Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра. Страница 60

“Я этого тоже не забуду, Адриан. И за такое мало одного редкого артефакта. Да тут всей твоей сокровищницы будет мало. Ты хоть представляешь, насколько это больно,” — сдавленным голосом прорычал Ричард.

Адриан вздохнул, — “Поверь, Рич, если бы я мог, сделал бы сам. Но ты у нас менталист, и только ты можешь облегчить боль Алисы. Представь, что это все ей пришлось бы вынести в полной мере,” — возразил дракон.

Наг промолчал. Возражать на такие слова было нечего.

Девочке и так досталось в этом мире, такая боль вряд ли сделала бы ее жизнь более приемлемой, не говоря уже о том, чтобы сделать ее приятной. Никаких артефактов, никаких зелий, никаких заклинаний. Очередное испытание, которое выпало на долю гостьи из другого мира. Роды без снятия боли или магии, сложные и долгие, иначе Ричард, не стал бы вмешиваться ни за какое золото этого мира.

Сколько способов описывала Алиса, которые были обычными в ее мире и напрочь отсутствовали в этом.

Драконы не особо щадили своих жен, дочерей, матерей, и понять это могли только Ричард и Адриан. Алиса детально описывала, как научились доставать ребенка, если он был слишком большим, как не рисковали, когда он неправильно лежал, или как одним препаратом облегчали участь женщины, позволяя уменьшить боль.

Ничто из этого не работало в мире драконов.

Женщины часто страдали, а иногда и вовсе погибали. При рождении дракона применение магии было запрещено, это нарушит связь со зверем. С девочками было проще, когда у ребенка не было магии, тоже не возникало проблем. Алисе же мог помочь только наг, который банально работал обезболивающим, оттягивая часть чувств герцогини на себя.

Правда, уже спустя час Ричард пожалел, что согласился. Пусть ему было стыдно за слабость, но когда твоя голова кипит от неутихающей боли, чувство долга или совесть быстро улетучивались, оставляя только одно желание — прекратить пытку.

Как только очередная волна боли утихла, целитель устало откинулся на кресло.

“Поздравляю с наследником, друг,” — пробормотал наг, протягивая Адриану пустой стакан.

Герцог понял не сразу, налил Ричарду выпить, а потом сорвался с места и кинулся прочь.

Открывать портал у Ричарда не было ни сил, ни желания. Опрокинув в себя очередную порцию крепкого напитка, он поплелся к дивану в кабинете герцога. Наконец, эти несколько часов пыток закончились, и целитель упал на твердую поверхность, мигом отключившись.

Адриан вовсе забыл о своем друге и буквально влетел в покои, в которых уже раздавался тихий писк.

Старая матрона и раскрасневшийся целитель короля молча кивнули и вручили герцогу его самое ценное сокровище.

“Герцогиня уснула, пусть отдохнет. Все прошло удачно. Сильный, здоровый маленький дракон. Я вернусь утром,” — сообщил старый дракон и, похлопав молодого отца по плечу, покинул комнату.

Герцог Нави ошарашенно осмотрел маленького наследника. Сложно было представить, что этот маленький и сморщенный комочек, издававший тихий писк, однажды станет грозным и величественным зеленым драконом.

“Ну, привет, Николас, добро пожаловать,” — прошептал Адриан, и ребенок пискнул, а потом тихо засопел, мило причмокивая.

Не скрывая улыбку, дракон осмотрел комнату и спящую на кровати жену. Алиса ровно дышала, и только растрепанные рыжие волосы, местами прилипшие ко лбу, подсказывали о том, что рождение наследника далось ей нелегко.

Уложив спящего ребенка в подвешенный у кровати кокон, Адриан убрал прилипшие волосы со лба женщины и слегка коснулся его губами.

“Спасибо, моя любимая девочка, за такой подарок, о котором я мог только мечтать,” — прошептал дракон.

Алиса тихо застонала и неохотно открыла глаза.

“Это странно, но мне почти не было больно,” — прошептала жена и облизала пересохшие губы.

“Знаю, лисенок, я же обещал, что найду способ,” — ответил герцог, помогая ей выпить отвар, оставленный на тумбочке.

“Ричарду досталось, да?” — слегка улыбнулась Алиса.

