Жестокие святые (ЛП) - Херд Мишель. Страница 25

Тебе не о чем беспокоиться, заверяю я ее, не желая пока говорить ей, что собираюсь устроить наш брак. Сначала мне нужно поговорить с Валентино.

Теперь я определенно буду волноваться, бормочет она, снова уставившись в окно.

Час спустя, когда мы подъезжаем к посадочной полосе, Алексей говорит:

Твоя охрана встретит нас на аэродроме. Я велел им подождать там. У меня такое чувство, что нам понадобится армия, чтобы доставить тебя домой в целости и сохранности.

Я киваю, затем спрашиваю:

Бруно там будет?

Он личный охранник моего отца и отвечает за всех остальных охранников, которые у нас есть. Это была его работаобеспечивать безопасность моего отца.

Да.

Хорошо.

Мы начинаем снижение, и вскоре самолет останавливается. Я отстегиваю ремень безопасности и, встав на ноги, жду, пока Елена встанет, прежде чем взять ее за руку и потащить к двери.

Дмитрий открывает нам дверь и выходит из самолета первым, Алексей следует за ним.

Я крепко держу Елену, пока мы спускаемся по ступенькам на взлетное поле, не беспокоясь о нашем багаже, который заберет один из охранников.

Заметив Бруно, я подхожу к нему.

Он начинает качать головой, его лицо искажено чувством вины.

Достав “Heckler and Koch" из-за спины, я подношу его к его голове, затем рычу:

У тебя была одна работа. Ты должен был оберегать его.

Он кивает, зная, что сейчас произойдет.

Последуй за моим отцом в загробную жизнь и охраняй его, пока я не присоединюсь к нему. Не раздумывая ни секунды, я нажимаю на курок, и Бруно падает на асфальт.

Елена ахает и вырывается из моих объятий, но я притягиваю ее обратно к себе.

Заберите его тело и багаж, приказываю я Франко, который следует за мной. Тебя только что повысили.

Франко кивает и приказывает двум охранникам позаботиться обо всем, а затем жестом приглашает меня идти. Говоря в микрофон, он говорит:

Мы выдвинулись

Я крепче сжимаю Елену и начинаю идти, практически волоча ее за собой.

Не отставай, или я, блять, перекину тебя через плечо, рявкаю я на нее.

Она ускоряет шаг, и затем я слышу сдавленный всхлип, когда мы подходим к бронированному фургону мерседеса. Франко открывает мне дверь, и мне приходится затолкать Елену внутрь. Как только я проскальзываю рядом с ней и Франко закрывает за мной дверь, я поворачиваюсь к ней.

Она снова чертовски бледна, ее глаза слишком широко раскрыты.

Мне нужно начинать предупреждать тебя каждый раз, когда я собираюсь в кого-то выстрелить? спрашиваю я, чувствуя легкое раздражение.

Она отползает от меня, качая головой.

Франко садится за руль, затем говорит:

Мистер Козлов поведет машину.

Хорошо. Маттео садится на пассажирское сиденье, и это заставляет меня сказать. С этого момента ты будешь вторым во главе.

Спасибо, сэр, смиренно отвечает он.

Кто у нас один из лучших? спрашиваю я Франко.

Лео.

Лео один из старших охранников. Он работает с нами уже более десяти лет, так что я чувствую, что он хороший кандидат.

Сообщи ему, что он должен охранять мисс Лукас, инструктирую я. Сформируй команду, которую он будет возглавлять. Я хочу, чтобы пятеро мужчин были с ней все время, когда она куда-нибудь выходит.

Я чувствую, как Елена переводит взгляд на меня, и, повернув голову, встречаюсь с ее потрясенным взглядом.

У нас будут проблемы с твоей охраной? Она быстро качает головой, и это заставляет меня пробормотать. Хорошо, потому что это не подлежит обсуждению.

Покидая аэродром, мы формируем мотострелковую бригаду. Скоро я буду дома, и тогда мне придется встретиться лицом к лицу с моим мертвым отцом.

