Петля времени - Лорен Ольга. Страница 26

– Милости прошу в мой шатёр, Морган, – произносит Альвис, поднимая тяжёлую ткань плотной парусины передо мной. – Проходи.

– И зачем мы здесь? – отвечаю в смятении, входя в палатку и не увидев в ней ничего кроме аскетичного гамака, натянутого поперёк, и массивного сундука в дальнем углу.

– Подберём тебе что-нибудь из моей одежды. Вижу, твоя промокла насквозь и не скоро просохнет, – констатирует Альвис, и я скрещиваю руки на груди, пряча бусины сосков, проступивших через мокрую ткань моей одежды.

– Спасибо, мне и так неплохо, – говорю я машинально. Носить вещи Альвиса. Нет, это уж слишком. – Я хочу как можно раньше допросить Олдена, чтобы завершить начатое расследование и…

– А я хочу, чтобы ты не подхватила лихорадку после приключений в ледяной воде, – настойчиво перебивает меня Альвис. – К тому же я должен научить тебя, как вести себя с Ван Дер Деккеном этой ночью.

– Серьёзно? Вы сами себя слышите, уважаемый капитан? – в полном негодовании я отступаю назад. – Хочу открыть вам глаза – я не вещь и я не продаюсь!

«Учить меня он вздумал! Надо же быть таким безнравственным эгоистом!» Вне себя от гнева, я разворачиваюсь и устремляюсь прочь.

– Морган, стой! – слышу я голос Альвиса вдогонку. – Деккен всё равно придёт за тобой, хочешь ты этого или нет!

– Это не мои проблемы, – бросаю капитану сквозь зубы и спешу скорее оказаться как можно дальше от него.

В груди теснятся ярость, гнев, обида и ненависть одновременно. «Откуда взялся этот Ван дер Деккен и почему Альвис так легко отдаёт меня ему? Я, Дилан и Эван – мы сами обыщем каждую пещеру на этом острове и найдём Итафенит! Справимся и без Альвиса!»

Пробежав в смятении множество палаток лагеря, я попадаю на безлюдную поляну, окружённую скалами. «Где же то место, где мы расстались с Диланом? В какую сторону его увела Вивиан? И где мне искать Эвана?» Внезапно мой слух напрягается от странного шума, похожего на звучание погремушки.

Я оглядываюсь вокруг, и моё сердце замирает. На меня таращатся два блекло-жёлтых глаза гремучей змеи со звенящим наростом на хвосте. Змея медленно с характерным ей звучанием струится в мою сторону. Её язык то высовывается, то исчезает меж смертельно ядовитых зубов.

«Нужно бежать, но я где-то слышала, что змеи становятся агрессивными от резких движений… Стоять на месте и ждать смерти тоже такой себе вариант. Я, как и все, не хочу умирать. Как же мне быть?»

Моё дыхание замедляется, а мысли сосредотачиваются на том, как бы безопасно отступить. Не поворачиваясь к врагу спиной, я осторожно делаю несколько шагов назад, наблюдая за движениями змеи. Пока я пытаюсь удалиться, животное медленно, но верно сокращает расстояние между нами.

«Вот же чёрт! Проклятье!» – меня всю трясёт, моё терпение на исходе. Мыслями я готова рискнуть и пуститься прочь без оглядки, но ноги словно одеревенели под влиянием страха. «Так, набираю в грудь как можно больше воздуха и бегу, а то я сейчас точно стану обедом этой мерзкой гремучей твари».

Под прицелом змеиных глаз я глубоко вдыхаю и напрягаю мышцы, чтобы совершить задуманное, как вдруг…

– Не двигайся, Бонни! – я едва успеваю различить голос Альвиса, как голова змеи поднимается над её телом и тут же падает на землю, поражённая резким ударом ножа.

Вздрогнув, я отскакиваю в сторону, в то время как змея извивается в последний раз и безжизненно замирает, образуя спираль на земле. Секундное облегчение охватывает меня и мигом улетучивается, когда руки капитана ложатся на мои плечи.

«Он догнал меня, и это сейчас совсем не радостная новость».

– Ты в порядке? – в голосе капитана звучит неподдельная забота, но я инстинктивно отстраняюсь безо всякой благодарности. «Я нужна Альвису только для того, чтобы рассчитаться с его долгом. Поэтому и говорить спасибо ему не за что. Я для него всего лишь вещь, которую не боится потерять».

