Очень уютное убийство (СИ) - Черненькая Яна. Страница 35

Тетушка побледнела.

— Ты думаешь... это как-то связано? — спросила она нервно.

— Думаю, — кивнула Джейн. — Так что же, рубин по-прежнему где-то спрятан? Ну же, тетя, скажите мне правду, и клянусь, я попробую сохранить вашу тайну, если она никак не связана с убийством.

— Правду… — тихо прошептала тетя. — Правду...

Она сделала несколько шагов в сторону, нервно обмахиваясь веером, потом — вернулась. Растерянно посмотрела на племянницу.

Джейн стало ее жаль. Тетушка Сьюзан никогда не делала ничего плохого ни мисс Стэнли, ни Джорджу. Всегда была рада их приезду. В каком-то смысле относилась к ним как к своим собственным детям, ведь кузена Сайруса почти никогда не бывало в замке. Здесь Джейн и Джорджа всего баловали и давали куда больше воли, чем в родительском доме, где каждого послабления приходилось добиваться хитросты или долгими уговорами.

— Тетушка, не бойтесь, я сделаю все, возможное и невозможное, чтобы защитить вас! — пообещала Джейн, положив руку на ее плечо. — Вы же такая… такая замечательная. Я точно знаю — ничего действительно ужасного вы сделать просто не могли!

— Ох, Джейн, милая моя Джейн. Девочка моя хорошая, — леди Макален обняла племянницу. — Мы с твоими родителями все думали, как отвадить тебя от сыскного дела, а вот теперь от твоих талантов может зависеть моя судьба, — отпустив Джейн, тетушка отвела ее подальше от остальных гостей и только потом начала свой рассказ: — Клянусь, ничего плохого я не делала. Но деньги... Надеюсь на твою скромность, Джейн. И спасибо, что подошла сама. Не знаю, решилась бы я рассказать все это полицейской ищейке, — она с неприязнью посмотрела на Стрикленда.

— Зря вы так, — заступилась за инспектора Джейн, хотя сама на него злилась. — Мистер Стрикленд очень талантливый детектив. Нам повезло, что он оказался с нами.

— Не знаю... может быть, — пробормотала тетушка. — Я уже ничего не знаю, Джейн... — она помолчала, собираясь с мыслями, а потом решилась: — Сайрус тратит слишком много денег. Слишком много, Джейн, — леди Макален сокрушенно покачала головой. — Наши земли и аренда уже давно не могут окупить его траты. А ведь и в сам замок нужны вложения, уж не говорю про себя. Тут все придет в запустение, если не направлять средства на ремонт и обновление. Я пыталась отказать сыну в деньгах, но... что я могу? Да, покойный супруг оставил мне некоторое содержание, но почти все здесь принадлежит Сайрусу. Он может продать замок и все земли. Да так и случится со временем, если он не возьмется за ум... А ему все мало, все мало... — сжав веер в руках, леди Макален опять немного прошлась, пытаясь успокоиться. — Ты знаешь, у меня есть связи среди... важных персон. Один из них предложил мне... Некоторое дело. Связанное с интересами... Королевства. Я согласилась. Попутно у меня появилась возможность поправить дела семьи. С тех пор мне несколько раз приходилось выполнять поручения. И каждый раз удавалось получить определенную сумму. Весьма существенную. Но те, кому я помогала, не знают о моем доходе. Мне пришлось придумать, как объяснить появление средств. Око Макаленов стало хорошим вариантом. Оно наверняка стоило очень много. Даже если из него сделали рубин меньшего размера. И никто не может сказать, сколько точно, ведь никто давно его не видел. Я лишь кое-кому намекнула, будто нашла рубин, а дальше слухи сами объяснили появление у меня средств.

— И что же, эти... важные персоны не догадываются о вашем способе поправлять дела? — спросила Джейн.

— Может быть, догадываются, но не считают нужным вмешиваться. В конце концов, я работаю в интересах Короны и могу рассчитывать на некоторое… понимание.

— Ох, тетушка, — Джейн задумчиво покрутила в руках веер. — Скажите, не была ли связана с вашими особыми делами мисс Герасимофф?

— Была. В том-то и дело, Джейн, что была. Правда, сюда она приехала, желая увидеть мистера Баррингтона. В этот раз никаких поручений к ней у меня не оказалось, но... сама понимаешь.

— Понимаю. Ты знаешь, на кого работала мисс Герасимофф?

