Любовное заклятие - Кэррол Сьюзен. Страница 69
— Боюсь, что отдавлю тебе ноги гораздо сильнее, чем этот парнишка — бедняжке Розалинде, — пробормотала она.
— Ну, в этом я сомневаюсь, — галантно заметил Ланс. — Хотя, насколько я тебя знаю, ты всегда предпочитала танцам сражения на шпагах. Помню, какие славные поединки мы с тобой устраивали в этом самом зале, когда ты была еще маленькой соплячкой.
Кейт невольно улыбнулась на его поддразнивания.
— Ну да, с игрушечными мечами, которые сделал твой отец. Могу припомнить не один вечер, когда я на голову разбивала славного сэра Ланселота!
— Только потому, что я позволял тебе это делать, — важно заявил Ланс.
— Ха! Мне частенько удавалось пробить твою защиту, хотя у тебя было огромное преимущество из-за моих юбок. Ланс рассмеялся.
— Юбок, миледи? Что-то я не припомню вас в юбках! Мне кажется, вы всегда имели шокирующую склонность К мужским бриджам.
— Боюсь, что да, — с невинным видом подтвердила Кейт. — Особенно это шокировало Вэла. Он всегда выговаривал тебе за то, что ты поощрял мое недостойное поведение. Но, когда тебе удавалось брать надо мной верх в наших дуэлях, он всякий раз отводил меня в сторону и шептал мне на ухо советы, как…
Но тут Кейт споткнулась на слове. Упоминание о Вэле мгновенно вызвало в памяти обоих тревожные воспоминания. Тяжелое молчание прервал Ланс:
— Кейт, я надеюсь, ты знаешь, что я всегда был твоим другом, но… но… — Он запнулся, подыскивая слова, и Кейт поспешила прийти ему на помощь.
— Все в порядке, Ланс. Я знаю, что ты хочешь сказать, и ты прав. Это было очень глупо с моей стороны — надеяться, что однажды я смогу отменить эту вашу легенду и что мы с Вэлом сможем быть вместе. Теперь я поняла, что это невозможно. Я уезжаю в Лондон, как ты и хотел. Я даже стараюсь уговорить Эффи собраться побыстрее. Уверена, что вы избавитесь от меня еще до Рождества.
Кейт ожидала, что ее слова обрадуют Ланса или хотя бы успокоят. Вместо этого он бросил на нее несчастный взгляд и стукнул кулаком по колонне в явном отчаянии.
— Будь проклята эта легенда! То есть я не это имел в виду… Эффи помогла мне найти мою Розалинду, не пропустить самую большую любовь и счастье всей моей жизни. Я только не понимаю, почему она не хочет найти такую же невесту для Вэла и почему этой невестой не можешь быть ты!
— Я?! — изумленно воскликнула Кейт.
— Совершенно очевидно, что ты ему очень подходишь.
— Подхожу ему? Ты с ума сошел! Да я для него что-то вроде чумы. Настоящее бедствие! Ланс пожал плечами.
— Не спорю, ты, конечно, сильно его тормошила, заставила отказаться от его тихой жизни отшельника. Но зато ты заставила его смеяться, стать менее серьезным. А что касается его влияния на тебя, то…
— Он подарил мне надежду, — тихо сказала Кейт. -Убедил грубую, дикую девчонку, что однажды она вырастет превратится в прекрасную женщину.
— И он оказался прав.
Кейт в отчаянии потрясла головой, и Ланс взял ее за подбородок — чуть шутливым жестом, как делал это, когда хотел подразнить ее. Но на этот раз его глаза были полны печали.
— Ох, Кейт, как бы я хотел, чтобы для вас с Вэлом все было по-другому!
— Я тоже, — прошептала она, изо всех сил пытаясь улыбнуться.
У Ланса был такой вид, словно он хотел сказать ей что-то еще, но в этот момент его окликнул один из запоздавших гостей, его старый полковой друг, которого он не видел много лет. Ланс извинился перед Кейт и с большой неохотой отошел от нее.
После его ухода Кейт почувствовала себя еще более одинокой и несчастной. Она уже начала высчитывать минуты до того момента, когда эта пытка наконец закончится и она сможет уехать домой, как вдруг увидела Молли Грей. Застенчивая девица, одетая романтической пастушкой, тоже нашла себе убежище в одной из ниш и, в отчаянии сжимая свой посох с лентами, не отрывала взгляда от танцующих. Нарядное шелковое платье делало ее больше похожей на одну из фарфоровых статуэток, чем на реальную селянку, которая собирается пасти овец. Но зато она казалась сейчас почти хорошенькой. Глаза ее светились надеждой, она в волнении оглядывала толпу, и у Кейт не возникло никаких сомнений по поводу того, кого именно она искала с таким нетерпением. Она решила, что наконец пришло время исправить нанесенный вред, и, нацепив на лицо улыбку, прямиком направилась к Молли.
