Дрейф-механик (СИ) - Прягин Владимир. Страница 20
— Наша правительница, — сказала она, — поручила мне посмотреть, как у вас в быту применяют лунную тягу. Не во владениях Домов, а непосредственно в городе. Ну и вообще, как она выразилась, я должна глянуть, чем тут дышит народ…
Я мысленно хмыкнул. Если она меня не дурачила, то напрашивалась забавная версия — их старшая хищница просто выдумала предлог, чтобы отослать наивную Сандру подальше из резиденции, где ведутся переговоры. С глаз долой, чтобы не путалась под ногами. Иди, мол, девочка, и исследуй туземную территорию, окунись в народную гущу — и поглубже, поосновательнее…
Да, интересные у них отношения в делегации.
Вслух, однако, я этого не сказал. Спросил только:
— Когда хотите начать?
— А вам, Неждан, как удобнее?
— Я-то в любой момент могу. Но вам же сначала надо тут обустроиться? Отдохнуть после путешествия и вообще.
— Путешествие — слишком громкое слово, — улыбнулась она. — Пролив мы пересекли буквально минут за десять. Вы же видели, как несётся корабль. А сидеть в комнате без дела и оттягивать выход в город я не хочу — только нервы потрачу зря. Лучше уж тогда сразу…
Нас ненадолго прервали — принесли чемоданы с вещами Сандры, громоздкие и объёмистые. Она почему-то посмотрела на них скептически и вздохнула:
— Надо переодеться.
— Конечно, Сандра. Я вас оставлю, зайду чуть позже.
— Да, хорошо, но…
— Что вас смущает?
— Это прозвучит глупо, но у меня нет тёплых вещей. Ну, в смысле, они-то есть, я же понимала, куда я еду. Но одно дело — понимать, а другое — самой почувствовать, на собственной шкуре, извините за просторечие. Я просто не представляла, что может быть так холодно. Снег сегодня увидела в первый раз… В общем, теперь я вижу, что от моей уличной одежды здесь толку мало. И даже шуба почти не греет, лёгкая слишком…
— У меня для вас хорошая новость. Тут поблизости обитают две специалистки-энтузиастки по вопросам нарядов.
Нажав кнопку, я вызвал горничную. Написал и вручил ей короткую записку для Златы с Ведой. Сандра засомневалась:
— Дочери главы Дома? Неудобно их беспокоить…
— Даже не сомневайтесь. Задача приведёт их в восторг. Они вот, к примеру, не поленились мне галстук выбрать.
— Правда? — Сандра посмотрела на меня заинтересованно. — А я ведь сразу обратила внимание. У вас галстук по цвету немного напоминает нашу луну. Я инстинктивно зацепилась за него взглядом, как за какой-то якорь. У вас на улице, по-моему, нет больше ничего красного…
Близняшки ответили на записку даже быстрее, чем я рассчитывал. А точнее, Веда явилась лично, буквально через минуту. Пояснила с усмешкой:
— Я там всё равно лишняя. Ваш, Сандра, земляк просто глаз не сводит с моей сестры, а она, естественно, млеет. Им больше никто не нужен. Я устала завидовать и уже начала придумывать, как бы половчее сбежать, так что Неждан со своей запиской — как нельзя кстати. Рассказывайте, что за вопрос насчёт гардероба? Я заинтригована до предела. И, между прочим, платье у вас просто великолепное.
— Спасибо, — сказала Сандра растерянно, — у вас тоже… Понимаете, Веда, мы с Нежданом собираемся в город, но…
— Поняла. Боитесь превратиться в ледышку?
— Ну, в общем, да. А ещё не хотелось бы привлекать лишнее внимание. Я бы предпочла одеться попроще, как обычная горожанка. Даже, может быть, совсем небогатая…
Это пожелание я тоже выслушал с удивлением. Наша готовящаяся вылазка превращалась, похоже, из неформальной в конспиративную, и мотивы для этого были мне не совсем понятны. От комментариев, впрочем, я воздержался.
Веда же ловила каждое слово, глаза у неё предвкушающе заблестели.
— Да, — сказала она, — задача нетривиальная, но тем интереснее. Давайте-ка с вами, Сандра, прикинем, какие у нас возможности… А ты, Неждан, не подслушивай! Это не для твоих ушей. Отправляйся к себе и жди…
— Бунт на палубе? — хмыкнул я. — По протоколу вообще-то я главнее тебя, а ты раскомандовалась.
