Дикая фиалка заброшенных земель (СИ) - Рейнер Виктория. Страница 41

- Ну как там охрана, еще не пришла в себя? - поинтересовалась я.

- Нет, все возле нужников отираются, - хохотнул конюх. - Но кухарка им уже развела какое-то зелье, думаю, скоро их отпустит, так что надо поторопиться. Ведите, леди Летиция, - обратился он к матушке, подхватывая оба сундучка.

Так мы и двинулись, гуськом. Впереди горничная, осматривая периметр, за ней я и хозяйка дома, а за нами Никей. Несколько раз приходилось прятаться за ближайшей дверью и в нише за портьерами, сворачивать в другой коридор, чтобы не столкнуться с прислугой, но вскоре мы все же добрались до подвала и нырнули внутрь, тихонько прикрывая тяжелую деревянную дверь.

Далее впереди уже пошла матушка, уверенно показывая путь. Мы спустились на самый нижний подвальный этаж, минуя погреба и хранилища, и уперлись в старую стену.

- А дальше куда? - удивленно спросила я.

Но леди Летиция лишь загадочно улыбнулась, а затем нажала на ничем не выделяющиеся камни в определенном порядке, и часть стены тихонько отъехала в сторону, открывая еще один проход.

- Ух ты, тайный ход! - воскликнула я. - А за пределы дома нет выходов?

- Есть, но они перекрыты людьми Ареса, - развела руками женщина. - Он где-то нашел карту ходов, наверно, в кабинете твоего отца, но тайник на ней не указан, это всегда было знанием лишь главы рода и его супруги и передавалось по наследству. Жаль, что муж решил все ценности незадолго до смерти перевезти в банковское хранилище.

Короткий коридор с низким сводчатым потолком привел нас в тупик - небольшую пустую комнату. Никей поставил сундучки в углу на пыльный пол и прикрыл рогожкой.

- Пора возвращаться. Жаль, что мы не можем вынести их с собой, тебе бы деньги с продажи этого жемчуга очень помогли в восстановлении графства, да и насчет выплаты королевского налога можно было бы так не переживать, - вздохнула леди Летиция.

- Ничего, я справлюсь и своими силами, - уверила я ее. - У меня много планов, и кое-что мы уже начали претворять в жизнь.

Не теряя времени, мы вернулись на свой этаж, предварительно еще раз обговорив план действий на утро: матушка должна изобразить, что ей нездоровится, на кровати скрутят и уложат обманку, чтобы было похоже, что она там спит. Тем временем они с Сидой покрасят ей волосы и придадут более темный оттенок коже, переоденут в платье горничной, и служанка выведет ее за пределы дома. В десять утра мы с лордом Аресом должны выезжать в юридический департамент, значит, до этого времени леди Летиция должна покинуть дом, встретиться с людьми Нериана, которые проводят ее к портальной станции и отвезут в мое графство, и оказаться как можно дальше от столицы. Значит, без пятнадцати десять я свяжусь с матерью по магофону, чтобы точно знать, получилось ли покинуть поместье и скрыться. И уже исходя из этого буду дальше действовать.

Прокрутив еще раз в голове наш план и скрестив пальцы на удачу, я забылась беспокойным сном.

Глава 40

Ночь выдалась непростой. Из-за переживаний я то и дело просыпалась, а потом снова забывалась неглубоким сном, в результате утром встала разбитой и невыспавшейся. Кое-как дотащив себя до ванной комнаты, встала под контрастный душ, периодически повизгивая под холодными струями воды. Зато вышла я из оттуда уже более похожей не человека.

По нашему плану, как раз сейчас матушка и ее горничная должны были уже нанести маскировку и попытаться выйти из дома. Поэтому мне кусок в горло не лез, когда служанка принесла завтрак, но я старалась запихнуть в себя хоть что-то, чтобы потом не краснеть на аудиенции от воющего желудка, требующего еды.

Закончив с принесенными блюдами, я переоделась платье и нетерпеливо наматывала круги по комнате, то и дела бросая взгляд на часы, так хотелось прямо сейчас активировать магофон и узнать, все ли получилось. За это время я много раз выглядывала в окно, полагая, что если леди Летицию задержат при попытке бегства, то шума будет на все поместье. Но пока вокруг стояла тишина и все было спокойно.