— Добрый вечер, Молли.
Девушка испуганно взглянула на нее, но прежде, чем она успела что-нибудь сказать, Кейт обхватила ее за талию и вытащила из ниши.
— Идемте со мной!
В глазах девушки появилось выражение паники, и она попыталась вырваться из ее рук.
— О, нет, Кейт! Только не сейчас! Дайте мне еще немного времени. Я думаю, что пока не готова…
— Конечно, готовы! Вы Найденная невеста Виктора, но он так и не заметит вас, если вы будете продолжать прятаться по углам. Даже судьба иногда нуждается в том, чтобы ее немного подтолкнуть.
— Н-но, Кейт, вы действительно думаете…
— Да, я уверена! — горячо произнесла Кейт.
Она уже видела Виктора в зале, одетого молодым рыцарем в кольчуге и плаще. Он, казалось, безразлично воспринял ее появление, не изъявив никакого желания приблизиться к ней, и Кейт поняла, что заклятие хорошо и надежно снято.
Теперь этому молодому идиоту нужно только подсказать, где находится его счастье!
Не дав Молли возможности дальше протестовать, Кейт потащила девушку через весь зал. Молли, судорожно сжав в руке свой посох, покорно тащилась за ней, но было видно, что она близка к обмороку.
Кейт остановилась возле накрытого стола и оглядела толпу гостей. Виктора в его нелепой серебристой кольчуге нельзя было не заметить. Он стоял возле высокой арки, ведущей к древнему подъемному мосту, очевидно, собираясь покинуть бал. Кейт рванулась к нему, едва не сбив с ног Молли.
— Виктор, подожди!
Молли покраснела, сжалась, и казалось, готова была провалиться сквозь землю. Виктор медленно обернулся и ничего не выражающим, застывшим взглядом посмотрел на них.
Кейт рванулась к нему, таща за собой незадачливую невесту.
— Виктор, надеюсь, ты еще не собираешься уходить?
— Ну да, я… — У него внезапно зажглись глаза. — Нет, — сказал он тихо, — пожалуй, уже нет.
Кейт присела перед ним в шутливом реверансе.
— Добрый рыцарь, могу ли я дерзнуть представить вам прекрасную девицу, жаждущую потанцевать с вами?
Неуверенная улыбка осветила красивое лицо Виктора.
— Да, прошу вас.
Кейт быстренько шагнула в сторону, и перед Виктором предстала Молли. Девушка робко присела в реверансе, но при этом у нее был такой вид, словно она готова спрятаться за свой посох, если бы это было возможно. Она застенчиво посмотрела на Виктора, вложив в этот взгляд всю свою любовь к нему.
— Д-добрый вечер, мистер Сентлелж, — сказала она едва дыша.
Виктор растерянно моргнул
— Добрый вечер, мисс Грей, — мрачно ответил он. Неловкая тишина повисла в воздухе, они так и Стояли, молча глядя друг на друга, пока у Кейт не кончилось терпение.
— Вам бы лучше поспешить, — сказала она. — Думаю, следующий танец вот-вот начнется.
Никто из них не шелохнулся, и тогда Кейт схватила руку Молли и сунула ее Виктору. Но, к ее изумлению и смущению, Виктор не сделал никакого движения, чтобы взять Молли за руку.
— Прошу меня простить, мисс Грей, но я боюсь, что не смогу услужить вам в этот вечер. Эта проклятая кольчуга… она слишком тяжела для танца. Неудачный выбор маскарадного костюма.
— О, — произнесла Молли тоненьким голосом, опустив глаза. — Конечно, я… понимаю.
Понимает? Кейт, напротив, ничего не понимала. Она яростно взглянула на Виктора.
— Если эта штука такая тяжелая, то почему ее не снять? Ведь есть же на тебе туника или что-нибудь еще?
Однако Виктор проигнорировал ее предложение и вежливо улыбнулся Молли.
— Я уверен, здесь найдется немало кавалеров, которые с радостью готовы составить вам пару в этом танце. Позвольте мне помочь вам найти более удачного партнера, чем я.
Но Молли уже вырвала руку из цепких пальчиков Кейт и отступила на шаг.