Герцогиня догадалась, что задумал хитрый дракон, когда при первых признаках схваток Адриан послал не только за лекарем, но и за нагом. И как только болезненные спазмы сменились едва ощутимыми, ее подозрения только окрепли. Но сопротивляться Алиса не стала.

Не было времени думать о том, каково будет Ричарду испытать все прелести родов. Боль была терпимой, но разум все же затуманенным. А приглашенный королевский целитель и повитуха казались герцогине бесполезными и только раздражали и наводили лишнюю суету.

Протянув руки, Алиса указала мужу на ребенка, — “Они ждали, пока ты поднимешься.”

“Знаю, малыш. Пока дракон не получит имя, его не показывают даже тебе. А имя может дать только отец. Таковы правила, но только с мальчиками,” — объяснил Адриан, укладывая сопящего ребенка на руки жене.

У драконов было множество правил и традиций, но в одном герцог все же уступил, позволяя Алисе самой выбрать имя ребенку.

“Николас?” — вопросительно посмотрела на мужа герцогиня, и Адриан улыбнулся.

“Как мы и договаривались. Николас Нави, наш маленький герцог,” — ответил герцог, обнимая счастливую жену.

Глаза Алисы сияли как голубое небо в ясный день, и внутри Адриана ее счастье ощущалось как ласкающие волны голубого озера. Зверь внутри притих и внимательно прислушивался к маленькому существу в руках его любимой женщины, в то время как сам герцог наслаждался новым словом, которое эхом звенело в голове — семья. Теперь у него снова была семья.

ЭПИЛОГ

“Николас, ты разнесешь гостиную,” — рычала герцогиня на неугомонного молодого дракона.

Именно в этот день ему срочно понадобилось поссориться с сестрой. Пока Анжелика ревела в своей комнате, этот великий защитник чести и морали едва подавлял зверя, описывая картину, которую застал в саду.

“Ей пятнадцать, этот проходимец… Мама, он наг!” — рычал строгий дракон, размахивая когтистыми руками.

“Оставь это отцу, он сам разберется и с Ричардом, и с его излишне любвеобильным сыном,” — спокойно ответила Алиса, поправляя посветлевшие рыжие волосы.

“Винсент заявил, что учуял в ней что-то. В нем внезапно проснулись змеиные инстинкты. Я выломаю ему клыки! Еще раз этот ползучий явится в наш особняк, останется без хвоста и без клыков!” — не унимался молодой дракон.

“Твою бы энергию да в мирное русло,” — снова возразила Алиса и нажала на связной артефакт, — “Адриан, тебе стоит поторопиться, иначе мы останемся без дома. Сам успокой своего сына,” — сказала мужу и в ответ в гостиной вспыхнул портал.

Герцог Нави сложил руки на груди и кивнул жене в сторону двери.

“Сядь!” — рявкнул строгий старший дракон, и Николас фыркнул, но упал в кресло.

Даже в свои двадцать лет молодой герцог редко осмеливался перечить отцу. Несколько попыток в юности показали, что старший зеленый дракон быстро и безжалостно подавлял малейшее сопротивление и жестко наказывал за неподчинение. С возрастом характер старшего инквизитора стал только более суровым, о чем говорили шепотом и за его спиной.

Единственный, кто по-прежнему не боялся грозного Адриана Нави, была его жена. Но за столько лет среди аристократов Ладона Алиса выучила правила игры и никогда не спорила с мужем при посторонних. Что происходило за закрытой дверью, могли только догадываться даже те, кто жил в особняке. То, что герцогиня имела влияние на мужа, знали все, но никто не понимал, как.

Никто, кроме самого Адриана, который с каждым годом все охотнее спорил с женой. Правда, преимущественно вечерами и плотно закрывая дверь в спальню.

Хитрый дракон быстро уяснил, как прекратить ссору или спор с Алисой, и даже спустя несколько десятков лет пользовался проверенным способом.

Вопреки всем страхам и предрассудкам, желание герцога убеждать возлюбленную в постели не стихло ни после появления Николаса, ни после появления Анжелики. Ни спустя десять лет.

Единственное, что изменилось, — став родителями, Алиса и Адриан прекратили спорить где попало, определив для этого одно место — спальню.