Безудержная любовь (ЛП) - Харлоу Мелани. Страница 23

— Тебя здесь ждут. Господи, все, кого ты встречала, обожают тебя — мои дети, мои братья и сестра, даже старый ворчун Ларри.

Она замолчала, искоса взглянув на меня. — А как насчет тебя? Я тебе нравлюсь?

— Да. Как друг.

Ее брови приподнялись над верхушками солнцезащитных очков. — Друг, да?

— Да, Вероника. Если ты останешься, мы станем друзьями.

— Мои друзья зовут меня Рони.

— Рони. — я глубоко вздохнул и сосчитал до пяти. Эта женщина могла бы испытать терпение монаха. — Ты возьмешься за эту работу?

— Я подумаю об этом. Но, возможно, сначала мне следует задать вам несколько вопросов.

Я провел рукой по подбородку и оглянулся на детей — они были там, где я их оставил, облизывая пальцы. — Например, что?

— У тебя есть судимость?

— Нет.

— Ты собираешься заставить меня пользоваться расписанием работы по дому?

— Может быть.

— Ты уволишь меня, если я буду каждый вечер подавать жареные бутерброды с болонской колбасой?

— Определенно.

— Приятно это знать. — она коротко кивнула. — Я принимаю твое предложение. О работе и дружбе.

— Спасибо, — сказал я, хотя и не был уверен, почему я должен благодарить ее, когда это я что-то для нее делаю. — Мы можем обсудить твои обязанности, расписание и оплату, когда вернемся домой.

— Договорились.

— Я встал, затем предложил ей руку, которую она приняла, хотя, пробираясь по камням, держалась на удивление уверенно.

— Мэйбл предложила тебе воспользоваться ее машиной на лето, — сказал я, когда добрался до лужайки, где она ждала меня.

— О, это так мило. — мы направились к дереву, где дети с трудом поднимались на ноги.

— И мы должны немедленно дать тебе новый номер телефона. Мне нужно иметь возможность связаться с вами. И заведи счет в банке.

— Хорошо. — Вероника помахала детям, которые подбежали к ней.

— Я нашел тебя первым! — радостно завопил Оуэн. У него весь рот был в шоколаде.

— Я так рада, что ты это сделал. — она взъерошила ему волосы, затем достала из своей сумки упаковку салфеток и протянула ему одну. — Вот. У тебя пышные борода и усы.

— Я похож на своего отца?

Она рассмеялась. — В точности как он.

— Ты собираешься стать новой няней? — спросила Аделаида.

— Да. — она выпрямилась и отдала честь. — Рони Саттон, няня, явилась на дежурство.

— Папа, мы можем показать Рони маяк? — спросил Оуэн, вытирая рот и подбородок.

— Хорошо, но не на экскурсию внутрь. — я взглянул на часы. — Я обещал твоему дяде Ксандеру, что помогу ему кое с чем сегодня днем.

— Но внутренний тур — самый лучший, — заныла Аделаида. — Ты сможешь увидеть, где жил сторож, спальни, кухню и все остальное. И ты сможешь подняться по лестнице и посмотреть сверху!

— Я знаю, но мы должны купить Веронике новый телефон, и он уже.

— Ну же, папочка, не будь палкой в колесе. — моя дочь повернулась к Веронике и сказала: — Так тетя Мейбл называет его, когда он не хочет делать что-то веселое.

— Или любитель вечеринок. — Оуэн хихикнул, произнеся одно из своих любимых словечек. — Мы тоже часто его так называем.

— Он не может быть настолько плох, — сказала Вероника, подмигивая мне. — Держу пари, он забавный, когда хочет.

Они взяли ее за руки и потащили в направлении маяка, оставив меня стоять там и гадать, принял ли я только что лучшее решение в своей жизни или совершил самую большую ошибку в своей жизни.

ДЕСЯТЬ

Вероника

— Я ТАК РАСТЕРЯНА, — сказала Морган. — Я думала, что ты не получила работу няни.

— Не получила. Не сразу. — я позвонила ей со своего нового номера, пока распаковывала вещи в своей новой уютной квартире. Она была небольшой — чуть больше четырехсот квадратных футов14, как сказал Остин, — и в ней даже не было кухни, только раковина и холодильник, спрятанные под квадратным столом, но для меня это было идеально. Последний год я жила в роскошном пентхаусе с видом на озеро Мичиган, Великолепную милю15 у моих ног, и была несчастна. — Этот парень, Остин, передумал.