Но, наконец, часы показали без пятнадцати минут десять, и я тут же схватилась за артефакт.

«Матушка, ну как, все вышло?» - нетерпеливо зашептала я в голове, поглядывая при этом на дверь, чтобы не пропустить момент, когда за мной придут.

«Все прекрасно, мы уже у портальной станции!» - раздался в голове воодушевленный голос женщины. - «Это просто чудо! И люди лорда Нериана просто молодцы, так быстро нас встретили и довезли до портала».

Вот и хорошо, вот и славно. Теперь главное не выдать себя сияющими глазами и довольной улыбкой, чтобы дядя не заподозрил подвоха.

Разговор пришлось оборвать, потому что за мной пришли. Хорошо, что я уже была полностью готова и не пришлось терпеть недовольство лорда Ареса, поскольку он соизволил явиться за мной лично. Наверно, решил перестраховаться и отслеживать каждое мое движение.

- Выпей это! - он протянул мне пузырек из темного стекла.

- Зачем? - воспротивилась я.

- Не задавай лишних вопросов, помни про мать, пей! - оборвал меня дядя, внимательно провожая глазами жидкость, которую мне пришлось-таки проглотить.

Давно я не видела его таким довольным, он предвкушающе кривил губы в ухмылке и чуть ли не потирал руки от нетерпения, даже пару раз начинал насвистывать бравурную мелодию, правда, тут же пресекал свои порывы, как только замечал это за собой.

Выйдя из дома, мы загрузились в черную карету с серебристым гербом на дверце и двинулись во дворец. Всю дорогу мне пришлось изображать покорный вид и выслушивать нотации родственника, но как же хотелось как минимум плюнуть ему в лицо и хорошенько расцарапать физиономию! Лорд Арес подробно инструктировал, как и что я должна говорить и отвечать на вопросы, и я понимала, что скажу все так, как он приказывает, потому что механически повторяла за ним все, что он говорил - видимо, таким было действие той гадости, что он заставил меня выпить. Пару раз я попыталась сказать другое, но не вышло.

В юридический департамент дядя заходил, чуть ли не с ноги открывая дверь. Тем сильнее было его недоумение, когда нас сначала попросили подождать и продержали в приемной почти полчаса, а потом сообщили, что нам нужно проследовать за служащим во дворец.

- На каком основании нам отказали в приеме? - взревел дядя, заставляя несчастного помощника побелеть и отступить назад.

- Вам не отказано в приеме, - заикаясь, проблеял тот. - Ваш вопрос посчитали важным, поэтому вас примет советник Его Величества, такие пришли указания.

Глядя на взбешенного лорда Ареса, я лишь спрятала улыбку и постаралась выглядеть запуганной и ничего не понимающей. Кажется, у Нериана все получилось!

Еще через полтора часа ожидания перед Малым залом дворца нас все-таки впустили внутрь. На дядю к этому моменту страшно было смотреть. Не привык он к такому обращению со своей персоной, или, наоборот, за время пребывания на посту главы рода так привык, что перед ним все лебезят и слушаются его, что забыл, что бывает и наоборот.

Влетев в Малый зал, лорд Арес, как мне показалось, хотел громко и во всеуслышание возмутиться таким обращением, но слова застряли у него в горле, когда он увидел, кто будет его принимать. Я же, в свою очередь, возликовала.

- В-ваше Величество? - запнулся дядюшка, глядя на человека во главе собравшихся здесь сановников.

Краем глаза я заметила среди присутствующих Нериана и едва заметно выдохнула.

- Проходите, лорд дир Лерран, мы рассмотрим ваш вопрос на закрытом собрании, - Его Величество сел на большой стул, выполняющий функцию трона в этом помещении, рядом с ним встал еще один мужчина, если не ошибаюсь, это и был главный советник.

- Итак, изложите цель вашего визита, - обратился с лорду Аресу этот советник.

- Ваше Величество, я не думал, что частный вопрос будет решаться на личной аудиенции, - заметался дядя.

- Ну что вы, речь ведь идет об огромной территории нашего государства, которую долго никто не мог унаследовать по завещанию последней графини ди Шерриан, тем интереснее для короны все, что с этими землями может быть связано, - отмахнулся правитель. - Что у вас?