Дрейф-механик (СИ) - Прягин Владимир. Страница 20

— Наша правительница, — сказала она, — поручила мне посмотреть, как у вас в быту применяют лунную тягу. Не во владениях Домов, а непосредственно в городе. Ну и вообще, как она выразилась, я должна глянуть, чем тут дышит народ…

Я мысленно хмыкнул. Если она меня не дурачила, то напрашивалась забавная версия — их старшая хищница просто выдумала предлог, чтобы отослать наивную Сандру подальше из резиденции, где ведутся переговоры. С глаз долой, чтобы не путалась под ногами. Иди, мол, девочка, и исследуй туземную территорию, окунись в народную гущу — и поглубже, поосновательнее…

Да, интересные у них отношения в делегации.

Вслух, однако, я этого не сказал. Спросил только:

— Когда хотите начать?

— А вам, Неждан, как удобнее?

— Я-то в любой момент могу. Но вам же сначала надо тут обустроиться? Отдохнуть после путешествия и вообще.

— Путешествие — слишком громкое слово, — улыбнулась она. — Пролив мы пересекли буквально минут за десять. Вы же видели, как несётся корабль. А сидеть в комнате без дела и оттягивать выход в город я не хочу — только нервы потрачу зря. Лучше уж тогда сразу…

Нас ненадолго прервали — принесли чемоданы с вещами Сандры, громоздкие и объёмистые. Она почему-то посмотрела на них скептически и вздохнула:

— Надо переодеться.

— Конечно, Сандра. Я вас оставлю, зайду чуть позже.

— Да, хорошо, но…

— Что вас смущает?

— Это прозвучит глупо, но у меня нет тёплых вещей. Ну, в смысле, они-то есть, я же понимала, куда я еду. Но одно дело — понимать, а другое — самой почувствовать, на собственной шкуре, извините за просторечие. Я просто не представляла, что может быть так холодно. Снег сегодня увидела в первый раз… В общем, теперь я вижу, что от моей уличной одежды здесь толку мало. И даже шуба почти не греет, лёгкая слишком…

— У меня для вас хорошая новость. Тут поблизости обитают две специалистки-энтузиастки по вопросам нарядов.

Нажав кнопку, я вызвал горничную. Написал и вручил ей короткую записку для Златы с Ведой. Сандра засомневалась:

— Дочери главы Дома? Неудобно их беспокоить…

— Даже не сомневайтесь. Задача приведёт их в восторг. Они вот, к примеру, не поленились мне галстук выбрать.

— Правда? — Сандра посмотрела на меня заинтересованно. — А я ведь сразу обратила внимание. У вас галстук по цвету немного напоминает нашу луну. Я инстинктивно зацепилась за него взглядом, как за какой-то якорь. У вас на улице, по-моему, нет больше ничего красного…

Близняшки ответили на записку даже быстрее, чем я рассчитывал. А точнее, Веда явилась лично, буквально через минуту. Пояснила с усмешкой:

— Я там всё равно лишняя. Ваш, Сандра, земляк просто глаз не сводит с моей сестры, а она, естественно, млеет. Им больше никто не нужен. Я устала завидовать и уже начала придумывать, как бы половчее сбежать, так что Неждан со своей запиской — как нельзя кстати. Рассказывайте, что за вопрос насчёт гардероба? Я заинтригована до предела. И, между прочим, платье у вас просто великолепное.

— Спасибо, — сказала Сандра растерянно, — у вас тоже… Понимаете, Веда, мы с Нежданом собираемся в город, но…

— Поняла. Боитесь превратиться в ледышку?

— Ну, в общем, да. А ещё не хотелось бы привлекать лишнее внимание. Я бы предпочла одеться попроще, как обычная горожанка. Даже, может быть, совсем небогатая…

Это пожелание я тоже выслушал с удивлением. Наша готовящаяся вылазка превращалась, похоже, из неформальной в конспиративную, и мотивы для этого были мне не совсем понятны. От комментариев, впрочем, я воздержался.

Веда же ловила каждое слово, глаза у неё предвкушающе заблестели.

— Да, — сказала она, — задача нетривиальная, но тем интереснее. Давайте-ка с вами, Сандра, прикинем, какие у нас возможности… А ты, Неждан, не подслушивай! Это не для твоих ушей. Отправляйся к себе и жди…

— Бунт на палубе? — хмыкнул я. — По протоколу вообще-то я главнее тебя, а ты раскомандовалась.

