Кровь черного мага 1 (СИ) - Гарднер Эрик. Страница 19
— Ты не сильно обиделся на немца?
— Моя мать ирландка, отец — фриз.
Последнее Финбарру ни о чем не говорило.
— Фризия была когда-то независима, располагалась вдоль берега Северного моря.
— Теперь понятно.
— Ты раньше был знаком с нашим дядей? — спросил я. — Или тоже как и я увидел его впервые?
— Не видел его раньше. Мама говорила, что с тех пор как она ушла в род Лехри, он и не вспоминал о ней. Считал что это позор для семьи Наэр. Но наш род, Лехри, самый многочисленный и сильный в Ирландии. И самый достойный мог бы стать королем.
— В каком смысле?
— Королем оборотней, разумеется. У нас очень знатный род.
Я шел рядом с Финбарром переваривая новую информацию. Знатный род и дядя хочет избавиться от такого родственника? Точнее, хочет, чтобы я это сделал. Многочисленные родственники из рода Лехри конечно поймут, простят и мстить не будут.
— Харди, а…
Я глянул на кузена и тот почему-то смущенно смолк, не договорив.
— Что?
— Ничего, забудь.
Он помотал головой.
— Говори уже.
— В вашем роду точно не было оборотней?
— Из-за чего ты спрашиваешь? Уже второй раз причем.
— Ну… Это сложно объяснить. Это чисто оборотнические вещи. Мы по запаху и мимике определяем иерархию.
— От меня что — псиной несет? — удивился я и увидел как он оскорблено на меня глянул, поморгал глазами, потом едва улыбнулся.
— А, я понял. Ты опять шутишь, да?
— Да.
— Я чувствую, что ты все-таки… еще обижаешься что ли… хотя нет, это что-то другое, — он потянул носом, несколько мгновений соображал, потом улыбнулся. — Вы виски пили. Неплохой. А хочешь, съездим в Корк, я тебя угощу самым лучшим?
Внезапно. Я посмотрел на Финбарра. Может, он просто притворяется дурачком? А на самом деле…
Мне пришло в голову, что Даллан вполне мог «заказать» Финбарру меня. Или вообще стравить всех родственников, посмотреть как все друг-друга поубивают ради несуществующего наследства, а самому выйти чистеньким. А что, вполне себе неплохой план.
Я прикрыл глаза. Опять паранойя накатила, черт бы ее побрал.
— Поехали, — сказал я.
Глава 8
Мы с Финбарром дошли до автостоянки. Я посмотрел на старенький «Фиат», около которого он остановился.
— Это матери, — смущенно сказал он.
— И как ты со своим ростом там помещаешься? — поинтересовался я.
— Я вообще не люблю машины…
— Понятно. Пойдем-ка. Знаешь, я только сейчас осознал, что дядя мне сильно задолжал.
— За что?
— За лошадей.
Финбарр взглянул на меня с непониманием. Но я не стал объяснять. Действительно, не будь проклятой идеи Даллана с завещанием, никому бы голову не пришло меня убивать и красть табун.
Мы подошли к построенному чуть в стороне от Бларни-хаус гаражу, остановились у запертых ворот. Я глянул на Финбарра.
— Замок можешь сломать?
— Харди… — Финбарр смотрел на меня с растерянностью.
— Просто сделай. Отвечать буду я, если что.
В следующий миг что-то хрястнуло и в руках кузена оказался выдранный замок.
— Барри, да ты просто находка.
— В каком смысле?
Я лишь одобрительно хлопнул его по плечу и открыл ворота гаража. Зажег свет. Внутри находилось три машины.
— Ого, да наш дядя, похоже, помешан на «Альфа-Ромео». Даже догадываюсь, почему.
— Почему?
Я указал на автомобильную эмблему.
— Змей любит. Ого, тут даже спортивный «Монреаль» стоит.
Финбарр продолжал настороженно на меня смотреть. А я понял, что видимо опять как-то не так скалюсь.
— Ты что-то про иерархию недавно говорил?
Он промолчал, и мне показалось, что Финбарр даже начинает как-то съеживаться, втягивая голову в плечи. Интересное явление.
— По-моему, эта Альфа как раз подходит для нас?
— Тебе — точно, — покивал кузен. — Только где ты возьмешь ключи?
Я огляделся. Но ни в шкафу с инструментами, ни на полках ключи зажигания не обнаружилось. Финбарр наверняка мог бы повторить фокус с замком. Только в руках оборотня скорее всего оказалась бы выдранная дверь.