— Почему?

— Я не совсем уверена, — сказала я, запихивая нижнее белье в ящик.

— Ты отсосала ему или что-то в этом роде? — она рассмеялась своей шутке.

— До этого не дошло.

Она ахнула. — Я пошутила! Ты что, переспала с парнем?

— Успокойся, это был просто поцелуй. — я села на край кровати и выглянула в окно, выходившее на дом. Мой взгляд задержался на креслах у костра.

— Ты поцеловала его?

— Всего один раз. Ну, два раза. Но во второй раз это он поцеловал меня.

— Чёрт возьми! Так между вами, ребята, что-то происходит?

— Нет, нет — это был просто момент безумия прошлой ночью. Мы оба согласились, что теперь, когда я работаю на него, нужно установить границы.

— Но тебя влечет к нему.

— Мне кажется. — я теребила выбившуюся из пледа нитку, вспоминая тепло кожи на его сильной, мускулистой спине. — В нем есть что-то вроде анти-Нейла, вроде синего воротничка, потного разнорабочего, что я нахожу очень привлекательным.

— Что ж, думаю, ты заслужила летнюю потную интрижку с горячим разнорабочим, — сказал Морган. — Дерзай. Напейся. Оторвись по полной.

— Я здесь не для интрижки, — сказала я, смеясь. — Я просто хочу заработать немного своих собственных денег. Я больше никогда не хочу зависеть от мужчины.

— Так ты останешься там на лето?

— Да. И поскольку я буду жить бесплатно, питаться вместе с детьми и пользоваться машиной его сестры — он даже собирается оплачивать бензин, — то я могу откладывать каждый доллар, который он мне платит, и вернуться осенью в Нью-Йорк.

— Это было бы невероятно! Прямо как в старые добрые времена! — она вздохнула. — За исключением того, что теперь я старая и уставшая.

— У тебя есть ребенок, — напомнила ей я. — И это замечательно.

— Так и есть. Просто иногда мне не хватает сна. Но послушай — ты уверена, что тебе не нужно, чтобы я перевела тебе деньги, чтобы ты смогла выжить?

— Уверена. Остин уже дал мне небольшой аванс и разрешил воспользоваться своей кредитной картой, чтобы установить мой новый номер телефона.

— Ты уверена, что это тот самый парень, которого ты вчера назвала большим ворчливым придурком?

— Да.

— Ты, должно быть, очень хорошо целуешься.

Через окно я увидела, как Остин вышел во двор, и встала, придвинувшись ближе к стеклу. Похоже, что он шел в гараж. — Слушай, мне надо бежать, но я буду держать тебя в курсе. Поцелуй за меня малыша. Люблю тебя.

По пути из спальной зоны в гостиную я провела пальцами по волосам. Я услышала его стук и, прежде чем открыть дверь, сделала вдох.

Воздух со свистом вырвался из моих легких, когда я увидела его, ожидающего на лестничной площадке.

— Мы сейчас едем к моему отцу, — сказал он. — Он собирается провести некоторое время с близнецами, пока я буду помогать Ксандеру разбирать старый пол в баре, который он только что купил. Я подумал, что ты могла бы поехать с нами и забрать машину Мейбл.

— Конечно. Чем еще я могу помочь?

Он выглядел озадаченным. — Чем?

— Чем угодно. С детьми, или, может быть, сходить за продуктами, или с готовкой, чтобы ужин был готов к вашему возвращению? — я судорожно размышляла о том, что бы приготовила, если бы он принял мое предложение.

Он покачал головой. — Дети уже готовы. Они закажут пиццу и пообедают у моего отца. Ты можешь отдохнуть, освоиться.

— Тогда как насчет того, чтобы помочь вам с Ксандером?

— Что делать? — спросил он, блуждая глазами по моему тропическому костюму-двойке и босоножкам на ремешках. — Бар еще не открыт. Ему не нужна хозяйка.

— Я знаю это. Но я могла бы быть полезной.

Выражение его лица выражало сомнение. — Я не могу себе представить, как. Но если ты хочешь пойти со мной, я могу рассказать о расписании и распорядке дня на неделю. Ты можешь сделать заметки.

— Хорошо, — сказала я, раздраженная его пренебрежительным отношением. Это напомнило мне о том, как Нил относился ко мне как к украшению с витрины. Его маленькая чашечка чая.