Королевство крови и соли (ЛП) - Колдер Алексис. Страница 24

София нахмурила брови.

— На тебя напали. Возможно, это благословение, если ты не помнишь подробностей.

— Пожалуйста, расскажи мне, — подбадривала я.

Она глубоко вздохнула, затем устроилась в изножье моей кровати.

— Я не расслышала всю историю. Но из того, что я поняла, ваша карета попала в засаду, устроенную группой радикалов где-то неподалеку от Черного Опала. К счастью, Дэвид и некоторые другие стражники были не на дежурстве, а поблизости и пришли на помощь.

— Дэвид помогал? — я спросила.

София положила руку мне на ногу.

— Мне так жаль, Ара. Он не выжил. Никто из наших стражников не выжил.

— Понятно, — сказала я. — А посол?

— Он сказал, что у него были лишь незначительные травмы.

София слезла с моей кровати и вернулась к моему столу, чтобы забрать поднос. Она вернулась к моей кровати и поставила его у моих ног.

— Тебе следует поесть. Ты проспала три дня. Ты, должно быть, голодна.

Я не чувствовала голода, но знала, что моему телу понадобится пища, чтобы помочь исцелению. Хотя казалось, что я исцелилась без еды. Мой желудок неприятно скрутило, когда я обдумала, на что намекал целитель перед уходом.

— Я устала, София. Я поем, а потом хотела бы поспать, — сказала я.

София поцеловала меня в лоб.

— Я проверю тебя утром.

— Спасибо за помощь, — сказала я.

Она кивнула, прежде чем на цыпочках выйти из моей комнаты, закрыв за собой дверь.

Я подождала несколько мгновений, чтобы убедиться, что больше никто не войдет, затем вылезла из кровати и сняла ночную рубашку.

Кожа на моей груди, ребрах и животе была окрашена в различные оттенки синего, пурпурного и зеленого. Я слегка провела пальцами по синякам, зашипев от боли. Затем я прикоснулась к заживающей ране от меча. Рана должна была быть смертельной, но это был толстый красный струп, которому, казалось, было несколько недель. Мои пальцы прошлись по отметине. Кожа все еще была чувствительной, и должен был остаться шрам, но я была жива. В этом не было смысла. Я осмотрела свою руку, отметив, что порез там тоже в основном зажил.

Как это произошло?

Этого не должно быть, если только не было использовано что-то другое, что-то, выходящее за рамки наших типичных протоколов исцеления.

Я с трудом сглотнула комок в горле.

Это было не исцеление, это было волшебство.

И все знали, что если ты получаешь магию в любой форме, ты проклят.

Мое сердце бешено колотилось, когда я прошлепала в ванную и посмотрела в зеркало. На моем лице были следы драки. Синяк под моим правым глазом заживал, синяки были зелеными и желтыми, как будто заживали уже больше недели. Тонкая линия на моей щеке выглядела как еще один новый шрам. Я даже не помнила, как получила его.

В остальном я была похожа на себя. Я выглядела так же.

Если для моего исцеления использовалась магия, я не была уверена, что вообще хотела знать. Я была жива. И прямо сейчас этого должно быть достаточно.

Но люди были мертвы, а мой враг спас мне жизнь.

Я не могла уложить это в голове, но я знала, что все изменилось. Не было возврата к тому, как все было до того нападения.

Я просто еще не была уверена, что это значит. Дрожа, я снова натянула ночную рубашку и забралась под одеяло. Я не была готова столкнуться с изменениями, которые я чувствовала в своих костях.

ГЛАВА 13

Я проснулась с криком, битва повторялась в моих кошмарах. Лица мертвых, парад видений, повторяющихся в моем сознании. Я сделала это. Я убивала людей. И не просто людей, моих людей. Людей, за которых я собиралась отдать свою жизнь, когда пошла бы служить на стену.

Моя дверь открылась, и фонарь осветил фигуру, заглядывающую внутрь. Моим глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть, прежде чем я смогла сказать, что это была моя сестра Кора. Она смотрела на меня так, как будто я была сломлена.

— Ты в порядке?

