Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ) - Фрес Константин. Страница 36

Ну да, такой бурный и внезапный расцвет таверны папаши Якобса явно был очень подозрительный! О чем я только думала?!

— Ну, ты же этим недобрым людям пояснишь, что наведываться не стоит? — поинтересовался Карл. — Наше есть наше.

— Так и быть, — важно кивнул Бъёрн. И тотчас приступил к своим прямым обязанностям, пошел дрова рубить.

— Значит, на рынке придется покупать и мясо, — суфлерски прошептала я Карлу на ухо. — Хотя бы немного. Чтоб никто не удивлялся, что оно у тебя в супе плавает.

— Я уж понял, — кисло ответил Карл. — Ненужные траты! Шкаф-то просто так выдает.

— Видишь же, чем оканчивается «просто так». Чуть беду не накликали на свои головы!

— Что теперь говорить о том, чего не случилось? — философски произнес Карл. — Примем это как добрый урок и дальше жить будем. Времени у нас немного. Чему первому ты меня обучишь, Адель?

— Хороший вопрос, Карл.

Я огляделась.

На самом деле, работы в таверне еще было предостаточно. И кроме уборки и стирки, я бы еще обновила зал, закупила бы новые стулья, а в комнатах наверху сделала бы ремонт. Хотя бы стены освежить, чтоб не осыпались.

И чтоб папашей Якобсом не смердело по углам.

— Для начала я научу тебя одной простой штуке, которая называется «бренд».

— Это мясное блюдо или похлебка?

— Это то, что будет кормить тебя всю жизнь, Карл, если освоишь.

— О-о-о, — протянул Карл завороженно. — Это ты достанешь из шкафчика?

— Нет. Это то, что ты сам создашь.

— Чего?

— Бренд, Карл, это та самая добрая слава, которая поманит в твое заведение людей. Это свежие продукты и хорошее вино. Это чистая постель в постоялых комнатах и опрятные работницы. Это блюда, которые можно отведать лишь у тебя!

— А! — протянул с пониманием он.

— Потому для начала неплохо было бы наполнить твои погреба такими вещами и продуктами, о каких знаю я, но которых ты и в глаза не видывал. Ты ведь сможешь получить у шкафа только то, что сможешь представить во всех подробностях. Поэтому займемся для начала знакомством с приправами и с деликатесами!

Но для бедняги Карла и некоторые крупы были деликатесами. Рис так уж точно. А я и не подумала, что здесь-то о рисе никто толком не знал. И купить его можно было за огромные деньги только на ярмарке, куда ездил Якобс.

Да и там он был не лучшего качества, ломаный, мусорный. С дохлыми мышами.

— Ты и каши из риса не ел? — изумилась я. Впрочем, чему я удивляюсь. Странно было б даже представить, чтоб папаша Якобс разорился на дорогую крупу для сына. А еще б отмыл и перебрал ее, старый засранец.

— Вроде бы, нет, — виновато развел руками Карл. — Ну, может, в детстве… Давно…

— Ясно, — подвела итог я, повязывая фартук. — Что ж. Проведем эксперимент над несчастными посетителями таверны. Попробуем им плов приготовит.

— Плов? — осторожно уточнил Карл.

— Это такая жирная и ароматная каша с мясом, — небрежно ответила я. — Нужно хорошее мясо, много риса и масла. Ну, и овощи. Будем готовить?

— Наверное, — неуверенно ответил Карл. — Я, знаешь, таком и не слыхал. И не уверен, что наши гости слышали. И что есть это будут.

— Еще как будут! — уверенно сказала я.

Пока Бъёрн возился с дровами, мы с Карлом выпросили у шкафа мешок с рисом и хороший кусок мяса. Чистую и молодую говядину без костей и жилок.

— Что за чудо-крупа такая? — удивился Карл, запуская руки в рис и ссыпая его сквозь пальцы. — Похожа на мелкий жемчуг. Ее вообще можно есть?

— О да! — подтвердила я, рассматривая длинные ровные полупрозрачные рисины. Пропаренные, хорошо… Высший сорт! — Погоди, женишься, так еще детям своим будешь кашку варить! На молоке и с маслом!

— О, — благоговейно произнес Карл. — А как еще можно его готовить?

— Много как, — расплывчато произнесла я. — Можно сыпать в супы, а можно отварить и добавить в начинку пирогов. Я покажу как.

— Лишь бы времен на все хватило, — произнес Карл.

Я задумалась.

— Знаешь, а ведь может и не хватить, — согласилась я. — Тогда знаешь, что?

— Что?

