Солнечное сердце (СИ) - Катрин Селина "Сирена Селена". Страница 27

Я лишь покивала оригинальной идее, отметив про себя, что с отопительной системой у местных всё не очень.

Вечера я проводила за повторением иероглифов, которым днём учил меня Рэй, и страшно злилась, что в драконьем языке нет алфавита. Каждая чёрточка, штрих или закорючка становились для меня открытием, и особенно раздражало, что значение одного и того же символа могло существенно разниться в зависимости от того, в каком контексте употребляется.

Один из первых иероглифов, который я выучила, внешне выглядел простеньким и похожим на ёлочку, означал «жизнь», но вместе с «рыбой» переводился как «сырая» или «необработанная», а в контексте образования и вовсе означал «студент». Где логика — я абсолютно не понимала. Чтобы хоть как-то уложить в голове новый язык, я сделала себе миниатюрный справочник-шпаргалку на языке, который всплывал в голове сам собой из прошлой жизни, заодно и произношение иероглифов указала — к счастью, нашла в одном из кабинетов Харакуна и плотные листы бумаги, и множество карандашей с чёрным грифелем.

Немного подумав, я решила записывать «воздушные» выражения и поговорки за Кайто, чтобы перечитывать на ночь и вникать в глубокий смысл. «Даже обезьяны падают с деревьев» означало, что никто не застрахован от ошибок даже в своей специализации. Эту фразу уборщик сказал, когда перепутал серебряные кольца и вместо чистого коридора развёл лужи. Когда я попросила его наглядно показать, как он пользуется артефактами, Кайто хмыкнул: «Лягушка в колодце не знает океана». Уже позднее, размышляя над этой фразой, я пришла к выводу, что он похвалил и выразил одобрение: даже не имея магии, я всё равно пыталась понять, как ею пользуются.

Однажды пожилой уборщик умудрился надорвать спину, взявшись за тяжеленный сундук с постельным бельём, да так сильно, что не смог выпрямиться. Разумеется, я его уложила на пол на первый попавшийся матрас, сняла воспаление как могла, втёрла обезболивающую мазь и приказала пролежать минимум день в постели. В этот момент в памяти всплыли техники кинейзиотейпирования из прошлой жизни, и я с сожалением подумала, что будь здесь что-то подобное, я бы с радостью облегчила боли Кайто. Но, увы, этого слова не знали ни Сатоши, ни Ёси, и я поставила себе мысленную зарубку как-нибудь пройтись с Ёси до деревни Снежных вершин и поговорить с человеком, который сделал эспандер на заказ. Если технически можно получить эластичную ленту из местных материалов, то наверняка её можно сделать очень тонкой и посадить на растительный клей, чтобы не раздражал кожу, а там уже правильно наложить на тело, чтобы поддерживать и стабилизировать мышцы, — дело техники. Определённо, если всё получится, то и на Рэе использовать можно будет.

Так, за всеми хлопотами, постоянным обогревом комнаты с помощью переносной жаровни и изучением письменности драконов я не придала значения тому, что в один из дней Рэйден сам спустился к Ёси на инвалидном кресле и о чём-то долго с ним разговаривал. Мне показалось, что мальчишка даже пытается поспорить с Его Лордейшеством, так активно он жестикулировал. А ещё через день Рэй ранним утром постучался ко мне в комнату:

— Лорен, ты проснулась? — громко позвал Рэй, чем немало удивил. Обычно я вставала раньше и приносила ему еду, а тут… Я зевнула и ахнула, глянув в окно — за стеклом в медленном танце кружились пушистые снежинки.

— Лорен, к тебе можно зайти? — тем временем вновь подал голос хозяин замка.

Я быстро села на матрасике для сна, оглядела свою импровизированную пижаму из тёплых штанов и плотной, но свободной рубашки, на всякий случай дотянулась до ближайшего халата и накинула сверху.

— Да, теперь можно! — отозвалась, торопливо проводя рукой по волосам.

Деревянно-бумажная дверь отъехала в сторону, и в спальню заехал улыбающийся Рэйден: бодрый, свежий, с чуть влажными после мытья волосами, в новеньком кимоно, которое сидело так безупречно, как на мне не сидело ни одно платье за всю жизнь.

