Книга Азраила - Николь Эмбер. Страница 125

– Достаточно. Я в порядке. Клянусь.

– Дианна…

Он хотел возразить, но я не стала его слушать и попыталась встать на ноги.

Лиам обнял меня за плечи, помогая подняться. Я взглянула на его запястье и увидела, что оно заживает, но куда медленнее, чем обычно.

– Спасибо. – Я остановилась, указывая на его запястье. – За это и за то, что вернул мое сердце.

Лиам посмотрел на меня, и тень омрачила его прекрасные черты. Он коротко кивнул, но я заметила, что на его покрытом грязью и копотью лице появилось что-то похожее на гнев. Я внимательно осмотрела его тело в поисках ран. Одежда Лиама выглядела так, словно ее пропустили через измельчитель. Он был покрыт пеплом, пылью и засохшей кровью, его влажные волосы прилипли к голове. Я не заметила на нем серьезных ран, но серебристый блеск, который я привыкла видеть на его коже, исчез.

Я посмотрела на свою изодранную одежду. На передней части моей майки зияла дыра, залитая кровью. Я отодвинула порванную ткань от своего тела и увидела участок блестящей бугристой плоти между грудями – в том месте, откуда было вырвано мое сердце. Я осторожно коснулась нежной, едва зажившей кожи. Неужели он действительно вернул мое сердце? Должно быть, на мгновение я была мертва по-настоящему – до того момента, как Лиам меня накормил. Он спас меня. Он всегда меня спасал.

Звезды ярко сияли на бескрайнем ночном небе. Мы находились на поляне, окруженной деревьями, их листва шелестела под легким дуновением ветерка. В нескольких футах от нас зияла огромная дыра.

– Что случилось? – спросила я.

– Что именно тебя интересует, Дианна?

Да, он злился.

Его руки взлетели к бедрам.

– То, как ты решила покончить с собой, или то, что Тобиас захватил последнюю и важнейшую реликвию Раширима?

Я на секунду опустила взгляд, поджимая губы.

– Думаю, и то и другое.

– Это не смешно.

Он устало провел рукой по лицу.

– Я не шутила. Я сделала то, что должна была сделать. Ты собирался рискнуть Книгой ради меня. Я видела это, видела твои колебания. Я знаю твое лицо, когда ты сомневаешься.

Лиам сделал резкий шаг вперед.

– Ты понятия не имела, что я собираюсь сделать, и не должна была пытаться разгадать мои намерения. Ты знаешь меня всего несколько минут, и у тебя нет никаких оснований делать такие выводы.

– Так ты не собирался меня спасать?

Я вскинула брови и скрестила руки на груди.

– Я бы спас и тебя, и Книгу, но ты не оставила мне выбора. Ты выбрала за меня.

Я усмехнулась.

– Ты бы этого не сделал, и Тобиас получил бы Книгу. Я…

– Ты не знаешь, на что я способен!

Это был первый раз, когда Лиам повысил на меня голос, и я вздрогнула. Не потому, что он меня напугал, а из-за того, какими были эти слова. Лиам не кричал на меня, как Каден, не унижал меня, как другие. Он кричал, и голос его дрожал от страха.

– Лиам…

– Ты не оставила мне выбора, Дианна! Ты позволила Тобиасу вырвать тебе сердце. Он схватил Книгу, а я полетел через разрушающийся храм с твоим телом в руках. Вот и все.

– Я сделала то, что считала правильным.

– Для кого?

Я откинула голову назад.

– Для тебя, для мира, для моей сестры. Ты и все остальные только и делали, что проповедовали о том, как важна эта проклятая Книга.

– «Проповедовали»? На протяжении всего этого фиаско ты только и делала, что «проповедовала» о нашем партнерстве! И что в итоге? Ты даже не смогла мне довериться, хотя я мог спасти и тебя, и чертову Книгу.

– Мне очень жаль, доволен? Это ты хочешь услышать? Извини, но я дала тебе прекрасную возможность заполучить Книгу. Не нужно делать меня виноватой. Ты злишься, но я не просила тебя меня спасать. Я отдала свою жизнь за то, чтобы у тебя и остальных было будущее.

– А как насчет тебя, Дианна? Ты всегда это делаешь! Ты готова в любую секунду принести себя в жертву, словно твоя жизнь ничего не значит. Словно ты ничего не значишь.

