Разбудить красавца - Каблукова Екатерина. Страница 11

– Я… я верну вам деньги, – твердо произнесла Арабелла.

– Да? Интересно как?

– Мое состояние…

– Формально стало моим.

– Но вы же не стали объединять капиталы! – Она вскочила и в волнении прошлась по комнате.

– Арабелла, – маркиз тоже поднялся, – послушайте…

Она обернулась.

– Нет, это вы послушайте! Именно поэтому я и не собиралась выходить замуж, чтобы не стать чьей-то собственностью, вещью. Ведь с сегодняшнего дня вы можете распоряжаться моими деньгами, заводить любовниц, я же должна все терпеть и благодарить небеса за то, что вышла замуж!

– Можете не благодарить, – пожал плечами дю Вилль.

– Вас?

– Небеса.

– О, спасибо за разрешение, милорд! – Она склонилась в гротескном реверансе. – Еще будут указания?

– Успокойтесь, – раздраженно бросил Максимилиан. Это вырвалось само, он прекрасно знал, что именно это слово всегда злит еще больше, но ничего не мог с собой поделать – слишком уж идиотской была ситуация, в которой он оказался.

– Успокоиться? – тонко взвизгнула Арабелла. – И это все, что вы мне можете сказать?

– А что вы хотите? – маркиз пожал плечами.

– Я уже говорила вам: раздельного проживания.

– Нет.

Слово показалось могильным камнем, припечатывающим все ее мечты. Чувствуя, что ее колотит от гнева и страха, Арабелла обхватила себя руками. Надо успокоиться, гнев – плохой советчик, так всегда учил ее отец. Пришлось сделать несколько глубоких вдохов и сосчитать до пятидесяти.

– Вы правы, милорд, прошу меня простить, – выдавила она, опуская голову, чтобы не выдать себя взглядом. Максимилиан прищурился. Покорность настораживала. Насколько он успел узнать характер жены, она не отличалась кротким нравом.

– Думаю, мы оба погорячились. – Он внимательно следил за выражением лица девушки.

– Да, милорд, – произнесла она, старательно пряча взгляд.

– Возможно, вам стоит отдохнуть, утро выдалось бурным, – предложил дю Вилль, желая проверить свое предположение.

– Конечно. – Она послушно направилась к лестнице.

Глядя на ее напряженную спину, Макс тихо хмыкнул.

– Да, и еще одно, – окликнул он девушку. Она обернулась:

– Милорд?

– Не пытайтесь сбежать. В этом случае я, как опозоренный муж, подам на развод, и все ваше состояние останется у меня.

Ошеломление, неверие, гнев… Маркиз с удовольствием смотрел, как меняется ее взгляд. Он угадал: мисс Лейсли, вернее, новоявленная маркиза дю Вилль планировала усыпить его бдительность, чтобы затем покинуть. Возможно, попутно приложив кочергой, как она проделала с кузеном.

– Вы… – Арабелла задохнулась от обуревавших ее чувств. – Вы не посмеете…

– А вы попробуйте, – предложил он.

Конечно, Макс блефовал. На самом деле он не собирался поступать подобным образом, но девушку следовало удержать от необдуманных поступков, и шантаж ее состоянием подходил как нельзя лучше.

– Я… мой поверенный…

– Будет слушаться меня, ведь я ваш муж.

– Вы… Вы бесчестный человек! – выдавила она.

– Бесчестный? – Макс изогнул бровь. – Будь я бесчестным, вы бы сейчас ехали в сумасшедший дом.

– И теперь всю жизнь я должна быть вам благодарной за это? – процедила Арабелла.

– Нет, но согласитесь, оскорблений в свой адрес я не заслуживаю.

Это замечание заставило девушку покраснеть. Слишком увлеченная борьбой за собственную независимость, она позабыла, что в этом браке маркиз тоже пострадавшая сторона. Несомненно, он поступил благородно и не заслуживал всех тех слов, которые она только что сказала. Девушка тяжело вздохнула.

– Простите меня, – произнесла она на этот раз искренне. – Я…

– Вы просто устали, – перебил ее дю Вилль, позволяя сохранить лицо. – Поэтому предлагаю вам действительно пойти и отдохнуть. Обсудим все за ужином. Надеюсь, к этому моменту у нас появится кухарка!

Арабелла ошеломленно моргнула. Столько всего произошло, а этот человек думает о кухарке. С другой стороны, хорошо налаженный быт никогда никому не вредил. Понимая, что маркиз только что одержал еще одну победу, девушка потерла виски. Следовало признать, что дю Вилль прав, и отдых ей не помешает. А потом, начав мыслить здраво, она наверняка найдет выход из создавшейся ситуации.

Глава 7

Дождавшись, пока мисс Лейсли, он все еще не привык думать о ней, как о своей жене, скроется на втором этаже, маркиз огляделся. Стрелки каминных часов двигались к отметке двенадцать, он все еще не позавтракал, и это вызывало глухое раздражение, даже большее, чем поведение девицы, не оценившей оказанную ей честь. Хотя сама Арабелла Лейсли честью это не считала. Наоборот, воспринимала как трагедию. Странное отношение. Желудок протестующе заурчал, напоминая хозяину, что размышлять лучше после еды.

Макс хмыкнул и вернулся в холл, где верный Леон оставил корзинку, торжественно врученную викарием.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.