– Неужели так сложно оставить меня в покое?! – мои эмоции бьют через край, и я снова порываюсь бежать, когда капитан вдруг окликает меня по имени.

– Бонни! Не спеши уходить. Выслушай меня! – я замираю, и он смотрит мне прямо в глаза. – Возможно, я напугал тебя, но у меня не было другого выхода.

– Если речь снова о Ван Дер Деккене, я не желаю ничего слышать, – отвечаю я, наблюдая за тем, как Альвис отбрасывает мёртвую змею в сторону так же легко и непринуждённо, как сухую листву со своей обуви.

– Ты была права, твой подопечный невиновен, – внезапно заявляет он, и я ушам не верю, что это слышу. – Виновного я уже наказал изгнанием из лагеря. Ты довольна?

«Альвис согласился со мной в том, что Эван невиновен и уже наказал Олдена. Действительно ли тот самый Альвис сейчас передо мной?»

Я с удивлением поднимаю на капитана безмолвный взгляд, а он поясняет:

– Олден заявил, что его duck foot унесло в море цунами, но по сухой земле в лагере очевидно, что он врёт. Из чего следует, что Ван Дер Деккен говорил правду. Пистолет Олдена выбросил за борт Эван, которому его передали, чтобы подставить.

– Неожиданное заключение, – признаюсь я. – Неужели я и правда выиграла дело и значит ли это, что Эвану теперь ничего не угрожает?

– Да, всё так, Морган, – произносит Альвис. – Твоё расследование завершилось благополучно для того парня, чего нельзя сказать о тебе… Я хочу предостеречь тебя о следующей встрече с Филиппом Ван дер Деккеном. Он не простой смертный.

Мне становится ещё больше не по себе, когда Альвис продолжает:

– Деккен получеловек-полупризрак, он нечисть, которую невозможно убить и от которой не скрыться и не убежать, пока он на берегу… Под светом звёзд взгляд Филиппа может вводить в гипноз и заставлять подчиняться его воле любого. Чтобы было яснее, я расскажу его историю целиком…

Заворожённая началом повествования, я одобрительно киваю и внимаю голосу Альвиса:

– Раньше Филипп Ван дер Деккен был обычным капитаном. Много лет назад он перевозил на борту своего «Летучего голландца» пару влюблённых: скромного парня из индийской семьи Ганеша и его очаровательную девушку Аарти. Случилось так, что во время плавания Филипп сам воспылал страстью к этой самой девушке. Не совладав со своими чувствами, капитан убил Ганеша и предложил Аарти стать его женой. Но несчастная предпочла покончить с собой, лишь бы только Деккен не тронул её, и выбросилась за борт.

После этого корабль попал в сильнейший шторм у мыса Доброй Надежды. Среди суеверных матросов началось недовольство, и штурман предложил переждать непогоду в какой-нибудь тихой бухте, но Ван дер Деккен застрелил его и нескольких недовольных, а затем поклялся костями своей матери, что никто из команды не сойдёт на берег до тех пор, пока они не обогнут мыс, даже если на это уйдёт вечность. Этим Филипп Ван дер Деккен, слывший страшным сквернословом и богохульником, навлёк на себя и свой корабль наказание. Теперь «Летучий голландец» вместе со всей командой на борту на многие века обречён скитаться по просторам океана.

Лишь один раз в четыре года, на исходе зимы в конце февраля, Ван дер Деккен может ступить на землю и попытаться искупить свои грехи. Сейчас как раз то самое время, когда несколько дней он имеет возможность побыть на суше, чтобы…

– А при чём здесь я? – осмеливаюсь я перебить рассказ Альвиса, и он продолжает историю:

– По одной из версий, Ван дер Деккен получит прощение Аарти и Ганеша и станет обычным человеком, если он отыщет девушку, которая примет его со всеми его недостатками и захочет разделить с ним ложе любви хотя бы на одну ночь.

– И он положил глаз на меня? – представив, как Деккен гипнотизирует меня взглядом и тащит в свою постель, я ощутила холодный липкий пот на своей спине. – Неужели он и правда думает, что это сработает?

– А разве у него есть выбор? – горько усмехнулся Альвис. – Я бы на его месте тоже не сидел бы сложа руки.

– Поэтому ты отдаешь меня ему так легко?! – мой вопрос не скрывает раздражения.

– В случае с тобой я искренне надеюсь, что у него ничего не выйдет, как и не выйдет со вторым возможным вариантом его спасения… Он никогда не получит то, что принадлежит мне. Впрочем, забудь.