— Доброе утро, Лорен, — тепло поздоровался мужчина и чуть удивлённо поднял брови: — Ого, ты ещё не встала? Вот это ты соня.

— Обычно я встаю раньше тебя, Рэй, — буркнула я, тушуясь под насмешливым взглядом.

Рэйден с первого дня, как я рассмотрела его, казался очень красивым мужчиной, но сейчас, улыбающийся и довольный, он ослеплял. Даже тонкий шрам на шее, выглядывающий из-под ворота одежды, совсем не портил. Бездонный тёмный взгляд из-под пушистых ресниц, густые, частично стянутые в пучок волосы, две металлические спицы, торчащие крест-накрест из необычной причёски, плотный угольно-чёрный атлас, контрастирующий и подчёркивающий приятный оттенок кожи… Рэйден действительно был красив, а улыбка делала его практически неземным существом. Я остро почувствовала себя неумытой, нечесаной, с засонками в глазах…

— Обычно я встаю раньше тебя, — в тон мне ответил мужчина. — Принимаю ванну, переодеваюсь, иногда выезжаю в сад и читаю книгу до твоего прихода с завтраком.

— О-о-о… — только и протянула я потрясённо. — Ясно.

Я, конечно, видела, что Рэй не спит, когда я по утрам вхожу в его спальню, но мужчина на кровати плотно ассоциировался с только что проснувшимся человеком. Остро стало ещё более неловко.

Тем временем Рэй подкатился к окну и развернулся.

— Сегодня первый день месяца белых деревьев и первый снег. Правда здорово?

— Что? — Я тряхнула головой, прогоняя лишние мысли. — А, да, на улице очень красиво.

— Осень выдалась сухая, так что зима будет снежной. Ну что, ты готова? Пойдём?

— Куда? — выдохнула я потрясённо.

— Я разве не сказал? — удивился Рэйден. — Исполнять твоё желание, разумеется. — На этих словах он повернул кресло, и я только сейчас обнаружила на его коленях огромный моток веревки толщиной с два пальца. — Одевайся теплее и обязательно зайди к Сатоши, она уже собрала нам еду на день. Надо постараться успеть провернуть всё побыстрее, а то если завтра выпадет снега больше, мы не сможем посмотреть на окрестности с высоты птичьего полёта. Жду тебя внизу.

Мне оставалось лишь хлопать ресницами и ошеломлённо смотреть, как этот дракон-затворник, ещё недавно выгнавший меня из своей комнаты и заявивший, что больше не хочет участвовать в сеансах массажа, весело насвистывая, удаляется в коридор.

***Лорд Чернильных Небес Рэйден Аккрийский

Рэй не мог обернуться во вторую ипостась ещё минимум полгода, но желание сделать Лорен приятное было выше всего. Целую ночь он провёл, размышляя, как может исполнить её мечту, и наутро вспомнил хорошо утоптанную плавную тропу на холм, которую специально для него прокладывали люди из деревни Горных Вершин. После нашествия Мёртвых душ они хотели отблагодарить лорда Чернильных Небес за спасение, а так как Рэй не скрывал инвалидности, люди решили проложить такую дорогу на ближайшую возвышенность, чтобы можно было проехать даже на широкой рикше.

Рэй давно не поднимался в горы… ни драконом, ни человеком. После магических силков любой оборот давался с трудом и наказывал адскими болями, а забираться целый день на холм в ипостаси беспомощного человека, когда знаешь, что раньше на это хватало нескольких взмахов крыльями, — то ещё издевательство над самим собой.

Но желание Лорен всё меняло.

Глава 13. Подъём на холм

Лорен

Пушистые снежинки кружились в воздухе, величаво опускаясь на землю, кустарники и деревья, покрывая их тонким одеялом. Воздух был свежим и морозным, наполненным ароматом земли и хвои, а каждый вздох ощущался как глоток бодрящей настойки. В голове тут же всплыли кадры замёрзших машин, севших аккумуляторов, ругающихся водителей из-за очередного повышения цены на незамерзайку и гигантских пробок из-за массовых паломничеств населения за подарками. Однако все эти воспоминания мгновенно растаяли, стоило понять, что собирается делать Рэйден.

Мужчина вручил мне один конец веревки и скомандовал:

— Поднимись выше, поищи, пожалуйста, камень покрупнее и обвяжи верёвку вокруг него.