Вьюрэйские холмы (СИ) - Узун Юлия. Страница 32
— Я не собираюсь здесь задерживаться, — с деланной веселостью сказала Галатия.
Она обратила внимание на возбужденную толпу. Они скандировали имя самой сильной особи: «Низа! Низа! Низа!». За частые победы в боях Низа стал почетной особью короля. У Акила на этот счет были свои соображения. Он собирал крепкую армию на случай, если начнётся война. Эти бои — некий вклад. Галатия вздрогнула, вспомнив своё видение. Ей казалось, что в той войне, которая их ждёт, никакой Низа не справится. Не сила сыграет главную роль… а разум.
— Хотите, я составлю вам компанию? — предложил Морлек.
Галатия не смотрела на него, она была вся погружена в себя, свои мысли и ничего не волновало ее больше, чем будущее. Ей было интересно понять, с кем их расе предстоит воевать и почему они проиграют.
— Нет, благодарю. Я хочу побыть одна.
Девушка ушла подальше от скопления вампиров. На балконе старого каменного замка Галатия увидела отца и дядю. Астарот и Бьорн тоже были там. Они внимательно следили за боем. В эту ночь ничто больше не волновало вампиров.
Отвернувшись, Галатия пошла вдоль замка к подножию холма. Там лес. Спокойствие. А ещё там донорский дом. Она никогда не была внутри, никогда не видела людей из «Рен Ультио». Чувство любопытства раздирало ее так, что хотелось непременно взглянуть одним глазочком, что из себя представляет это место. И Морлека нет. Никто не станет задавать лишние вопросы.
Перед ней стоял двухэтажный каменный дом, огороженный колючим забором. В центре перед входом — железные ворота. Особи, охранявшие «Рен Ультио» не были заметны. Этому дому чуть больше ста лет. Раньше людей держали в подземелье замка, но Акил посчитал, что людей держать в королевском замке опасно, их нужно держать отдельно и хорошо охранять. Он отдал приказ построить дом и дать людям все необходимые удобства. Забота о донорах производилась лишь для того, чтобы можно было наслаждаться вкусом их крови, ее должно хватать всем жителям Вьюрэйского холма. Нет ничего хуже изголодавшихся особей, которые плюнут на все законы и начнут охотиться. Этого Акил допустить не мог.
Галатия стояла неподвижно, глядя на дом. Она ещё думала, пойти или не пойти, когда со стороны правого крыла послышался глухой стук. Девушка обошла дом за одну секунду и остановилась около колючего забора, вглядываясь в кусты. Ветки негромко шуршали. Потом послышалось лёгкое кряхтение. «Кажется, ногу подвернул. Вот не везёт!» — сказал кто-то.
Галатия посмотрела вверх. Решетка была наполовину отогнута. Крошечное отверстие не давало точного представления о том, какой комплекции человек смог оттуда вылезти. Но то, что это был человек, сомнений ничто не вызывало.
Галатии стало забавно. Что ответит ей этот человек, если узнает, что побег не удался?
— Может быть, я могу помочь? — тихо пропела она. Затем хихикнула, приложив маленький кулачок ко рту.
Из кустов резко выросла фигура. Блестящие глаза устремились на неё. Парень явно не ожидал и был напуган.
— Ты вампир? Хотя о чем я спрашиваю… — Парень прижался к стене, начал озираться по сторонам. — Позволь мне уйти. Пожалуйста. Я не хочу быть донором. Тихо себе взберусь на холм и скроюсь. Никто и никогда обо мне не услышит. А с моего языка не слетит ни единого слова о вас. Пожалуйста…
Галатия не двигалась. Веселье исчезло, словно его и не было. Это же парень с картины! Парень, за которым она следовала… «Я должна спасти его, мама. Это я точно знаю». Но он человек. Всё это не укладывалось в голове. И только мысли о скором уничтожении расы вселяли в неё проблеск надежды, что все подсказки, что даёт ей подсознание, а также ее действия, как следствие интуиции, будут оправданы.
— Эй, ты там живая?
Галатия оглядела быстрым взглядом колючий забор.
— Как ты собирался отсюда выбраться?
— Перелез бы.
— Ты Ранн? — решила спросить она. Астарот назвал это имя, и она хотела удостовериться, что брат действительно узнал человека.
— А я популярен.