Он остановился и отвернулся, как будто не мог на меня смотреть. Мое сердце болезненно сжалось, Лиам снова развернулся и указал на меня.

– Тебе следовало доверять мне, Дианна. После всего, через что мы прошли, как ты можешь думать, что я позволю кому-то причинить тебе вред?

Я ничего не сказала – честно говоря, я не могла найти подходящих слов. В тот момент мне не приходило в голову, что Лиам попытается меня спасти, но сейчас я стою здесь, живая и невредимая. Лиам огляделся.

– Нам нужно идти. Я не знаю, сколько времени понадобится Тобиасу, чтобы добраться до Кадена.

Он встретил мой взгляд своими усталыми глазами.

– Здесь достаточно темно, поэтому я смогу улететь незамеченной.

Он покачал головой и поднял руку, потирая висок.

– Слишком рискованно, да и ты почти… умерла.

На последнем слове его голос дрогнул. Я хотела возразить, но остановилась, увидев, что он покачнулся.

– Лиам. Ты в порядке?

– Да, все хорошо. Я в порядке, – сказал Лиам, прежде чем его глаза закатились, и он упал лицом вперед.

Я поймала его, с трудом удерживаясь на ногах под его внушительным весом.

46. Дианна

– Где вы сейчас?

Я отвернулась от окна, зажав телефон между ухом и плечом.

– За пределами Чарума. Я хотела улететь обратно, но взошло солнце, а я сомневаюсь, что крылатый зверь, несущий человека, – привычное зрелище для местных. К тому же я устала.

На фоне звучали голоса людей, гул машин и стук ее каблуков.

– Это из-за того, что произошло в Эль-Донуме? В новостях только и пишут о недавних землетрясениях. Логан и Неверра, кажется, на грани – они ведут себя так, словно скоро наступит конец света. Они довезли меня до работы и тут же уехали. Сейчас меня сопровождают телохранители, но все ведут себя ужасно странно.

Я прижала руку к груди, чтобы ощутить ритмичную пульсацию моего сердца. На месте раны остался небольшой шрам, почти незаметный чужому глазу. Этот след всегда будет служить напоминанием о том, на что Лиам готов пойти ради меня.

– Да, насчет этого… Тобиас нас нашел.

– Что?! – вскричала Габби, прежде чем спохватиться и понизить голос. – Что? Ты в порядке? То есть, конечно, с тобой все в порядке – я же с тобой разговариваю. Слава богу. Он мертв?

Я повернулась к кровати, на которой спал Лиам. Его грудь поднималась и опускалась, но реже, чем обычно.

– Нет, но я почти умерла. Наверное. Примерно на секунду. Я не…

– Что?! Дианна, что это значит? – закричала Габби, наплевав на то, что ее могут услышать.

Я покачала головой, потирая рукой лоб.

– Это долгая история, но нас обманом заставили найти Книгу. Тобиас появился и пробудил всех мертвецов в радиусе трех миль. Мы сражались, проиграли, и Лиам меня воскресил.

– Воскресил?! С того света? Прямо как в…

Я прервала ее возгласы.

– Шшш, не говори так громко. Я не думаю, что об этом стоит распространяться. Лиам сказал, что некромантия запрещена. Это то, чем занимается Тобиас, – все эти ожившие трупы, как в фильмах о зомби. Лиам сделал нечто другое. Наверное, это даже не считается воскрешением, потому что я не была трупом. Может, я вообще не умирала?

Я сидела у окна и смотрела, как играют соседские дети.

Некоторое время Габби молчала.

– Скажи что-нибудь.

– Прости. Я просто ошарашена. Это очень серьезно, независимо от того, умирала ты или нет. Неужели Лиам и правда восстановил твое сердце? Ведь это единственное, что может тебя убить. – Она снова сделала паузу, доводя до безумия мои и без того расшатанные нервы. – Насколько вы сблизились, Ди?

Я обернулась и снова взглянула на своего спящего спасителя.

– Все сложно.

– Дианна! Не может быть, – почти ахнула она.

– Послушай, это другое. Лиам другой. Давай я все объясню, когда вернусь домой, хорошо? Обещай, что не будешь на меня злиться.

– Ладно, ладно. – Габби откашлялась и понизила голос. – Так, значит, Книга у Тобиаса?

– Да. Не говори остальным. Еще рано. Я чувствую, что есть что-то, в чем Лиаму следует разобраться.