Пари с дьяволом - Лафой Лесли. Страница 60

Камердинер фыркнул:

– А тебе не приходило в голову, что если ты спрячешь ее в своем сент-киттском доме, то она будет в большей безопасности и получит больше шансов прожить долгую жизнь, чем если ты будешь использовать ее тут как наживку?

Эйден даже не понимал, то ли это тон Натана так подействовал на него, то ли суть вопроса, который они обсуждали, во всяком случае, деланная рассеянность, которой он прикрывал свое раздражение, стала постепенно исчезать.

– Да, черт возьми, я думал об этом! – воскликнул он. – Но я уже сказал тебе, что Дарси никуда не поедет. К тому же тебе не приходило в голову, что было бы весьма нелепо жить под одной крышей со своей любовницей и ее матерью?

– Я ничуть не сомневаюсь в том, что Дарси способна оказать более действенное сопротивление, чем ее мать, однако нет у меня сомнений и в том, что, надавив на нее, ты смог бы посадить ее на пароход, идущий на Сент-Киттс. А если уж тебя так беспокоит нелепость положения, то тебе, в свою очередь, не приходило в голову предпочесть более пристойный путь и предложить ей руку и сердце?

– Дарси и думать не хочет о браке. Причем ей равно не хочется замуж ни за меня, ни за кого-нибудь другого. Она ясно дала мне понять, что у нее есть свои планы на будущее, в которые не входит семья или близкие отношения с кем-то, кроме ее матери.

– И ты, – сардоническим тоном заметил Натан, – будучи таким знатоком в сердечных делах, поверил ей?

– Да, я не новичок в этих делах.

– Я говорю не об искусстве обольщения и не о том, что ты действительно легко укладываешь женщин в свою постель... ты, болван!

– Болван?! – Эйден не мог поверить своим ушам: Натан назвал его «болваном»?!

– Временами мне кажется, что я готов отколотить тебя, но в этом нет смысла – ты и так почти всегда находишься в бессознательном состоянии.

– Бессознательном состоянии? – удивленно повторил Эйден. Дерзость Чендлера поразила его. – Я, по-твоему, нахожусь в бессознательном состоянии? – Он усмехнулся: его гнев постепенно проходил, уступая место удивлению. – Ты считаешь, что в тот день, когда ты отколотишь меня, ты...

– Я смогу свободно выражать свои мысли и...

– А разве до сих пор ты этого не делал? – перебил его Террел.

– Можешь напасть на меня с кулаками, – сквозь стиснутые зубы процедил Натан, – но мне уже все равно. Скажу только, что ты – полный дурак, Эйден Террел, если веришь, что Дарси О'Киф в глубине души не мечтает о муже и о собственной семье! И ты будешь еще большим дураком, если не предложишь ей этого!

Сделать предложение?.. Горькие, болезненные воспоминания всколыхнулись в голове Эйдена.

– Да, конечно, – насмешливо произнес он, – большая радость – знать, что женщина соглашается выйти за тебя замуж только потому, что не может найти более богатого претендента на ее руку, или потому, что у нее нет других средств к существованию. С этой «радостью» может быть сопоставима лишь та, что она будет носить твоих детей из чувства долга.

Шагнув к нему, Натан спокойно проговорил:

– Твое упрямство вызвано воспоминаниями о Вильгельмине. Дарси никогда не сделает ничего такого, что делала Вильгельмина. Дарси совсем не похожа на нее.

Внезапно Эйдену показалось, что земля уходит у него из-под ног. Даже не подумав о словах сводного брата, он продолжил спор с ним:

– Дело не в том, что произошло с Вилли, а в...

– Тебе следует забыть эту историю, Эйден, – перебил его Чендлер. И добавил более спокойным тоном: – А вместе с ней ты должен избавиться от гнева и недоверия. Дарси О'Киф – это подарок богов, которого ты, может быть, и не заслуживаешь. Не знаю уж почему, но я уверен, что если ты уйдешь от нее или позволишь чему-то случиться с ней, ты уже никогда в жизни не получишь того счастья, которое она могла бы тебе дать. Остаток своих дней ты проведешь, становясь все более ожесточенным и злым, как Фредерик Террел. Ты этого хочешь?