Глава 14

ЕЛЕНА

Как только я думаю, что справилась с одной угрозой своей жизни, у меня появляется новая причина для беспокойства. Я не уверена, что долго продержусь с Люцианом. С такой скоростью, с какой он убивает людей, я, вероятно, буду мертва к восходу солнца.

Я имею в виду, боже мой, это ненормально.

Так ли это?

Это то, что делают Данте и мой отец, когда уезжают с виллы? Неужели для них это повседневная жизнь, а я не знала, потому что была в плену?

Данте было легко убить Альфонсо и Джино.

Может быть, именно поэтому им так легко причинить мне боль.

Мой взгляд метнулся к Люциану, и мрачное выражение, запечатленное на его лице, заставило меня заколебаться, затем его темный взгляд встретился с моим, и он бормочет:

Что теперь?

Отталкиваясь, я спрашиваю:

Это нормально?

Люциан хмурится и, качая головой, спрашивает:

Что нормально?

Стрелять в людей.

Он издает смешок, который больше похож на угрозу.

В нашем мире это нормально. Хмурое выражение возвращается на его лицо, и он наклоняет голову. Ты видела, как твой отец и Данте убивали… разве нет?

От этого воспоминания меня пробирает дрожь.

Один раз.

Удивление мгновенно искажает его черты.

Только один раз?

Я киваю.

Я уже говорила тебе, что никогда не имела никакого отношения к этому бизнесу.

Значит, убийство было личным? спрашивает Люциан.

Демоны шевелятся, и это заставляет меня отвести от него взгляд.

Это было очень личное.

Это был день, когда моя жизнь превратилась в кошмар.

Кто?

Я качаю головой, не желая рассказывать ему об этом.

Забудь, что я что-то сказала.

Я чувствую на себе взгляд Люциана, когда смотрю в окно, сожалея, что задала этот вопрос.

К счастью, в машине царит тишина, пока мы не въезжаем через двое массивных ворот. Мы проезжаем по длинной подъездной дорожке и останавливаемся перед современным особняком.

Когда я выхожу из машины, я моргаю, глядя на черные стены.

Кто красит свой дом в черный цвет?

Дьявол.

Входная дверь распахивается, и выходит женщина средних лет. Как только она видит Люциана, она бросается к нему. Я смотрю, как они обнимаются, Люциан крепко прижимает ее к себе.

Zia8 Урсула, я слышу, как он выдыхает ее имя с облегчением в голосе. Я рад, что ты здесь.

Я приехала, как только услышала. Мне так жаль, говорит тетя Люциана. Она осматривает его лицо и целует в обе щеки.

Когда они расходятся, Люциан поворачивается ко мне и протягивает руку.

Пойдем.

Мой взгляд мечется между ним и его тетей, когда я подхожу ближе. Взяв его за руку, его тетя хмуро смотрит на нас.

Кто это, Люциан?

Елена Лукас, представляет он меня. Дочь Валентино.

Ее глаза мгновенно расширяются, когда она смотрит на меня.

Я не знала, что у него есть ребенок. Поднеся руку ко рту, она шепчет. Боже, ты точная копия своей матери.

Вы знали мою мать? вырывается у меня вопрос. Во мне просыпается надежда при мысли, что, может быть, я наконец смогу узнать что-нибудь о своей матери.

Я видела ее только на приемах. Мы не были близки, но она обладала красотой, которую нелегко забыть. Тетя Люциана заключает меня в объятия. Ты часть семьи. Зови меня тетя Урсула.

Давай зайдем внутрь, говорит Люциан. Он тащит меня в особняк, пока тетя Урсула здоровается с другими мужчинами.

Мои глаза осматривают интерьер. Стены внутри также черные, а полы из светлого дерева создают резкий контраст.

Повсюду горит свет, так что здесь не кажется темно, как я думала. На самом деле, это выглядит стильно.