— Проще сказать, на кого она не работала. Она продавала документы и сведения всем, кто хорошо заплатит. Не брезговала ничем.

— Мне очень не нравится происходящее, — нахмурилась Джейн. — Если я правильно догадываюсь, во что вы ввязались, то вам может грозить опасность. Тот, кто убил мисс Герасимофф... мы не знаем, чего он добивается. Остается только молиться, чтобы речь шла о краже Ока Макаленов, а не об... интересах Короны. К счастью, мистер Стрикленд забрал банку с ядом к себе, хотя, конечно, убийца мог взять его с запасом. Пока нужно соблюдать осторожность. Вели слугам запирать кухню и никого постороннего туда не допускать. А мы постараемся как можно быстрее найти преступника.

— Нет, Джейн, не «мы», — запротестовала леди Макален. — Пусть этим занимается твой талантливый мистер Стрикленд. А ты занимайся, пожалуйста, тем, чем положено заниматься девушке из благородной семьи. Не нужно рисковать. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Не бойтесь, тетушка, я буду осторожна, — заверила ее Джейн. — Однако мистеру Стрикленду нужна моя помощь. И это бесценный опыт... Ты ведь знаешь о моих мечтах.

— Ох, Джейн, — тетушка прижала веер к груди. — Лучше бы я не знала о твоих мечтах. Это вредные и опасные мечты. Ты девушка. Подумай, как общение с полицейским скажется на твоей репутации! Ты ходила с ним в полночь в южную башню. Вдвоем! А ведь он не джентльмен!

— Ох, тетя, мистер Стрикленд куда больший джентльмен, чем все остальные, собравшиеся здесь, — запальчиво возразила ей Джейн. — Да, он не родился в достойной семье, но… всем джентльменам здесь не мешает у него поучиться. Ты даже не представляешь, какой он.

— Кажется, представляю, — леди Макален с подозрением посмотрела на племянницу. — Джейн, он тебе не пара. И мне не нравится видеть румянец на твоих щеках, когда ты говоришь об инспекторе Стрикленде. Девочка моя, он полицейский. Может быть, воспитанный, может быть, даже порядочный… о, я очень надеюсь, что так. Но он полицейский, и наверняка не может похвастаться хорошим происхождением. Твои родители будут в ужасе, если ты... Пожалуйста, Джейн, держись подальше от этого человека. Для твоего же собственного спокойствия. Не окажись мы в таком положении, — тетушка показала веером на снег за окном, — я бы попросила его покинуть этот дом. Но…

— Не будем об этом, — перебила ее Джейн, которую весьма обеспокоило направление разговора. — Лучше скажи мне, какую роль в делах Короны играет мистер Баррингтон.

— Не могу сказать наверняка, но догадываюсь, что примерно такую же, что и я. Ты ведь знаешь, кто его дядя.

— Знаю, но это не означает, что мистер Баррингтон служат интересам Короны. Ему нужны деньги.

— Как и мне, Джейн, — напомнила ей леди Макален. — Деньги нужны всем. Но Сэмюэл слишком порядочный, чтобы стать предателем из-за денег. У них с дядей непростые отношения — это правда. Однако... — она задумалась. — Нет, Джейн, не стоит подозревать Сэмюэла. Он не стал бы убивать женщину. Тем более — травить. Это на него непохоже. Яд — оружие слабого. Того, кто боится жертву. Сэмюэл мог ненавидеть мисс Герасимофф, но он точно ее не боялся.

— Боялся… — пробормотала Джейн. — Боялся! Точно, тетушка, вы гений! — в порыве чувств она поцеловала леди Макален в щеку и поспешила к инспектору, стараясь не думать о словах про «неподходящую партию».

Вот только на прежнем месте Стрикленда не оказалось. Как и Джорджа, и мистера Грея. Скорее всего, вся троица отправилась в курительную комнату. Джейн быстро написала записку и отправила слугу передать ее Стрикленду. Лично в руки. Оставалось надеяться, что инспектор выполнит ее просьбу и не потащит за собой в качестве охраны своего друга или Джорджа.

Сама Джейн несколько минут побродила между гостей, перекинулась парой слов с Мэри Энн, съела печенье, потом незаметно выбралась из гостиной и со всех ног припустила в библиотеку за родословной книгой Макаленов. Вот только на месте ее не оказалось. Джейн обыскала весь шкаф, где она обычно лежала — ничего. Неужели их опередили?