Моя рука невольно потянулась к карману пиджака, пальцы нащупали там серебряный брелок. Дальше, повинуясь странному наитию, я извлек ключи от «Бронко». Вставил в замок. Дверь Алфы открылась.
— Как ты это сделал⁈
— Не знаю. Садись.
Я открыл ему дверь. Финбарр мялся.
— Нас же прибьют за кражу машины.
— Это не кража. Это возврат долга с процентами.
— К тому же… ты сколько выпил, Харди? Может, я поведу?
— Понятию не имею. Поведу я. Садись, кузен. И не забудь пристегнуться.
Финбарр уселся рядом, застегнул ремень.
— Как знаешь, Харди. У меня, как у всех оборотней почти мгновенная регенерация. Хотя, конечно, попасть в аварию мне бы не хотелось.
— Тебе говорили, что ты зануда? Даже не так. Ты слишком правильный, Барри. Ничего, я научу тебя плохому.
Он глянул на меня испуганно, а я засмеялся.
— Шучу. Что ж, посмотрим, на что способны эти двести лошадок.
Я вставил ключи от «Бронко» в замок зажигания, повернул. Мотор «Альфы Ромео Монреаль» зарычал почти тем же басом, каким обладал кузен.
Машина рванула с места, вырвалась из гаража, пересекла двор, пронеслась по аллее и помчалась по шоссе.
— Едь по левой полосе! — заорал Финбарр.
— А, точно же. Странно, что тут руль не поставили на другую сторону.
Кузен сидел, вжавшись в кресло. Я гнал машину на предельной скорости, проверяя, на что она способна. Впрочем, шоссе было пустынно. «Альфа» неслась вперед. Управляемость была шикарная, я почти не притормаживал на поворотах.
На подъезде к Корку я сбавил скорость. Финбарр, придя в себя, говорил, куда ехать.
Мы припарковались в центре. Кузен провел по центральным улицам, устроив короткую экскурсию, потом остановился у паба, посмотрел с сомнением.
— Теперь я думаю, что это была плохая идея. Как мы потом обратно поедем?
— Барри, не превращайся опять в зануду. Потом посмотрим.
— Хорошо.
Мы зашли внутрь, уселись за свободный столик. Финбарр заказал еды. Мы оба проголодались. Он не успел поесть на «званном» ужине, а я тоже едва перебил аппетит закусками, что притащили мне кузины.
— Нравится? — улыбнулся Финбарр. — Это ирландское рагу. Из свежей баранины. Тут лучшее в Корке готовят.
Я покивал. К баранине нам принесли два огромных стакана темного пива. Когда мы поели, Финбарр поднялся. Я посмотрел на него с недоумением.
— Это традиция. Надо обойти минимум пять пабов.
— Ого. Ну пойдем.
В следующем заведении Финбарр угостил меня обещанным лучшим виски. В третьем виски из какой-то особой винокурни. В четвертом — с севера Ирландии. После седьмого паба я перестал считать.
В очередном пабе было не протолкнуться. Народ танцевал под живую музыку. Мы приютились где-то у края стойки — свободных мест не было. Финбарр отлучился в туалет. Я задумавшись смотрел на отражение убывающей луны в стакане с виски. На какой-то миг мне почудилось, что я вижу отражение не в огненно-рыжей жидкости, а в темно-синей глади горного озера. Смотрю на него с огромной высоты.
— Лунное озеро, — прошептал я на гэльском и тут же всплыло его настоящее название. — Мондзее…
Я нахмурился. Мне показалось, что память подкинула очередное неясное воспоминание.
— Привет, красавчик. Ты один?
Ко мне вплотную подошла девушка. Ее пальцы тронули мое плечо. В это же миг я почувствовал, как в бок меня кольнул нож.
— Не дергайся. Я быстро. Да не расстраивайся ты так. Судя по виду, с себя не убудет, мажор.
Ее рука нырнула во внутренний карман пиджака. Мое портмоне в один миг исчезло в ее сумочке.
— Большая ошибка, — произнес я.
— Я тут не одна, красавчик.
Она глазами показала мне куда-то в сторону. Я увидел пару здоровых типов с мрачными физиономиями.
— Я — тоже, — я кивнул за ее спину.
— У тебя проблемы, Харди? — прогромыхал над нами бас Финбарра.