Путешествие на Луну (ЛП) - Ле Фор Жорж. Страница 60

— Внимание! — закричал Фаренгейт, вынимая револьвер. — Будем осторожны: мошенники способны сделать вылазку!

Инженер пожал плечами и, воткнув острие кирки в дверную щель, так сильно надавил на ручку инструмента, что болты и замки уступили.

Сломка смело отворил дверь и, сделав шаг вперед, заглянул в вагон, но тотчас же отступил назад с криком ужаса.

— Мертвые! — вскричал он. — Мёртвые!

Фаренгейт в свой очередь проник внутрь гранаты. Зрелище, которое он здесь увидел, заставило американца, несмотря на всю его ненависть к Шарпу, вздрогнуть всем телом. На полу вагона, в луже крови, лежал полуобнажённый труп. Ужасная рана почти совершенно отделяла голову от туловища и, — страшная подробность! — куски мяса были вырезаны из бедра. Очевидно, этот труп служил пищей! В двух шагах от него лежало другое тело, с ног до головы укутанное одеждою. Фаренгейт открыл лицо покойника и отступил назад: пред ним был Шарп.

— Умер? — скрежеща зубами, закричал американец, хватая труп своего врага и вытаскивая из вагона.

— Умер с голоду! — воскликнула Леночка, всплеснув руками. — Ах, несчастный!

— Да, — мрачно сказал Фаренгейт, — и я думаю, что он убил своего спутника, чтобы питаться его телом.

Невольный крик ужаса вырвался у всех при этом страшном известии…

ГЛАВА XXXIX

В гранате Шарпа. — Два спутника. — «Ядро повернуло»! — Что думал Теодор Шарп о судьбе Михаила Осипова. — Неудачное антраша. — Злорадство Шнейдера. — Разговор все на ту же тему, есть ли на Луне жизнь. — Курган Линнея. — Северное сияние. — Загадочная стена. — Лунный лес.

Что же произошло? Мы оставили Теодора Шарпа и его спутника в их ядре; одного — объятым яростью, при мысли, что его соперник готов достигнуть Луны, другого — трепещущим при мысли о возможности встретиться, на поверхности земного спутника, с кулаками Джонатана Фаренгейта.

Долго оба спутника в молчании думали каждый о своем: Шнейдер придумывал способы избежать мести американца, а Шарп, не отрывая глаз от окуляра зрительной трубы, следил за движением вагона Михаила Васильевича.

Вдруг громкий крик вырвался из груди астронома. Шнейдер в беспокойстве подбежал к нему, предполагая, что случилось новое несчастье.

— Что такое? — спросил он. Не говоря ни слова в ответ, Шарп взял своего спутника за плечи и толкнул его к трубе.

— Смотри! — лаконично проговорил ученый.

Шнейдер беспрекословно повиновался.

— Ах, чёрт возьми! — воскликнул он через минуту. — Вот странно!

— Ты видишь, в чем дело!

— Еще бы, — я не слепой! Ядро этого дьявола кажется теперь гораздо меньше, чем сегодня утром… Только что же это значит?

Шнейдер кинул на профессора вопросительный взгляд. Тот стоял, видимо, о чем-то размышляя.

— Ну? — проговорил обеспокоенный препаратор. Не отвечая, астроном поднялся по лестнице в верхнюю часть ядра. Там он открыл ставень одного из окон и посмотрел: далеко, далеко в пространстве, сияющий полумесяц блестел среди массы звезд.

Шарп взял трубу, несколько секунд посмотрел в нее, затем, закрыв ставень, спустился вниз и сказал Шнейдеру.

— Ядро повернуло.

— Повернуло! — с ужасом вскричал тот — Что же теперь?

Нечто вроде улыбки промелькнуло на суровом лице Шарпа.

— Теперь? Ничего… Теперь низ нашего вагона обращён к Луне, а вершина повернута к Земле.

Не веря словам учёного, Шнейдер встал на четвереньки и, открыв окно, находившееся на полу, взглянул через него. Действительно, внизу виднелась Луна, походившая на огромный плоский круг.

— А они? — спросил немец. Шарп пожал плечами.

— Они, — насмешливо произнес он, — блуждают в пространстве.

Луч радости блеснул в глазах Шнейдера.

— Значит, они не попадут наЛуну!?

— Едва-ли.

