Кошка для заклинателя - Жданова Алиса. Страница 6

Вздрогнув от резкого звука, я резко обернулась. И выдохнула, обнаружив, что это всего лишь заклинатель: он, стоя у туалетного столика, рылся в многочисленных ящичках. Вытащил кисточку, отложил. Кривые железные ножнички удостоились большего внимания – их мужчина внимательно осмотрел, но тоже отбросил. А вот коробочки с косметикой он пересмотрел гораздо тщательнее, а некоторые даже перенюхал.

Я смотрела на его действия со все растущим любопытством: зачем он это делает? Ищет следы преступника? Или заклинатель просто… изображает бурную деятельность? Чтобы показать, что умеет вести расследование? А потом просто словит какую-нибудь нечисть и свалит вину на нее… Заклинатели ведь так обычно и действуют, мне про это много раз рассказывали.

И поэтому, когда мужчина вдруг решительно задвинул ящички и объявил, что нам пора домой, я не удивилась. Лишь вздохнула, не пытаясь скрыть разочарования. Признаться, на какой-то миг я поверила, что заклинатель и вправду будет вести настоящее расследование, а я стану ему помогать. Не будь наивной, Мао Лиу!

5

Нас никто не задерживал. Подбежавший слуга объявил, что наместник, вдруг почувствовав странную сонливость, удалился спать и просил простить его за то, что не провожает заклинателя лично. Наложницы то ли тоже успели лечь, то ли просто попрятались – во всяком случае, женская половина поместья была тиха и безлюдна. И, перешагнув порог, мы следом за слугой прошли по длинным дорожкам, через темнеющий сад, и наконец покинули поместье.

На город уже упали сумерки. Затянутые рисовой бумагой окна загорелись теплым светом, а вдоль дорог зажгли фонари. Люди спешили, чтобы успеть домой до комендантского часа, и только на улице развлечений играла музыка и слышались оживленные голоса. И, к моему безмерному удивлению, туда заклинатель и свернул, невозмутимо проигнорировав поворот к собственному поместью.

– А зачем мы идем на улицу развлечений, господин заклинатель? – спросила я, нагнав мужчину.

Если честно, я не хотела спрашивать. Но вдруг стало так любопытно, что удержаться никак не получилось.

– Мы? – рассеянно переспросил заклинатель. Он был странно задумчив с того самого мига, как мы покинули поместье наместника. От моего вопроса мужчина словно наконец-то вспомнил, где он, и вернулся в настоящее. – Конечно же, мы идем ужинать!

Ужинать? Я выпучила на него глаза. А разве слуги не приготовили ему ужин дома?

Однако простой домашний ужин, видимо, не прельщал мужчину, потому что он уверенно устремился вглубь яркой и шумной улицы развлечений, и мне не оставалось ничего, кроме как идти следом.

– Заходите к нам, господин, у нас самые лучшие вареные жабы! – зазывал толстый, низкий мужчина, и сам похожий на жабу-переростка.

– Отведайте наших копченых гусей, их рецепт хозяин привез прямо из столицы! – отпихнул его тощий, длинношеий конкурент-зазывала.

Однако заклинатель, внимательно оглядевшись, направился туда, где перед освещенным яркими фонарями рестораном скопилась целая толпа ожидающих своей очереди.

– Жареные голуби! Жареные голуби матушки Ман! – надрывался зазывала в ярко-зеленом наряде и круглой шапочке. – Это уже третий ресторан жареных голубей в городе! Поспешите, все хотят попробовать наше фирменное блюдо!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.