— Не знаю никаких протоколов! — Она теснила меня к порогу. — У нас серьёзное дело. Иди-иди! Позовём тебя, когда надо. Или сами к тебе придём…
Оказавшись за дверью, я почесал в затылке и не спеша направился к лестнице — мои комнаты располагались этажом выше. По пути я повёл раскрытой ладонью в воздухе, нащупывая «жгуты».
Сейчас, когда миновал пик Дрейфа, лунная тяга вернулась к норме. Она уже не воспринималась как единый поток, я вновь сумел вычленить отдельные линии. Причём их стало на одну больше. Добавилась седьмая, июльская — она, правда, была слишком эфемерной. Я её чувствовал, однако не мог толком ухватить.
— Погоди, наследник. — Голос раздался из поперечного коридора, женский и незнакомый. — Или лучше сказать — ловец?
Я приостановился и посмотрел на даму, которой голос принадлежал.
Зрелище впечатляло.
Глава 11
Ко мне шла дочь южной предводительницы — но не Орнелла, а другая, постарше. Шубу она сняла и осталась в маковом платье, которое облегало её фигуру, словно вторая кожа. Руки и плечи были открыты, высокая грудь вздымала тонкую ткань. Тягучий, чувственный магнетизм исходил от гостьи, казался материальным.
— Нас не представили, — сказала она, — да это и не нужно. Предпочитаю представляться сама.
Голос у неё тоже был гипнотический — бархатистый, с волнующими обертонами. Он обволакивал, обещал что-то сногсшибательно-неприличное.
— Меня зовут Риккарда. А ты, значит, Неждан? Ваши зимние имена всякий раз вызывают у меня приступ веселья. Еле-еле сдержалась, когда услышала там, на пристани. Хотя ты меня заинтересовал. Выделяешься среди остальных, как наглый сорняк на грядке. Я расспросила ваших. И оказалось — да, ты и вправду выскочка, полунищий дворянчик, сорвавший банк…
— Не без этого, — согласился я. — И что дальше? Тебе, аристократке из высших, противна такая разница в нашем происхождении?
— В данном конкретном случае мне на неё плевать. Светские условности существуют лишь до тех пор, пока они мне удобны. А выскочки и нарушители правил привлекают моё внимание — при условии, разумеется, что они не пустышки и не чахлые слабаки. Про твою вчерашнюю драку я уже в курсе, не сомневайся. Как и про то, как ты выцарапал эту возможность. И вот теперь хочу выяснить — какие ещё таланты ты скрываешь, ловец?
Риккарда стояла почти вплотную ко мне. Её возбуждающие флюиды пронизывали меня, буквально прошивали насквозь — не хуже, чем тяга лун. Будь я, к примеру, в возрасте Яромила, мозги у меня уже отключились бы.
— Твоя информированность меня восхищает, — заметил я. — И твоя вольная интерпретация протокола мне тоже нравится. Даже любопытно — как ваша мать-правительница смотрит на такую непринуждённость?
— Для династических комбинаций у моей матушки есть Орнелла, подрастающая змеюка. А я — сама по себе.
— Завидую. Сам я такой свободой похвастаться не могу. На период Дрейфа у меня есть некий набор обязанностей, и я собираюсь их выполнять.
— То есть ублажать пугливую мышку Сандру? — усмехнулась она. — Ну-ну. Но знаешь, ловец, что я тебе скажу? Быть при ней нянькой тебе наскучит очень и очень скоро. И тогда ты придёшь ко мне. А вот будешь ли ты мне ещё интересен — вопрос отдельный. Настроение у меня переменчивое.
Она обошла меня, на миг коснувшись бедром, и двинулась по коридору прочь. Её походка напоминала танец — сдержанный, но полный намёков. Она ни разу не обернулась, а я стоял и смотрел ей вслед.
Лишь когда она скрылась за одной из дверей, я, встряхнувшись, спросил себя — и что это было? У них там в делегации каждый развлекается, как умеет? Или устроенное сейчас представление — часть масштабной, изощрённой игры? Мне не хватало опыта, чтобы судить о таких вещах. В аристократический серпентарий меня забросило слишком резко.
Вернувшись к себе в апартаменты, я снял пиджак и ослабил галстук, после чего некоторое время стоял у окна в раздумьях. Увы, никаких ответов так и не появилось. Может, из-за того, что умные мысли перемежались картинками с Риккардой в заглавной роли, не особо пристойными.