— Так ты Ранн? — повторила рыженькая вампирша.
— Да. Мое имя Ранн.
Галатия подумала об особях, которые непременно услышат их и поймут, что происходит. Ранна могут ранить или убить. А ее накажут. Огромный риск.
— Здесь охрана. Ты не сможешь уйти незамеченным.
— Что же мне делать?
— Послушай, я помогу, но через холм ты не пойдёшь. Тебя поймают. Особи сидят повсюду и у них зоркий глаз, а ещё острый слух.
— Тогда почему они не слышат нас сейчас?
— Мне это тоже интересно. — Галатия напрягла слух. Не было слышно даже шелеста листвы, воздух словно стал неподвижным. На ум Галатии пришла мысль, что особи тайком сбежали посмотреть поединки. От того зрелища никто не мог отказаться. — Как быстро ты сможешь перелезть через забор?
— Не знаю. — Ранн приблизился и потрогал стены. Торчащие шипы оказались очень острыми.
— Тут легко пораниться, но тебе нельзя пахнуть кровью.
— А это проблема.
Немного подумав, вампирша оторвала от подола платья полоску ткани, поделила надвое и бросила Ранну.
— Хорошо обмотай руки. Возможно, это поможет. — Она дернула одним плечом. — Хотя не факт.
Ранн без лишних слов принялся выполнять просьбу вампирши. Галатии показалось, что он слишком доверчив. Перед ним вампирша, а он слепо делает всё, что она скажет. Или опять включилась ее подсознательная сила гипноза?
— Поторопись!
— Делаю всё, что в моих силах, — огрызнулся парень. — Готово. Надеюсь, не слетит.
— Забор не такой уж и высокий.
— Нога болит, — пожаловался Ранн, хватаясь за острые стержни.
— Забудь о боли и думай о том, что тебя ждёт свобода.
Ранн добрался до верха. По вискам струился пот, над губами скапливались крупные солёные капли, глаза буквально тонули. Дышать становилось трудно, но он не хотел сдаваться, поэтому лез вверх. Наконец он перевалился через забор и мешком рухнул на землю.
— Это уже… чересчур… — со стоном боли проговорил Ранн, затем попытался подняться. Тазобедренная кость угодила прямо на узкий сруб дерева. Ой, как больно!
Галатия попыталась помочь, но Ранн не позволил к себе притронуться.
— А ты не укусишь?
— Если тебе так спокойнее, то для меня ты не выглядишь аппетитным.
— Ладно, убедила. Куда ты меня денешь?
— Куда дену? — Задумавшись, Галатия отошла от парня. Постукивая фалангой указательного пальца по губам, она словно забыла о чужом присутствии. — Через холм идти опасно. Не сейчас. Надо спрятать тебя на какое-то время.
— Что? Спрятать? — с ноткой изумления уточнил Ранн, придвинувшись к вампирше.
Она встрепенулась, словно до этого была не здесь. Обвела глазами высокого кудрявого парня, покачала головой и коротко, но ясно ответила.
— Спрятать, чтобы не убили. Я должна спасти тебя, а не загубить.
— Почему просто не вывести меня отсюда?
— В городе есть вампиры. Король обязательно пошлёт за тобой. Пусть убедятся, что тебя нет во Вьюрэй. А я за это время придумаю, как вывести тебя отсюда. Или думаешь, что завтра никто не заметит твоей пропажи?
— А ты умная.
— Пошли! — махнула рукой Галатия, проигнорировав человеческий комплимент.
Она вывела Ранна к деревне. Она знала ходы и верила, что их никто не остановит. Какое счастье, что этот парень решил сбежать в день состязаний.
ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА 1
Флоранна
Она очнулась в полной темноте от того, что кто-то нашёптывал ей в ухо какие-то непонятные слова. В нос бил запах сырой земли. Пошевелившись, тело напомнило ей о том, насколько она замёрзла и как долго пребывает в таком состоянии. Кажется, она отключилась.
Последнее, что Флоранна помнила — это то, как она начала дразнить Дейва. Зачем она вообще повела его к холму? А что произошло потом? Разум словно отключился ещё до того момента, как удалось осознать это.
Наконец она села, но при этом продолжала испытывать слабость. Грустно было смотреть на грязное и в некоторых местах порванное платье. Оно было одно из ее любимых.