда идём. Покарать за неповиновение, в первую очередь, показать силу, даже не этому Йомантасу, а всем окрестным вождям. Сама дань с нищих болотных водян Хререку вряд ли была интересна.

Наконец, впереди показались своего рода холмы, поросшие лесом, на которых виднелись потемневшие от времени хижины.