— Не знаю никаких протоколов! — Она теснила меня к порогу. — У нас серьёзное дело. Иди-иди! Позовём тебя, когда надо. Или сами к тебе придём…

Оказавшись за дверью, я почесал в затылке и не спеша направился к лестнице — мои комнаты располагались этажом выше. По пути я повёл раскрытой ладонью в воздухе, нащупывая «жгуты».

Сейчас, когда миновал пик Дрейфа, лунная тяга вернулась к норме. Она уже не воспринималась как единый поток, я вновь сумел вычленить отдельные линии. Причём их стало на одну больше. Добавилась седьмая, июльская — она, правда, была слишком эфемерной. Я её чувствовал, однако не мог толком ухватить.

— Погоди, наследник. — Голос раздался из поперечного коридора, женский и незнакомый. — Или лучше сказать — ловец?

Я приостановился и посмотрел на даму, которой голос принадлежал.

Зрелище впечатляло.

Глава 11

Ко мне шла дочь южной предводительницы — но не Орнелла, а другая, постарше. Шубу она сняла и осталась в маковом платье, которое облегало её фигуру, словно вторая кожа. Руки и плечи были открыты, высокая грудь вздымала тонкую ткань. Тягучий, чувственный магнетизм исходил от гостьи, казался материальным.

— Нас не представили, — сказала она, — да это и не нужно. Предпочитаю представляться сама.

Голос у неё тоже был гипнотический — бархатистый, с волнующими обертонами. Он обволакивал, обещал что-то сногсшибательно-неприличное.

— Меня зовут Риккарда. А ты, значит, Неждан? Ваши зимние имена всякий раз вызывают у меня приступ веселья. Еле-еле сдержалась, когда услышала там, на пристани. Хотя ты меня заинтересовал. Выделяешься среди остальных, как наглый сорняк на грядке. Я расспросила ваших. И оказалось — да, ты и вправду выскочка, полунищий дворянчик, сорвавший банк…

— Не без этого, — согласился я. — И что дальше? Тебе, аристократке из высших, противна такая разница в нашем происхождении?

— В данном конкретном случае мне на неё плевать. Светские условности существуют лишь до тех пор, пока они мне удобны. А выскочки и нарушители правил привлекают моё внимание — при условии, разумеется, что они не пустышки и не чахлые слабаки. Про твою вчерашнюю драку я уже в курсе, не сомневайся. Как и про то, как ты выцарапал эту возможность. И вот теперь хочу выяснить — какие ещё таланты ты скрываешь, ловец?

Риккарда стояла почти вплотную ко мне. Её возбуждающие флюиды пронизывали меня, буквально прошивали насквозь — не хуже, чем тяга лун. Будь я, к примеру, в возрасте Яромила, мозги у меня уже отключились бы.

— Твоя информированность меня восхищает, — заметил я. — И твоя вольная интерпретация протокола мне тоже нравится. Даже любопытно — как ваша мать-правительница смотрит на такую непринуждённость?

— Для династических комбинаций у моей матушки есть Орнелла, подрастающая змеюка. А я — сама по себе.

— Завидую. Сам я такой свободой похвастаться не могу. На период Дрейфа у меня есть некий набор обязанностей, и я собираюсь их выполнять.

— То есть ублажать пугливую мышку Сандру? — усмехнулась она. — Ну-ну. Но знаешь, ловец, что я тебе скажу? Быть при ней нянькой тебе наскучит очень и очень скоро. И тогда ты придёшь ко мне. А вот будешь ли ты мне ещё интересен — вопрос отдельный. Настроение у меня переменчивое.

Она обошла меня, на миг коснувшись бедром, и двинулась по коридору прочь. Её походка напоминала танец — сдержанный, но полный намёков. Она ни разу не обернулась, а я стоял и смотрел ей вслед.

Лишь когда она скрылась за одной из дверей, я, встряхнувшись, спросил себя — и что это было? У них там в делегации каждый развлекается, как умеет? Или устроенное сейчас представление — часть масштабной, изощрённой игры? Мне не хватало опыта, чтобы судить о таких вещах. В аристократический серпентарий меня забросило слишком резко.

Вернувшись к себе в апартаменты, я снял пиджак и ослабил галстук, после чего некоторое время стоял у окна в раздумьях. Увы, никаких ответов так и не появилось. Может, из-за того, что умные мысли перемежались картинками с Риккардой в заглавной роли, не особо пристойными.