Школа Хизер Блоссом. Часть 3 (СИ) - Илларионова Рианнон Анатольевна "Рианнон". Страница 86

Список нужных старухе трав мастер Джулиан забрал себе, письмо же взяла Бренда и уже не выпускала из рук. Она и сама бы не смогла объяснить, зачем. Может, это была связь с внешним миром — послание оттуда, — уже почти забытым, а может ее притягивали слова про умного человечка, заслуживающего доверия. Как бы то ни было, письмо было всегда при ней и уже сильно истрепалось.

Джулиан незаметно подошел и сел рядом с Брендой.

— Полетим на British Airways до Лондона, — весело сказал он, — А там пересядем на поезд.

— Долго ехать? — спросила Бренда.

— На поезде? Пять часов. На автомобиле и то дольше.

Бренда вздохнула и прилегла головой на плечо мастера Ланди.

— А потом? Что будет, когда мы доедем?

Мастер Джулиан улыбнулся и пригладил пышные кудри.

— Потом мы, да будет на то помощь уснувших богов и фейри, ограбим герцогиню Нортумберлендскую.

Бренда невольно улыбнулась.

— Это серьезное преступление, — сказала она шепотом.

— Разумеется, — подмигнул ей мастер Джулиан, и тут же под потолком зазвучал громкоговоритель, объявляющий их рейс.

Владения герцогини поразила Бренду у самых ворот — огромных, узорчатых, кованых — своими надписями. Сверху, белым по черной стали, шла надпись — «The poison garden» — сад зелий, и на самих створках, рядом с черепами и скрещенными костями — «Эти растения могут убивать».

Бренда и мастер Ланди слились с толпой прочих посетителей. Первое время Бренда крутила головой, пытаясь понять, кто тут фейри, который должен обеспечить им магическую поддержку, но ее внимание быстро захватила гид — приятная и моложавая женщина в простых черных брючках и клетчатой рубашке, которая приветливо улыбалась своим гостям.

— Между прочим, — прозвучал над головой Бренды чей-то голос, — это сама герцогиня, Джейн Перси.

«Вот как!» — подумала девушка и обернувшись увидела Робина, который тут же приложил палец к губам.

Пак изменил своей обычной привычке одеваться заметно и пестро даже в мире обычных людей, сейчас на нем была лишь белая футболка и джинсы, но рыжие волосы и веснушки все же оставались яркой приметой.

— Я здесь не один, — сказал Робин. — Наших достаточно, шныряют по кустам. Делайте свою работу.

Бренда понятия не имела, что ей делать, она посмотрела на мастера Джулиана, но он только качнул головой и впился глазами с перечень необходимых трав.

Герцогиня тем временем вела группу по дорожкам сада, периодически останавливаясь у кустов. Бренда решила послушать.

— Меня спросили, как вообще пришло в голову создать такой сад, — говорила герцогиня Нортумберлендская. — Во время раскопок на месте древних медицинских центров археологи обнаружили множество костей и анестезиологических губок. Эти губки клали пациентам на нос и рот, чтобы они потеряли сознание. Меня поразило, что состав этих губок был идеально подобран. В них содержались вытяжка из белены, болиголова и семян опийного мака. Это сочетание веществ действовало как наркоз и отключало сознание на 48-72 часа. Именно столько времени требуется для естественного заживления ран после ампутации.

В то время ампутация конечностей была обычным явлением. Ее проводили при эрготизме, который еще называли «огнем святого Антония». Эрготизм — это отравление спорыньей, грибом, который растет на злаковых культурах.

Узнав об этом, я подумала: «Какие же они были мастера своего дела!» И я поехала в Италию, чтобы посмотреть на остатки садов Медичи. В этих садах выращивали ядовитые растения. Там я решила, что и мне хочется иметь такой сад. Здесь у меня есть далеко не только один болиголов, которым отравился Сократ, но и моя любимица, прекрасная и опасная белладонна.

Герцогиня пошла дальше, и группа двинулась за ней.

— В общей сложности, здесь у меня растет около сотни растений-убийц, — весело сказала герцогиня. — Многие из них и следов не оставляют.

— Вы используете что-то отсюда для личных целей? — спросил кто-то из толпы.

