Петля времени - Лорен Ольга. Страница 25

✴ ✴ ✴

Прокручивая мысли в голове, я не отвожу глаз от океана. Приближаясь к берегу, я вдруг замечаю два силуэта на песке и напрягаю зрение.

«Это Морган и рядом с ней какой-то незнакомец…» – все мои мышцы непроизвольно сжимаются, а сердце ликует, торжествуя, что я её нашёл.

Бонни

Я словно заворожённая наблюдаю, как Альвис ныряет с палубы в воду. Его тело, словно точёная стрела, мгновенно проникает в морскую гладь и молниеносно рассекает её. Всплыв на поверхность, весь окутанный водными брызгами, капитан устремляется к берегу. Даже после шторма он выглядит великолепно. Его мокрая одежда прижимается к телу под давлением ветра, а волосы, пропитанные морской влагой, раскачиваются в ритме прибоя.

– Нет, это сюрреализм какой-то, – комментирует происходящее Дилан. – Мне уже призраки мерещиться начинают. Пойдём туда, к людям.

– Постой, – отвечаю я. – Это не призрак. Это и правда Альвис. Он ещё не в курсе, что мы были знакомы с ним в общем будущем.

– Были знакомы в будущем… Звучит весьма запутано, – отзывается Дилан, не отводя глаз от океана с приближающимся к нам «призраком».

– Вижу, ты времени зря не теряла, Морган, – тем временем Альвис морщит лоб, выходя из воды и «сканируя» глазами Дилана. – Успела найти себе нового подопечного?

– В прошлую нашу встречу вы были более любезны, капитан, и даже волновались о моём самочувствии, – произношу я с иронией.

– Это был мой следующий вопрос, – чеканит Альвис. Едва заметно, но в его взоре проскальзывает облегчение, когда он замечает лишь несколько ссадин на моей груди. – Вижу, океан и в этот раз оказался к вам благосклонным.

– Да, спасибо, я в порядке, – машинально произношу в ответ.

– Это прекрасно, – отведя взгляд от меня, Альвис переводит глаза на Дилана, который всё это время пристально рассматривает «ожившего призрака» перед ним.

– Это Дилан Гамильтон, он… – чувствуя себя меж двух огней, я отстраняюсь от шотландца и решаю не сочинять ничего от себя. – Дилан с того же корабля, что и я.

Гамильтон согласно кивает, понемногу принимая ситуацию:

– Видимо, Бонни оказалась на суше раньше, а я ещё какое-то время скитался в океане… И вот только теперь мы, наконец, встретились.

– Эй, команда! – едва дослушав Дилана, капитан обращается в сторону лагеря на возвышенности, и его звучный голос гулко разносится по всей округе. – «Нескрушимые»! Есть кто живой?

Повторив призыв, Альвис не заставляет себя долго ждать. Джунгли наверху будто оживают, и через несколько минут на берег начинают сбегаться пираты.

– Капитан! Как мы рады вас видеть!

– Кэп. Это и было то самое проклятье?

– «Несокрушимый» теперь обречён на погибель?

– Пришвартуйте корабль, – игнорируя вопросы, повелевает Альвис. – И я жду доклад по потерям. Много погибших? Есть пострадавшие?

– Трое погибших, шестеро раненых, – подавшись вперёд, на одном дыхании докладывает парень по имени Бернард, который, как мне известно, через несколько столетий станет служителем замка.

– Ещё двое пока числятся пропавшими без вести, – добавляет он, и я вспоминаю о госте из будущего.

– А что с Эваном? – несдержанно выкрикиваю. – С тем парнем, кого подозревают в целенаправленном убийстве?

– Этот подлец, чёрт бы его побрал, – Бернард произносит ещё ряд ругательств с нескрываемым отвращением. – Он едва не сбежал. Нам пришлось его усыпить.

– В каком смысле усыпить? – от роя дурных мыслей у меня холодеют ладони. – Вы ведь не убили его? Эван жив?

– Спасибо за отчёт, Бернард, – будто не заметив моего вопроса, спокойно реагирует Альвис. – Когда корабль будет пришвартован, зови всех в лагерь. Пусть соберутся на лобном месте.

– Слушаюсь, капитан! «Несокрушимые»! Капитан вернулся, нужно позаботиться о корабле!

Крича во весь голос о распоряжении Альвиса, Бернард исчезает из виду.

– Вы двое, живо за мной наверх, – велит мне и Дилану капитан.