Господи, как ему нужно было хоть немного покоя и уверенности в завтрашнем дне! Как ему хотелось, чтобы Натан опять стал услужливым и вежливым. Он хотел бы поехать с Дарси к себе в отель, закрыться в спальне и бесконечно заниматься с ней любовью. И чтобы Джулс прекратил убивать. Но ничего этого не будет до тех пор, пока он не выманит Джулса из укрытия. Встретив взгляд Натана, Эйден твердо произнес:

– Я хочу, чтобы ты немедленно сел на корабль, идущий на Сент-Киттс.

– Никуда я не поеду, – с печалью в голосе отозвался Чендлер. – Можешь считать, что нашим отношениям конец. Я без труда найду себе место у другого хозяина.

Отношения кончены! Эйдена словно холодным душем обдало. Они больше никогда не будут хозяином и слугой? Эти слова вмиг разрушили те узы, что так долго вели их вместе по жизненному пути. Эйден понял, что они оказались на перекрестке и что Натан ждет, какое он примет решение, в какую сторону пойдет дальше.

– Не хочешь больше служить мне – не надо, – спокойно промолвил он. – Но ни один из нас не может оставить другого. Мы братья. Настало время понять, почему мы действительно должны быть вместе.

– Что ж, я рад, что ты так относишься к делу, – настороженно произнес Натан. – Я не собираюсь окончательно рвать с тобой отношения – буду писать тебе время от времени и позабочусь о том, чтобы ты получил приглашение на нашу с Мейзи свадьбу.

Узнав о намерении Натана жениться, Эйден немного успокоился.

– Стало быть, ты сделал ей предложение? – спросил он, усмехнувшись. – И она приняла его?

– Вообще-то я как раз собирался сделать предложение, когда вы повстречались нам в парке, – со вздохом ответил Чендлер. – И вот теперь выходит, что из-за моего разрыва с тобой я должен несколько изменить свои планы. Как только найду другое место, сразу же попрошу Мейзи стать моей женой.

– Черт возьми, Натан! – закричал Террел. – Вовсе тебе не обязательно оставлять службу у меня. Женитесь и поезжайте на Сент-Киттс в свадебное путешествие.

Едва улыбнувшись, Натан ответил:

– Если я так поступлю, то, по сути, приму участие в твоем плане, который предполагает рисковать жизнью Дарси. Это не по-джентльменски, к тому же это просто нечестно. Я не могу быть счастливым, зная, что Дарси подвергается опасности.

– Послушай-ка, Натан, – заговорил Эйден, надеясь убедить брата в своей правоте. – Я ценю твою решимость делать именно то, что кажется тебе правильным. Но подумай сам: ты наконец-то встретил и полюбил женщину, о которой всегда мечтал. Так увези ее подальше от опасности, береги свое счастье. Мы с Дарси как-нибудь сами выплывем из этой грязи. С нами все будет хорошо. Я не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось.

– Черт возьми, не знаю даже почему, но я верю тебе.

– Твоя вера в меня безгранична, – ухмыльнувшись, вымолвил Террел. – Так было всегда.

– Честно говоря, в данном случае я скорее верю в Дарси, чем в тебя.

Эйден усмехнулся.

– А ты подумал о дате свадьбы? – спросил он.

Взгляд Натана устремился куда-то вперед. Террел повернулся, желая увидеть, что привлекло внимание его брата. Дарси и Мейзи сидели на парковой скамейке и о чем-то разговаривали, оживленно жестикулируя.

– Насколько я понимаю, – заметил Чендлер, – обычно невеста выбирает дату свадьбы, к тому же семья нередко настаивает на том, чтобы жених подольше ухаживал за девушкой. Мы с Мейзи совсем недолго знакомы, и, хотя мы оба уверены в своих чувствах, я допускаю, что ее родители могут попросить отложить свадьбу на более позднее время.

– Тебе наверняка известно, что некоторые обстоятельства иногда заставляют людей торопиться с венчанием, – заметил Эйден.

– С нами это исключено, – отозвался Натан с добродушной усмешкой. – У меня всегда было больше терпения и сдержанности, чем у тебя.

– Ну да, – кивнул Террел, – вот, например, несколько минут назад ты просто являл собой живое воплощение терпения и сдержанности...

– Это все – результат долгого сдерживания, Эйден, – возразил Чендлер. – Мне нередко хотелось поговорить с тобой начистоту, но между нами всегда вставали преградой социальные условности.