— О нет! — воскликнула герцогиня. — Просто это была отличная идея привлечь в замок туристов, ведь его содержание требует больших средств. Если бы я захотела убить своего мужа, с которым, к слову живу уже сорок лет, я бы лучше ударила его чем-нибудь тяжелым, да хоть замороженной рыбой. Потом ее можно пожарить и съесть, следов не найдут.

Герцогиня жизнерадостно рассмеялась.

«Какое странное у нее чувство юмора», — подумала Бренда.

— Во время Второй Мировой Войны все здесь пришло в упадок, — продолжила герцогиня. — Но, когда я стала здесь хозяйкой, я решила возродить сад, ведь он был здесь с конца восемнадцатого века. А именно ядовитые растения — это уже моя фишка.

— Были ли у вас случаи, когда не удавалось получить те растения, что вы хотели? — прозвучал новый вопрос.

Герцогиня кивнула.

— Мне отказали, когда я захотела получить гельземий. Но позже я его все-таки добыла. Большинство растений в моем саду довольно распространенные, но для культивирования некоторых, особо сильных, мне нужно было получить лицензию на выращивание. Например, на коноплю.

Бренда так заслушалась, что почти забыла про мастера Джулиана. Она попыталась отыскать его, но не увидела. Бренда заволновалась.

«Так, все в порядке, — сказала она себе. — Если бы заметили, что он что-то срывает, уже подняли бы крик. Значит, все идет по плану».

Идей по поводу того, зачем старой мистрис О`Ши требует добрая дюжина растений, одно ядовитей другого, она прогоняла от себя уже давно. Она еще раз осмотрела группу туристов — Джулиана не было. Люди, возглавляемые хозяйкой поместья, послушно шли от клумбы к клумбе, выслушивали короткую лекцию и шагали дальше. Бренда понимала, что паниковать рано, но исчезновение учителя встревожило ее. Чтобы отвлечься, она снова попыталась сосредоточиться на рассказах герцогини.

— Часто сюда приезжают садовницы и домохозяйки, — говорила та. — Они удивляются, что так много растений могут убить, и рассказывают, что некоторые растут и у них. Но ведь все зависит от дозировки! Ведь многие из этих растений используются и в современной медицине. А лавровым листом папионисты — коллекционеры бабочек до сих пор убивают этих насекомых, когда для нас пара листов — это просто приправа к рыбе! Олеандр растет по всей Европе даже на детских площадках, но ведь он ядовит от корней до последнего листочка! А тис?! Тоже!

Группа туристов дошла до огромного туннеля, увитого ядовитым плющом.

— Не дотрагивайтесь до любой части растения, — предупредила герцогиня. — Он сейчас цветет, но настроен все равно враждебно.

Бренда на всякий случай заложила руки за спину и подошла ближе, рассматривая зеленовато-белые метелки цветов.

— А противоядия у вас растут? — спросила она герцогиню.

— Раньше были, — согласно кивнула та. — Но потом мы в семье решили удалить их, чтобы поддержать репутацию полностью ядовитого сада.

«Где все-таки Джулиан?» — подумала Бренда.

Робин был здесь. Держался во главе группы, почти вплотную к герцогине, сыпал вопросами про каждое растение, перетягивая внимание на себя. Время от времени по особо густым кустам шла рябь, словно там кто-то носился, но ни герцогиня, ни посетители, казалось, ничего не замечали.

Бренда снова заслушалась рассказами герцогини, и опомнилась только у черных ворот, ведущих из сада.

— Благодарю вас за посещение, — улыбнулась герцогиня. — Жду снова!

— Фух, — выдохнул словно после прыжка неизвестно откуда появившийся мастер Ланди. — Непременно.

Герцогиня Нортумберлендская нахмурилась.

— Подождите, а вы кто? Кажется, я вас не видела.

Джулиан бросил на нее оскорбленный взгляд.

— Как это не видели? Я же с самого начала тут был!

— Да, да! Был! — чуть ли не хором произнесли остальные туристы, причем Робин кричал громче всех.

— Да? — с сомнение нахмурилась герцогиня, но позволила работникам сада открыть двери и выпустить группу. Под ногами людей шныряли шерстяные клубки, напоминающие крупных кошек, но вулгары и теперь ничего не замечали. Многие взахлеб переговаривались, делясь впечатлениями.