Волны любви - Мэтьюз Патриция. Страница 71

Марианна отступила на шаг, сердце ее замерло от ужаса.

– Вы не можете так просто убить меня и уйти. Миссис Хорнер знает, кто вы такой, да и муж ее тоже находится здесь, в доме.

– Меня они оба мало волнуют. – Троуг пожал плечами. – Когда я выйду из этого дома, никого не останется в живых, так что показать на Иезекииля Троуга никто не сможет.

Глаза его горели дьявольским огнем, он медленно и неотвратимо приближался к Марианне. Она поспешно отступила. Шаг, другой, и вот уже спина ее коснулась стенки камина. Дальше отступать некуда. Бросив быстрый взгляд на дверь, Марианна метнулась к ней. Куда там! В ту же секунду он схватил ее, и его мощные руки сжали ее горло. Ухмыляясь во весь рот, словно вот-вот захохочет от радости, Троуг принялся душить Марианну.

Пальцы его сжали горло, словно клещи. Марианна не могла вздохнуть, перед глазами поплыли черные круги. Она поняла – еще секунда, и она потеряет сознание. И вдруг Марианна вспомнила про кочергу. Судорожно пошарив правой рукой по стене, она наконец нащупала ее. Призвав на помощь Господа, Марианна собрала все силы, которые только у нее были, и со всего размаху стукнула Троуга по голове. Удар пришелся сбоку. Троуг от неожиданности дернулся и немного ослабил хватку. Этого оказалось достаточно.

Она размахнулась и еще раз опустила кочергу на голову Троуга. На лице его появилось озадаченное выражение, он разжал руки и, замотав головой, отступил на шаг.

Марианна, вырвавшись наконец из его цепких рук, крепко сжала свое спасительное оружие и, встав на цыпочки, высоко занесла кочергу над головой и ударила Троуга прямо по макушке. По лбу Троуга побежала струйка крови, тело обмякло, ноги подкосились, и он начал медленно оседать. Голова его с громким стуком ударилась об пол.

Марианна стояла над своим поверженным врагом, тяжело дыша и все еще сжимая в руке кочергу, готовая, если понадобится, нанести очередной удар. Однако этого не потребовалось. Иезекииль Троуг лежал, глядя невидящими глазами в потолок.

Он был мертв.

– О Господи! – послышался в дверях чей-то громкий возглас, и Марианна обернулась.

На пороге стояла миссис Хорнер и круглыми, словно блюдца, глазами с ужасом смотрела на распростертое на полу тело.

Марианна потихоньку приходила в себя. Ее начало трясти. Только сейчас она заметила на кочерге кровь и судорожным движением отбросила ее от себя подальше, в другой конец комнаты. Закрыв глаза, Марианна принялась раскачиваться из стороны в сторону. Ей показалось, что еще немного, и ее вырвет.

– Что же делать, мадам?

Марианна открыла глаза.

– Думаю, нужно послать вашего мужа за местным констеблем, миссис Хорнер, – безжизненным голосом произнесла она.

Констебль Доуз оказался костлявым мужчиной средних лет, меланхоличным и неторопливым. Он служил на Шелтер-Айленде констеблем уже несколько лет, и этот высокий пост был ему явно не по плечу. С таким ужасным преступлением, как убийство, он сталкивался впервые.

Качая головой и что-то бормоча себе под нос, страж порядка несколько раз обошел вокруг тела Троуга. Марианна тем временем сидела, забившись в уголок дивана, бледная и трясущаяся, и судорожными глотками пила из бокала бренди, который принесла ей миссис Хорнер. Верная экономка сидела рядышком, безуспешно пытаясь утешить свою хозяйку.

Наконец констеблю Доузу надоело ходить кругами и, подойдя к Марианне, он остановился перед ней.

– Миссис Стрит, я понимаю, вы испытали сильнейшее потрясение, но допросить вас мой долг. – Марианна молча кивнула, тогда он пододвинул к себе скамеечку для ног и осторожно примостился на ней. – Сначала ответьте мне на такой вопрос. Это вы убили этого человека?

– Да, – едва слышно прошептала Марианна.

– Что-то я его никогда здесь раньше не видел. Наверное, живет где-то в другом городе. – В выцветших карих глазах мелькнула надежда. – Он вломился к вам в дом и попытался, гм... напасть на вас? Ведь так дело было, миссис Стрит? А вы вынуждены были защищаться?