Услышав этот ответ, Шнейдер быстро вскочил на ноги и в восторге хотел выкинуть антраша. Но он забыл, что законы тяжести в межпланетном пространстве совсем не те, что на Земле, и жестоко ударился головой о потолок вагона. Это окончательно развеселило его спутника.

— Э! Э! — сказал Шарп, видя, что его помощник обеими руками схватился за голову, — вот что значит иметь мало мозгов!

Пробормотав сквозь зубы проклятие, Шнейдер взял трубу и принялся сосредоточено наблюдать за вагоном Осипова. Последний все более и боле удалялся по направлению к лунному полюсу.

— Чем же объяснить, профессор, уклонение вагона Осипова от прямого пути? — спросил Шнейдер через несколько минут.

— Без сомнения, тем влиянием, какое оказало на него наше ядро. Это влияние было достаточно, чтобы сбить их с пути.

Препаратор в восторге захлопал руками.

— Вот это хорошо! — вскричал он. — Для меня большое утешение знать, что проклятый янки по нашей вине будет бесконечно блуждать в пространстве… Только вполне ли вы уверены, профессор, что они не достигнут Луны?

Шарп презрительно улыбнулся.

— Вполне быть уверенным в подобных вещах быть нельзя, — проговорил он, — можно только предполагать с большей или менышей степенью вероятности.

— И вы предполагаете?..

— …Что Осипов и его спутники обогнут Луну, затем потеряются в пространстве.

— Ха-ха-ха! — злобно рассмеялся Шнейдер. — Хотелось бы мне забраться в уголок их вагона — посмотреть, что за потеха начнётся, когда выйдут все припасы. Я думаю, они заживо переедят друг друга.

Спутник Шарпа забыл о кровавой драме, которая непременно произошла бы в их собственном вагоне, если бы не спасительное ядро Михаила Васильевича, гибели которого теперь он так радовался.

Путешествие на Луну (ЛП) - i_089.jpg

Более сдержанный, Венский астроном не отвечал ничего на выходку своего товарища.

После продолжительного молчания Шнейдер опять начал разговор.

— Итак, мы падаем? — спросил он.

Шарп отвечал утвердительным кивком головы.

— А в каком направлении?

Взглянув на инструменты, учёный сказал, что ядро спускается по строго перпендикулярной линии.

— Не можете ли вы теперь же определить, куда мы упадем?

Шарп стал на колени у стекла, вделанного в средине пола, держа, в одной руке отвес, в другой — двойной лорнет.

— Мы упадем, вероятно в самый центр моря Ясности, — отвечал он после минутного наблюдения.

— Ведь это, кажется, одно из любопытнейших мест Луны? — спросил Шнейдер.

— Во всяком случае одно из самых загадочных: здесь замечаются изменения, относительно которых ученые до сих пор но могут прийти к каким-нибудь положительным результатам.

— Что же они говорят?

Вместо ответа Шарп снова нагнулся над окном и, знаком руки подозвав к себе спутника, проговорил:

— Смотри вон туда!

Шнейдер долго смотрел, после чего с недоумением взглянул на учёного.

— Я, право, не вижу тут ничего особенного… Все то же самое: горы, кратеры, цирки.

— Но ты замечаешь направо от моря Ясности как-будто обвал почвы?

— Вижу… около блестящего края горы.

— Это курган Линнея.

— ?!

— Этот, небольшой теперь, курган прежде представлял собой обширный цирк, — так по крайней мере он изображен на лунных картах 1651 года. В 1788 году Шрэтер также описал его, как цирк. Во время Лорманна и Медлера он имел в диаметре до тридцати тысяч футов, причем дно его при боковом освещении казалось беловатым пятном. Потом вдруг, в 1866 году, Шмидт, один из лучших селенологов, заявил, что этот кратер превратился в невысокую, отлогую гору. В последнее время Фламмарион подтвердил это мнение, а теперь ты сам видишь на том месте, где двести лет тому назад находился громадный кратер более десяти километров в диаметре, — лишь небольшой холм беловатого цвета, без малейшего признака впадины в центре.

— А причина этого переворота? — спросил Шнейдер. Шарп пожал плечами.

— О ней мы узнаем, когда будем на Луне.

— Но что вы сами думаете. — настаивал Шнейдер, — результат ли это деятельности сил природы, или, может быть, работы разумных существ?