Не выходи из дома - Льюис Сьюзен. Страница 84
– В случае с Оливией я понимаю, что говорить о наказании сложно, но нужно дать ей понять, что она поступила неправильно.
– Я согласна, и смею заверить, что мы этого так не оставим. А что до Келли… Здесь есть несколько вариантов развития событий, но, разумеется, надо провести тщательное разбирательство, прежде чем вынести окончательное решение.
Дженна со злостью процедила:
– Рада, что вы принимаете судьбу Келли так близко к сердцу. А теперь скажите, где в нем место для Пейдж, ведь она была жертвой этой травли, и почти все в этой школе были в курсе дела. Как вы думаете, какое послание вы отправите остальным таким же жестоким детям, которые любят устраивать травлю, если оставите Келли Дарем или же будете долго и нудно проводить расследование жестокости, за которую нужно наказать?
Мисси Уиллис призналась:
– Разумеется, это было бы неправильное послание, и между нами уже практически решено, что Келли попросят на выход. Я просто не хочу сдаваться, пока не испробованы все способы спасения.
– Это очень мило, и это ваша работа. А еще в ваши обязанности входит обеспечение безопасности моей дочери в стенах школы.
– Разумеется, и я бы хотела сказать, что мы очень ценим Пейдж. Да, она учится у нас не так долго, как большинство ребят, но она всегда на сто процентов отдавалась учебе, общественным начинаниям и любым проектам, где должна была быть лицом школы, вот почему нам совсем не хочется терять ее.
– Тогда вам придется убедиться, что вы приняли верное решение, до начала следующей четверти, – язвительно заметила Дженна, вежливо, но холодно кивнула и пошла прочь.
– Я бы дала Келли Дарем шанс, если бы она извинилась, глядя мне в лицо, – с жаром заявила Пейдж, когда Дженна закончила свой рассказ о посещении школы.
– Ты будешь сидеть с ней в одной комнате…
– …и слушать ее объяснения и извинения? Да, почему бы и нет? Конечно, она не раскается, но нужно, чтобы ее хотя бы заставили это сделать.
Дженна рассердилась, но в то же время не смогла сдержать улыбку. Она сказала:
– Ну, похоже, она не хочет, так что пока это маловероятно.
Пейдж просто пожала плечами, а через некоторое время во взгляде появилось то же напряжение и грусть, как совсем недавно, когда мать рассказывала про Оливию.
– Позор, что Оливия не хочет встречаться, но я не знаю, что бы я ей сказала, если бы она согласилась. Просто ужас, через что ей пришлось пройти. Ну, мы всегда думали, что у них родители малость с приветом, никогда ни с кем не разговаривают, никого не приглашают в гости. Ты думаешь, у них в доме было какое-то специальное место, где они все это творили?
– Я не в курсе деталей, да и не нужно их выяснять. Достаточно просто знать, что такое происходило и что эти ужасные люди поплатятся за свои преступления.
Пейдж еле заметно кивнула.
– Я теперь понимаю, почему она сказала, что ее мама умерла. Она хотела, чтобы так было. – Она посмотрела на Дженну. – Забавно… то есть, конечно, грустно, что она выбрала меня, потому что считала нашу семью идеальной. Папа тогда еще не ушел, иначе у нее не возникло бы подобных иллюзий.
– Она, скорее всего, не понимала, – заметила Дженна, – что все семьи далеко не так идеальны, как кажутся внешне. У всех свои проблемы.
– У Шарлотты довольно сплоченная семья. И у Каллума.
– Каллум пару лет назад потерял маму, – напомнила Дженна, – и я случайно узнала, что они непросто переживали ее уход.
– Ричард рассказал?
– Да.
– Он кажется приятным человеком.
– Да.
Пейдж снова задумалась, погрузившись в свои внутренние переживания.
– Значит, остается только Шарлотта, – подытожила она.
Дженна криво улыбнулась:
– Ну, не постоянно же нужно бороться с проблемами, а если посчастливится, то они и вовсе обойдут нас стороной.
– Значит, нам не посчастливилось.
– В последнее время не везло, но все изменится. На самом деле, если хочешь, я могу поделиться с тобой одной новостью, думаю, тебе будет интересно.
Пейдж осторожно посмотрела на мать, она еще была слишком раздавлена своим опытом, чтобы позволить себе позитивный настрой.