— Зачем тебе самому готовить, если можно нанять повариху?

— Повариху? — озадаченно произнес Карл. — Ох.

— Чего?

— Но я итак уже нанял столько людей… Столько в таверне сроду не работало!

— Всем твои отец и мать занимались, я понимаю. Но они все умели; а после смерти матери папаша не удосужился заняться твоим обучением. Кое-чему, конечно, я тебя обучу. Тому, чему не научит тут никто. Но лучше б ты на первое время повариху нанял.

— Ну вот еще! — заупрямился Карл. — Тогда зачем же тогда я здесь буду нужен?

— Деньги считать? — предположила я.

Карл упрямо тряхнул головой.

— Я так не хочу. Я хочу себя чувствовать нужным. Да и уметь что-то хорошо делать мне совсем не помешает.

— Ну, хоть нанятых помощниц позови. Чего прохлаждаются? Пусть тоже учатся. Будут помогать тебе потом.

Так и сделали.

Рис я поручила Карлу и девушкам промыть до чиста, чтоб вода стала прозрачной. Тем более, что крупы было очень много, и воду им пришлось менять часто.

А сама взялась разделывать мясо на куски и резать овощи.

— Вот еще забота, — ворчала я, стуча по разделочной доске ножом, когда Карл пришел доложить, что они управились с крупой и оставили ее в воде — замачиваться. — Нужно бы тебе откормиться как следует. А то больно тощий!

— Это еще зачем? — удивился Карл.

— Это затем, что ты будешь добывать из шкафа тяжелые мешки и бочонки один, — отрезала я. — Ну, может, потом женишься, жена станет помогать. Но посторонним людям о Даре лучше и не знать!

Карл густо покраснел.

— Вот еще, глупости, — буркнул он. — Жениться. Ни на ком я не женюсь.

Я лукаво глянула на него.

— А чего так?

— Да кому я нужен, — отмахнулся он.

— Богатый хозяин таверны? Кому нужен? Да думаю, найдутся желающие! — усмехнулась я. — И уже очень скоро!

Карл покраснел еще гуще.

— Я б на тебе женился, Адель, — вдруг с чувством проговорил он. — Я, конечно, не эльф, эх… Вот если б я был красив, высок и силен…

Я так и покатилась со смеху. Хотя, конечно, вовсе не хотела смеяться над Карлом и его чувствами.

— Карл, но я же старая! — отсмеявшись, произнесла я.

— И ничего не старая, — буркнул он. — Всего на пять лет меня старше. Почти и не заметно.

Я стала серьезной, покачала головой.

— Ах, Карл! На самом деле, я ценю твои слова и твой порыв. Но невеста тебе в самом деле нужна тебе под стать. Юная.

Я задумалась. Может, правда его женить?!

***

— И не подумаю я жениться, — сердито буркнул Карл. — Рано мне! Я, может, только жить начал! И не нужна мне невеста, ни юная, ни старая.

— Как так?! Только что не прочь был жениться на мне! — рассмеялась я.

— Ты другое дело, — рассудительно ответил Карл. — Ты человек проверенный, надежный. Самый лучший друг! Кто ж не хочет, чтоб жена была еще и верным другом? А девицы все глупые и жадные…

— Так-таки все? — поддразнила я Карла. Он насупился.

— Ни одна не соглашалась со мной прогуляться! Все требовали леденец за то, что я рядом с ними по улице прошелся б! — горько сообщи мне Карл. — Это обидно, что без леденца я был никому не нужен. Вот и они мне теперь не нужны.

— Обидно, — согласилась я. — Ну, что же… Значит, решим проблему с Даром как-то иначе. Что, если ты будешь добывать еду из шкафа в другом месте? Скажем, в своей комнате… или вот в комнате твоего папаши! Мы ее отмоем, и ты там будешь жить.

— Можно, — неуверенно произнес Карл. Перспектива жить в комнате отца его обрадовала. Все ж, это была самая просторная и самая лучшая комната в доме. — Но откуда там добывать еду? Из-под стола? Из шкафа мне было б привычнее… Так и мама делала, и вот ты. Это кажется мне… правильным. Как будто так и должно быть.

— А шкаф там, как будто бы, есть? Он же перенес туда старый шкаф?

— Перенес-то перенес, — прогудел Карл. — Но сжег уж давно. В холодный год.

— Так мы этот перенесем! — ответила я, бодро нарезая лук сочный соломкой. Слезы так и катились у меня из глаз. Но будем считать, что это слезы радости! — Раз тебе так привычно, ничего менять не будем. Эй, Рози, Сюзанна! Пойдите-ка сюда!