Находясь не в том положении, чтобы спорить, мы шагаем за Альвисом на возвышенность среди джунглей, где располагается лагерь. После ухода воды подъём наверх размыло, и каждый шаг по склону, по которому мы идём, даётся мне с трудом.

– Осторожно, Бонни, здесь земля совсем размыта, – Дилан берёт меня под руку, встав между мной и капитаном. – Так ведь гораздо лучше, дорогая?

«Дорогая?» – я с недоумением смотрю на шотландца, чувствуя, как мои ступни всё сильнее вязнут в тягучей почве.

– Спасибо за помощь, Дилан, – благодарю я и вдруг замечаю, как Альвис морщит лоб.

– Скорее, это медвежья услуга, чем помощь, – утверждает он. – В наше время очень важно развивать инстинкт самосохранения, а не полагаться на кого-то.

– Уверен, у Бонни с инстинктами всё в полном порядке, – не терпит критики Дилан, уводя меня вперёд. – Заботиться о близком человеке – это нормально.

– Тогда у тебя совсем нет понятия о заботе, – капитан переводит взгляд на мои ноги, которые с каждым шагом всё глубже утопают в грязи, и неожиданно подхватывает меня на руки. – Вот что значит настоящая помощь и истинная забота, – Альвис ловко переносит меня через размытый участок и осторожно опускает на сухую кочку.

– Пусть девушка решит, кто из нас прав, капитан, – цедит сквозь зубы Дилан и подходит ко мне.

– И правда, что скажешь, Морган? – Альвис ловит мой взгляд, и я вновь чувствую себя как меж двух огней.

– Вы оба правы, каждый по-своему, – отвечаю я, чтобы не доводить дело до конфликта. – Похоже, мы почти пришли. Я права?

Лагерь пиратов. 1 марта 1716 года. Полдень.

– Альвис, милый! – навстречу капитану бежит Вивиан. – Слава небесам, ты жив!

– Соблюдай субординацию, Ортис, – грозный тон Родригеса заставляет экс-советницу остановиться в нескольких шагах от него. – И покажи новоприбывшим, где им можно расположиться и сменить мокрую одежду на сухую, – просит Альвис.

– Вы сегодня снова не в духе, капитан? – Вивиан наигранно округляет глаза и добавляет. – Если вам будет угодно, я знаю отличный способ снять напряжение.

– Ты в состоянии выполнить то, о чём я тебя сейчас попросил, Вивиан, или нет?! – Альвис начинает злиться, и Ортис спешит ответить:

– Несомненно, капитан. Этот парень может пройти со мной к ребятам, а эта девица Морган… – Вивиан произносит моё имя с явным пренебрежением, и её неприязнь ко мне становится очевидной по выражению её чуть скривившегося лица. – В палатку, где Морган сегодня ночевала, разместили раненых. Так что даже не знаю, куда её вести, да и лишняя одежда её размера у нас вряд найдётся.

– Было бы желание найти, – зрачки Альвиса вдруг резко сужаются, и он оборачивается к Дилану. – Следуй за Вивиан. Пока ты свободен. Позже я решу, на какую должность ты подойдёшь.

– Надо же, как благосклонно ко мне Его Величество, – украдкой шепчет мне Дилан, и экс-советница окликает его:

– Пойдём, парень! Подыщу тебе пристанище и с членами команды познакомлю.

– Не стоит беспокоиться, – отзывается Дилан. – С командой мы всё равно увидимся скоро на общем сборе. Я останусь с Бонни.

– Нет, Гамильтон, ты уходишь с Вивиан. Сейчас же. Немедленно, – безапелляционно произносит Альвис, и его графитовые глаза угрожающе темнеют. – А ты, Морган, пойдёшь со мной, подведём итоги твоего расследования.

– Увидимся позже, Дилан, – заверяю я шотландца, надеясь, что Альвис отведёт меня к Эвану или к Олдену. – Всё хорошо, не переживай за меня.

– Ладно. До скорой встречи, Бонни, – к моему облегчению соглашается Дилан. Через мгновение он уходит с Вивиан, а я иду вслед за капитаном.

Пираты, которые встречаются нам на пути, почтительно приветствуют Альвиса, и я вспоминаю то время, когда он был правителем Гринстоуна. И хотя сейчас никто из людей не опускается на колени и не склоняет перед ним голову, его природная способность повелевать и властвовать остаётся неоспоримой.

Тем временем мы останавливаемся у высокой палатки из парусины у подножия гор, где деревья густо скрывают солнце.