– Да, я вынуждена была защищаться, – окрепшим голосом проговорила Марианна. – Но Иезекииль Троуг не собирался меня насиловать. Он явился сюда не за этим.

– Иезекииль Троуг, говорите? – Констебль Доуз вздохнул. – Значит, вы его знали?

– Да. Я знала его много лет.

– Ага! Ну, тогда, думаю, мадам, вам лучше рассказать мне все по порядку.

Марианна допила бренди, одновременно напряженно размышляя о том, что же ей делать. Ведь если говорить всю правду, от ее прекрасной репутации в Сэг-Харборе останутся одни клочья. Слава тебе, Господи, что Адаму известно и о ее жизни на Аутер-Бэнкс, и о смерти Джуда Троуга...

Но, к сожалению, выбора у нее нет, придется говорить все, как есть, чтобы констебль понял, что она убила Троуга в целях самозащиты.

Набрав побольше воздуха, Марианна поведала свою грустную историю. Во время этого повествования миссис Хорнер еще раз наполнила бокал Марианны бренди. Констебль Доуз слушал очень внимательно, и даже на неискушенный взгляд Марианны ясно было, что все его симпатии на ее стороне.

Когда она закончила свой рассказ, он, откашлявшись, произнес:

– Ну и досталось же вам, миссис Стрит! – Доуз встал и, вновь подойдя к телу Троуга, уставился на него мрачным взглядом. – Похоже, это негодяй, каких поискать.

Он секунду постоял, задумавшись, потирая рукой подбородок. В этот момент с улицы послышался стук колес, и Доуз встрепенулся.

– А вот и мой помощник. Теперь, миссис Стрит, мы можем вынести из вашего дома тело.

Марианна облегченно вздохнула. Все время, пока она рассказывала свою историю, она боялась взглянуть на распростертое у камина тело, ожидая, что Троуг вдруг зашевелится и встанет. Марианна все никак не могла поверить, что он мертв.

Констебль Доуз вышел из комнаты и направился к входной двери. До Марианны донесся гул голосов. Она поднялась и пошла в холл.

– Мистер Доуз, если я вам понадоблюсь, я в гостиной, – обратилась она к блюстителю порядка.

Тот с виноватым видом подошел к Марианне.

– Миссис Стрит, ваше дело кажется предельно ясным, однако мне придется оставить в доме полицейского до тех пор, пока расследование не будет окончательно завершено.

– Это означает, что я арестована? – Боже правый! Конечно, нет! – вскричал Доуз. – Просто таков порядок. Кроме того, я думаю, вам и самим будет спокойнее провести пару дней под надежной охраной полицейского после всего того, что здесь произошло.

– Возможно, вы и правы, – покорно проговорила Марианна.

Выставив у дверей охрану, констебль Доуз удалился, заверив на прощание Марианну, что постарается завершить расследование как можно скорее.

Миссис Хорнер, раздвинув занавески, выглянула на улицу, где уже стоял полицейский, и обеспокоенно спросила:

– Может, мне послать мистера Хорнера за адвокатом Броли?

– Это совершенно незачем! – резко бросила Марианна. – Мне не нужен никакой адвокат. Кроме того, насколько мне известно, Стюарта... то есть мистера Броли в данный момент нет на острове.

Последующие три дня тянулись невыносимо долго, и Марианна была даже рада тому, что рядом с ней находится полицейский. У нее не было никакого желания выходить из дома, зная, что всем жителям острова, а возможно, и Сэг-Харбора, известно, что здесь произошло. Она ужасно боялась людской молвы. Присутствие в доме блюстителя порядка давало ей возможность не выходить самой и не принимать посетителей. Она попросила миссис Хорнер кормить незваного гостя и разрешила ему ночевать внизу, в пустовавшей спальне.

На исходе третьего дня терпение Марианны истощилось. Неужели за эти дни Доуз так ничего и не выяснил? Ведь все так просто проверить! И поэтому, когда внизу послышался стук колес, Марианна бросилась к окну, полагая, что приехал констебль и привез приятные известия.

Но это оказался никакой не констебль, а Мег Манди. На секунду Марианна подумала было приказать миссис Хорнер не впускать Мег в дом, но тут же устыдилась своих мыслей. Ей вдруг стало так жаль себя и в то же время так радостно оттого, что старая подруга решила ее навестить, что слезы выступили на глазах. Только сейчас Марианна поняла, как ей не хватает простого человеческого сочувствия.