Я ненавидела то, как она смотрела на меня. Кора редко воспринимала что-либо всерьез, и видеть, как она так смотрит на меня, было слишком. Мне не понравилось, что я показалась такой хрупкой или непохожей на ту, какой была до отъезда в том проклятом экипаже.

— Просто кошмарный сон, — заверила я ее.

София прошла мимо Коры, войдя в мою темную комнату.

— Тебе больно?

Брови обеих моих сестер были озабоченно нахмурены, чего я от них не привыкла.

Я откинула со лба мокрые от пота волосы.

— Я в порядке. Просто плохой сон.

— Ты уверена? — спросила Кора. — Тебе что-нибудь нужно?

— Вы обе, остановитесь. Я та, кто должна присматривать за вами. Я в порядке, правда, — настаивала я.

— Иногда тебе нужно позволить другим людям заботиться о тебе, Ара, — сказала София, и это прозвучало намного мудрее, ее семнадцати лет.

— Ничего страшного, — повторила я. — Я в порядке. Я позову тебя, если ты мне понадобишься.

— Хорошо, — Кора опустила фонарь. — Мы проверим тебя утром.

— Спокойной ночи.

Я улыбнулась им, хотя мне не хотелось улыбаться никому. Не тогда, когда призраки людей, которых я убила, все еще витали в моей голове.

— Отдохни немного, — сказала София.

Мои сестры попятились из моей комнаты, затем закрыли дверь, погружая меня в темноту.

Мой пульс участился почти мгновенно, когда чувство вины и страха сдавило грудь. Отбросив одеяла в сторону, я прошлепала в свою ванную. Я ни за что не собиралась снова засыпать этой ночью.

Я быстро плеснула водой на лицо и постаралась успокоиться. Я пыталась не слишком сосредотачиваться на нападении, но изгнание его из моих мыслей не уменьшило чувства вины.

Эти люди ждали нашу карету и напали на всех нас. Не только на делегатов из Коноса. Они охотились и за мной.

Сколько из них были солдатами, с которыми я тренировалась? Или теми, кто наблюдал, как я сражаюсь? Я не останавливалась, чтобы посмотреть на павших мужчин, но я знала, что Дэвиду помогали другие стражники.

Означало ли это, что у нас во дворце были стражники, которые намеревались уничтожить делегацию?

Те, которые хотели уничтожить меня или мою семью?

Было ли нападение направлено исключительно на то, чтобы уничтожить людей Коноса, или это было намерение покончить и с моей жизнью?

Я села за свой стол, вспоминая, как в последний раз встречалась с Дэвидом для тренировки. У нас были планы на следующий день. День, когда я убила его. Мы не должны были встречаться таким образом. Мы должны были встретиться на тренировочной площадке, чтобы попрактиковаться.

Планировал ли он свое нападение уже тогда?

Мои плечи поникли, когда голос в моей голове напомнил мне, что я никогда не смогу задать ему эти вопросы. Он был мертв. И это была моя вина.

Единственным человеком, у которого могли быть ответы для меня, был Райвин. Я приподняла ночную рубашку, осматривая рану на животе. Нахмурившись, я отбросила ткань. Райвин должен был ответить мне на множество вопросов.

Одетые в черное стражники Райвина стояли у входа в коридор, ведущий к помещениям для посетителей. Приближаясь, я свирепо смотрела на них, призывая остановить меня. У меня были наготове оправдания, но они без единого слова отступили в сторону, пропуская меня.

В этом крыле было шесть комнат, в каждой из которых, вероятно, проживали члены делегации. Моя решимость немного поколебалась, когда я остановилась перед дверью в самую большую комнату, в которой наверняка разместится самый важный член делегации.

У меня было так много вопросов к нему, но что, если мне не понравятся ответы? Что, если он откажется мне что-либо рассказывать?

Что, если бы он спал обнаженным?

Маленькие искры, казалось, танцевали по моей коже, заставляя меня чувствовать себя более живой, чем за многие годы. Я ненавидела то, как он меня заинтриговал. Поколебавшись у двери, я подумала, не уйти ли. Могла ли я доверять себе рядом с ним?