– Вообще-то новостей две, – исправилась Дженна. – Первая тебя не особо заинтересует, но вот она. По дороге домой я говорила со своим агентом. Похоже, одна американская компания хочет купить права на «Поэзию чувств».
Пейдж нахмурилась:
– Что это значит?
– Значит, они хотят экранизировать книгу, если найдут финансирование.
У Пейдж округлились глаза.
– Это круто! Господи! Значит, мы поедем в Голливуд?
– Было бы чудесно! – засмеялась мать.
– Думаю, надо изучить книгу и решить, кто нам подходит на главные роли.
Дженне понравилось, как это прозвучало. Она крепко сжала дочь в объятиях и, подозревая, что лучший способ преподнести вторую новость – это сделать вид, что в ней нет ничего особенного, начала выгружать посуду из посудомойки и как бы мимоходом сообщила:
– Второй звонок был от Оливера Прайса. Он спрашивал, можно ли заехать проведать тебя.
У Пейдж заколотилось сердце. Она в шоке смотрела на мать, не веря своим ушам. Дженна притворилась, что ничего не замечает, и продолжила обыденным тоном:
– Я велела приехать около пяти. Нормально?
– Что? Мама?! Что ты сказала?
Дженна с невинным лицом повернулась к дочери:
– Хочешь, чтобы я отменила?
– Нет! Но ведь тогда уже дома будут Джош и двойняшки…
– Не будут. Папа ведет их в кафе.
При упоминании об отчиме лицо Пейдж затуманилось, но лишь на миг.
– Господи! – ахнула она, пытаясь понять, что делать. – Мам, ты хоть знаешь… Ну, я тебе никогда не говорила, но он…
– Все хорошо. Я знаю, – улыбнулась Дженна.
– Как? Откуда?
– Я твоя мама. А мамы все знают.
Глаза Пейдж сузились.
– Это было бы очень подозрительно, если бы я не знала, что это так.
Дженна рассмеялась:
– У тебя есть час, чтобы привести себя в порядок.
– Не так уж много.
Пейдж понеслась вверх по лестнице, а за ней вприпрыжку помчался Пончик, Пейдж практически пришлось выталкивать его, пока она в спешке болтала с Шарлоттой по видеосвязи, параллельно красилась и придумывала, что ей, черт возьми, надеть, а ведь надо еще и что-то сказать!
Без пяти пять Пейдж снова появилась на кухне. Ее макияж был столь безупречен, словно косметику наносил профессиональный визажист, она впервые после покупки надела джинсы с вытертыми коленками и топик с рюшами. Пейдж так нервничала, что едва не задушила в объятиях бабушку, когда Кей появилась в дверях и спросила, не сын ли Ричарда ошивается возле дома.
– Он уже тут? – ахнула Пейдж.
– Ему явно не терпелось тебя увидеть, – прокомментировала Дженна.
– Молчи! – отрезала Пейдж. – Просто молчи!
Дженна подняла руки вверх.
– Ты отлично выглядишь.
– Да? Я не могла решить, надеть этот топ или тот красный, который мы купили в «Нью-Лук», но в этом я чуть более… ну, ты понимаешь.
– Определенно, – заверила Дженна.
– А ты как считаешь, бабушка?
– Еще как! – согласилась Кей. – Более чем просто более!
Поскольку бабушка редко шутила и почти всегда не смешно, то Пейдж даже не уловила шутку.
– Мне его позвать внутрь?
– Думаю, да, – ответила Дженна.
– А где мы можем поговорить без посторонних?
– Здесь только мы с бабушкой, – заметила Дженна. – Но если настаиваешь, мы можем выйти и посидеть в машине.
– Ма-а-ам! – простонала Пейдж, снова не уловив иронии. – Господи, как я нервничаю! Что я ему скажу?
– Почему бы тебе не спросить у него про хобби?
Пейдж уставилась на нее.
– Ой, что ты делаешь? – запротестовала она, когда Дженна начала подталкивать ее к двери.
– Он ждет, – напомнила мать. – Мы с бабушкой посидим на кухне. Если ты хочешь, то проводи его через парадный вход в гостиную.
Через пару минут, мечтая провалиться под землю, Пейдж с пунцовыми от смущения щеками стояла, уставившись на Оливера, не зная, что делать или говорить. Он прислонился к машине, уткнувшись в телефон, то ли писал кому-то, то ли просто рылся в телефоне и не заметил ее, а как только заметил, то спрятал мобильник.